NNNNNNNNNNNNNNNN
回光返照 SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
Let's turn the light inwards, illuminate the Self.
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
NNNNNNNNNNNNNNN
About Us Your Comment
2015-09-16 ArtNo.45482
◆同一階級同一年金制承認に関わらず、退役軍人の抗議活動持続




【ニューデリー】マノハル・パリカル国防相は5日催された満席の記者会見の席上、政府が同一階級同一年金(OROP:one rank, one pension)制の導入案を承認したことを明らかにするとともに、「政府は軍人と退役軍人に敬意を払っている」と語った。
 OROPは、2014年7月1日に遡って導入され、これに伴う政府のコスト負担は今年だけで1800億~2200億ルピーにのぼる。
 しかしながら過去3ヶ月あまりOROPの導入を求め街頭デモを続けてきた陸海空の退役軍人らは、基本的要求を満たしていないとし、政府の提案の一部の受け入れを拒絶した。

○同一階級同一年金制導入コスト800-1000億ルピー




【ニューデリー】退役軍人が声高に抗議し街頭デモを開始して後3ヶ月、ナレンドラ・モディ氏が首相候補としてその実施を公約してから2年を経て、インド政府はワン・ランク・ワン・ペンション(OROP:退役の時期に関わらず、同一階級、同一服務期間には同額の年金を支給する) 制度の導入を認めると宣言したが、これにより国庫は、退役軍人に1000億~1200億ルピーを支払う以外に、例外的な兵役条件の認知に伴い、さらに800億~1000億ルピーを支払うことになる。
 インド政府は現在、24階級の退役軍人に5600億ルピーの年金を支給している。

【ニュースソース】

Govt accepts one rank, one pension; ex-servicemen continue agitation

Modi government announces OROP; says cost to exchequer estimated at Rs 8,000-10,000 crore

On a Janmashtami deadline, Govt announces OROP; RSS gets the credit

OROP may lead to review of govt's medium-term spending plan

OROP rolled out, but veterans want more

Govt announces ‘One Rank One Pension’ but veterans reject key provisions

OROP: Intervention by PMO proved decisive

Govt to come up with clarification on OROP: Ex-servicemen

Govt announces ‘One Rank One Pension’ but veterans reject key provisions

http://www.thehindubusinessline.com/news/govt-accepts-one-rank-one-pension-concept/article7619219.ece

Government rolls out OROP scheme for veterans

Govt clears OROP scheme to benefit 26 lakh ex-servicemen: 6 power points

Government mum on how to finance OROP

Finally, Centre rolls out OROP

Govt substantially diluted UPA's OROP plan: Antony

BJP to use OROP to boost its chances in Bihar Assembly polls

SEAnews eBookstore



SEAnews eBookstore(GoogleJ)



読者の声



ご意見/配信停止



メールをお届けした送信専用用アドレスには返信しないで下さい。

SEAnewsFacebook



SEAnewsGoogle


[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.