NNNNNNNNNNNNNNNN
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
NNNNNNNNNNNNNNN
2020-08-03 ArtNo.46827
◆印中两军指挥官举行会谈15个小时




【新德里】印度和中国两军指挥官于7月14日举行了长大15小时的会谈,双方都在努力确定下一阶段脱离对峙状态的细节。
 谈判细节尚未公布。消息人士说,在拉达克(Ladakh)东部的丘舒尔(Chushul)举行的会谈于7月14日上午11点开始,到7月15日上午两点结束。印度代表团由位于莱赫的第14军团司令哈林德·辛格(Harinder Singh)中将率领,中方由南疆军区司令员柳林陆军少将率领。双方在这之前于6月6日,22日和30日举行会谈。在这些会谈中,印度一直要求恢复4月时的原状,并要求中国撤回它沿着LAC展开的大规模部署。
 自5月5日在班公错第一次发生冲突以来,为了解决边界紧张局势,除了军事级别的会谈外,外交谈判也继续下来。
 上周,印中两军完成了从加勒万河谷(Galwan Valley)、基阿姆温泉(Hot Springs)和高格拉(Gogra)的对峙地区脱离的第一阶段,并中国军把基地从第四陵到第五陵後退,从而班公错的部分队员也撤退了。但是,中国军队仍然在第4山脊线上。
 中国外交部发言人华春莹在回答会谈问题时说「双方在促进进一步消除在西部边界的两国部队对峙状态和紧张局势方面取得了积极进展。我们希望印度能够与中国合作实施坚固的具体行动来达成共识,以共同维护边境地区的和平与安宁。」
 国防界消息人士说,在印度和中国之间的军方司令官级别的马拉松会谈之后的第二天,中国研究小组(CSG:China Study Group)在周三晚上举行会议,并审查了脱离在边界对峙状态谈判的进展。CSG由内阁安全委员会(CCS:Cabinet Committee on Security)于1976年成立,旨在就与中国有关的政策问题提供建议。CSG当初由外交部常任秘书,现在由国家安全顾问领导。其成员包括陆军参谋长在内的高级秘书,军事和情报官员。
 第四轮会谈的重点是确定脱离对峙地区第二阶段的细节,特别是班公错,以及沿着实际控制线(LAC:Line of Actual Control)展开的大规模中国军队,坦克,炮兵和防空力量的撤退。这种动员违反了为维在沿着LAC地区的和平与安宁而印度和中国之间签署的边界协定。
【新闻来源】

LAC standoff | India reviews progress of disengagement talks

India-China border dispute | Disengagement can take a while: Army and Govt say process intricate, complex

Indian defence minister hoping for a resolution to border row with China

Ladakh: Govt says 'intricate' discussions on disengagement continue

Ladakh: Govt says 'intricate' discussions on disengagement continue

Defence minister Rajnath Singh arrives in Leh to carry out security review

India-China border tensions: Rajnath Singh arrives in Leh to carry out security review

Disengagement task requires constant verification, says Army on India-China clash in Ladakh


○一个世界:AD-SEAnews


AD-SEAnewsSEAnews的新概念、瞄准实现没有国境的一个世界。



您的意见 / 退订










width="200" border="0">




SEAnews Messenger



SEAnewsFacebook



SEAnews eBookstore



SEAnews world circulation


[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.