SEAnews 2013/cat#21-1p 金融
左予備スペース
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
右予備スペース
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
金融 Finance in 2013
◄◄◄ back57件の関連記事が見つかりました( 1/2 pageを表示 [ 1~50 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2013-08-08 ArtNo.44546(1/57)
◆ランバクシー時価総額3279クロー・アップ
【ムンバイ】地場大手製薬会社Ranbaxy Laboratories Ltd(RLL)の6月期四半期の業績改善に伴い少なからぬ証券会社がその評価を上方修正する中、同社株価は8日28%近い上昇を見た。(...続きを読む)
◆Ranbaxy Laboratories extends rally, m-cap rises by Rs 3,279 cr
Mumbai, Aug 8: Shares of drug major Ranbaxy Laboratories on Thursday surged nearly 28 per cent, after several brokerages upgraded the company following its June quarter performance.
◆兰伯西实验室市值增加3,279 CR卢比
【孟买】多家证券行根据6月季度的表现对该公司评价升级后,主要药物制造商兰伯西实验室的股价8月8日急升近28%。
2013-08-08 ArtNo.44549(2/57)
◆サントリー、Tilaknagar株購入協議
 世界第二の売れ筋ブランディー・ラベル『Mansion House』の製造元、Tilaknagar Industries Ltd(TIL:前社名The Maharashtra Sugar Mills Limited)は、サントリーホールディングスやフランスの酒造会社ペルノ・リカール( Pernod Ricard)に対して15~20%の自社株売却交渉を進めている。(...続きを読む)
◆Suntory, Pernod Ricard in talks to buy stake in Tilaknagar Industries
Tilaknagar Industries (TI), the maker of Mansion House, the world’s second-best-selling brandy label, is in talks with global giants like Suntory Holdings and Pernod Ricard to sell a 15-20 per cent stake in the company.
◆日法酒商谈判入股在Tilaknagar工业
  世界第二最畅销的白兰地标签万胜的制造商Tilaknagar工业有限公司正在与三得利控股公司和保乐力加(Pernod Ricard)等全球巨头谈判,出售15-20%的其股份。
2013-08-08 ArtNo.44547(3/57)
◆兰伯西实验室市值增加3,279 CR卢比
【孟买】多家证券行根据6月季度的表现对该公司评价升级后,主要药物制造商兰伯西实验室的股价8月8日急升近28%。(...続きを読む)
◆Ranbaxy Laboratories extends rally, m-cap rises by Rs 3,279 cr
Mumbai, Aug 8: Shares of drug major Ranbaxy Laboratories on Thursday surged nearly 28 per cent, after several brokerages upgraded the company following its June quarter performance.
2013-08-08 ArtNo.44550(4/57)
◆日法酒商谈判入股在Tilaknagar工业
  世界第二最畅销的白兰地标签万胜的制造商Tilaknagar工业有限公司正在与三得利控股公司和保乐力加(Pernod Ricard)等全球巨头谈判,出售15-20%的其股份。(...続きを読む)
◆Suntory, Pernod Ricard in talks to buy stake in Tilaknagar Industries
Tilaknagar Industries (TI), the maker of Mansion House, the world’s second-best-selling brandy label, is in talks with global giants like Suntory Holdings and Pernod Ricard to sell a 15-20 per cent stake in the company.
2013-08-08 ArtNo.44548(5/57)
◆Ranbaxy Laboratories extends rally, m-cap rises by Rs 3,279 cr
Mumbai, Aug 8: Shares of drug major Ranbaxy Laboratories on Thursday surged nearly 28 per cent, after several brokerages upgraded the company following its June quarter performance. (...続きを読む)
◆兰伯西实验室市值增加3,279 CR卢比
【孟买】多家证券行根据6月季度的表现对该公司评价升级后,主要药物制造商兰伯西实验室的股价8月8日急升近28%。
2013-08-08 ArtNo.44551(6/57)
◆Suntory, Pernod Ricard in talks to buy stake in Tilaknagar Industries
Tilaknagar Industries (TI), the maker of Mansion House, the world’s second-best-selling brandy label, is in talks with global giants like Suntory Holdings and Pernod Ricard to sell a 15-20 per cent stake in the company.(...続きを読む)
◆日法酒商谈判入股在Tilaknagar工业
  世界第二最畅销的白兰地标签万胜的制造商Tilaknagar工业有限公司正在与三得利控股公司和保乐力加(Pernod Ricard)等全球巨头谈判,出售15-20%的其股份。
2013-08-13 ArtNo.44552(7/57)
◆ラジャン氏に金融システムの欠陥修復任務
【ニューデリー】中央銀行に対して差し迫った金融恐慌の危険を2005年に警告した男が、独特の金融危機と格闘する中央銀行の次期総裁に指名された。(...続きを読む)
◆Rajan tasked to fix financial faultlines
New Delhi, Aug. 6: The man who in 2005 warned central bankers of an impending financial crisis has been chosen by the Government to lead its central bank, as it grapples with its own financial crisis.
◆拉詹被委负责修复金融断层线的任务
【新德里】在2005年向中行警告即将发生的金融危机的该名男子已由政府被选定领导,正面临其自身的财务危机的中央银行。
2013-08-13 ArtNo.44555(8/57)
◆ラジャン氏、中央銀行総裁前に特別任務オフィサーに
 インド準備銀行(RBI:Reserve Bank of India)の次期総裁に内定したRaghuram Rajan氏は、中央銀行総裁就任に先立ち、向こう3週間、特別任務オフィサー(OSD:Officer on Special Duty)として同行に勤務する。(...続きを読む)
◆Rajan to be OSD at RBI before taking over as Governor
RBI Governor designate Raghuram Rajan will work as Officer on Special Duty (OSD) in the central bank for three weeks before taking over as head of the institution.
◆拉詹接管央行总裁前先被委任该行特别职务官
  被指定印度储备银行(央行)总裁继承人的拉古拉姆·拉詹·加温接管该机构的负责人之前将担任连续三周的该行特别职务官。
2013-08-13 ArtNo.44558(9/57)
◆政府/中銀、資本流入促進策検討
 中央銀行インド準備銀行(RBI:Reserve Bank of India)ムンバイ本店でパワフルな2委員会の会合が開かれた日、ディーラーらは、資金の流入を促し、落ち込んだルピー相場を立ち直らせるようなポリシー・メーカーの発言を期待し見守っていたが、ルピーの対米ドル相場は再度底値を更新した。(...続きを読む)
◆Govt, RBI weigh steps to boost capital inflows
On a day when two high-powered committees met at the Reserve Bank of India (RBI) headquarters in Mumbai, the rupee fell to a new low against the dollar, as dealers waited for a word from policymakers on steps to boost inflows and prop up the battered currency.
◆政府和中行检讨促进流入资本的策划
  当两个高层委员会在位于孟买的印度储备银行总部会见的那一天(8月7日),卢比对美元的汇率跌至一个新的低点,经销商屏息等待决策者的发言关于提高资金流入和撑起受虐货币的步骤。
2013-08-13 ArtNo.44561(10/57)
◆中央銀行、インド国立銀行に罰金56万2000ルピー
【ムンバイ】中央銀行インド準備銀行(RBI:Reserve Bank of India)は、インド国立銀行(SBI:State Bank of India)が、通貨チェスト設置維持規則(agreement for opening and maintaining currency chests)に違反したとの理由で、同行に56万2000ルピーの罰金を科した。(...続きを読む)
◆RBI imposes Rs 5.62-lakh penalty on SBI
Mumbai, Aug 7: The Reserve Bank of India has imposed a penalty of Rs 5.62 lakh on State Bank of India for violation of the terms of agreement for opening and maintaining currency chests.
◆中行,判处印度国家银行罚款56万2000卢比
【孟买】印度储备银行(中行)判处印度国家银行罚款56万2000卢比,因为后者侵犯开设和维持货币箱的协议条款。
2013-08-13 ArtNo.44573(11/57)
◆ムーディーズ、アジア鋼材市場見通しネガティブに修正
【ムンバイ】証券格付け会社ムーディーズ(Moody's)は、アジア地域の鉄鋼会社の利益が、需要の伸びの減退と供給過剰、それに伴う在庫調整を背景に、2013年下半期には下降するものと予想、アジア鉄鋼産業の見通しをステーブルからネガティブに下方修正した。(...続きを読む)
◆Moody's revises Asian steel outlook to negative
Mumbai, Aug 8: Rating agency Moody’s has revised the outlook for the Asian steel industry to ‘negative’ from ‘stable’ as it expects profits of steel firms in this region to decline in the second half of 2013 on the back of slow demand growth, oversupply coupled with destocking.
◆穆迪,将亚洲钢铁展望修订为负面
【孟买】评级机构穆迪投资者服务公司将亚洲钢铁行业前景已由稳定修订为负面。
2013-08-13 ArtNo.44553(12/57)
◆拉詹被委负责修复金融断层线的任务
【新德里】在2005年向中行警告即将发生的金融危机的该名男子已由政府被选定领导,正面临其自身的财务危机的中央银行。(...続きを読む)
◆Rajan tasked to fix financial faultlines
New Delhi, Aug. 6: The man who in 2005 warned central bankers of an impending financial crisis has been chosen by the Government to lead its central bank, as it grapples with its own financial crisis.
2013-08-13 ArtNo.44556(13/57)
◆拉詹接管央行总裁前先被委任该行特别职务官
  被指定印度储备银行(央行)总裁继承人的拉古拉姆·拉詹·加温接管该机构的负责人之前将担任连续三周的该行特别职务官。(...続きを読む)
◆Rajan to be OSD at RBI before taking over as Governor
RBI Governor designate Raghuram Rajan will work as Officer on Special Duty (OSD) in the central bank for three weeks before taking over as head of the institution.
2013-08-13 ArtNo.44559(14/57)
◆政府和中行检讨促进流入资本的策划
  当两个高层委员会在位于孟买的印度储备银行总部会见的那一天(8月7日),卢比对美元的汇率跌至一个新的低点,经销商屏息等待决策者的发言关于提高资金流入和撑起受虐货币的步骤。(...続きを読む)
◆Govt, RBI weigh steps to boost capital inflows
On a day when two high-powered committees met at the Reserve Bank of India (RBI) headquarters in Mumbai, the rupee fell to a new low against the dollar, as dealers waited for a word from policymakers on steps to boost inflows and prop up the battered currency.
2013-08-13 ArtNo.44562(15/57)
◆中行,判处印度国家银行罚款56万2000卢比
【孟买】印度储备银行(中行)判处印度国家银行罚款56万2000卢比,因为后者侵犯开设和维持货币箱的协议条款。(...続きを読む)
◆RBI imposes Rs 5.62-lakh penalty on SBI
Mumbai, Aug 7: The Reserve Bank of India has imposed a penalty of Rs 5.62 lakh on State Bank of India for violation of the terms of agreement for opening and maintaining currency chests.
2013-08-13 ArtNo.44574(16/57)
◆穆迪,将亚洲钢铁展望修订为负面
【孟买】评级机构穆迪投资者服务公司将亚洲钢铁行业前景已由稳定修订为负面。(...続きを読む)
◆Moody's revises Asian steel outlook to negative
Mumbai, Aug 8: Rating agency Moody’s has revised the outlook for the Asian steel industry to ‘negative’ from ‘stable’ as it expects profits of steel firms in this region to decline in the second half of 2013 on the back of slow demand growth, oversupply coupled with destocking.
2013-08-13 ArtNo.44554(17/57)
◆Rajan tasked to fix financial faultlines
New Delhi, Aug. 6: The man who in 2005 warned central bankers of an impending financial crisis has been chosen by the Government to lead its central bank, as it grapples with its own financial crisis. (...続きを読む)
◆拉詹被委负责修复金融断层线的任务
【新德里】在2005年向中行警告即将发生的金融危机的该名男子已由政府被选定领导,正面临其自身的财务危机的中央银行。
2013-08-13 ArtNo.44557(18/57)
◆Rajan to be OSD at RBI before taking over as Governor
RBI Governor designate Raghuram Rajan will work as Officer on Special Duty (OSD) in the central bank for three weeks before taking over as head of the institution.(...続きを読む)
◆拉詹接管央行总裁前先被委任该行特别职务官
  被指定印度储备银行(央行)总裁继承人的拉古拉姆·拉詹·加温接管该机构的负责人之前将担任连续三周的该行特别职务官。
2013-08-13 ArtNo.44560(19/57)
◆Govt, RBI weigh steps to boost capital inflows
On a day when two high-powered committees met at the Reserve Bank of India (RBI) headquarters in Mumbai, the rupee fell to a new low against the dollar, as dealers waited for a word from policymakers on steps to boost inflows and prop up the battered currency.(...続きを読む)
◆政府和中行检讨促进流入资本的策划
  当两个高层委员会在位于孟买的印度储备银行总部会见的那一天(8月7日),卢比对美元的汇率跌至一个新的低点,经销商屏息等待决策者的发言关于提高资金流入和撑起受虐货币的步骤。
2013-08-13 ArtNo.44563(20/57)
◆RBI imposes Rs 5.62-lakh penalty on SBI
Mumbai, Aug 7: The Reserve Bank of India has imposed a penalty of Rs 5.62 lakh on State Bank of India for violation of the terms of agreement for opening and maintaining currency chests. (...続きを読む)
◆中行,判处印度国家银行罚款56万2000卢比
【孟买】印度储备银行(中行)判处印度国家银行罚款56万2000卢比,因为后者侵犯开设和维持货币箱的协议条款。
2013-08-13 ArtNo.44575(21/57)
◆Moody's revises Asian steel outlook to negative
Mumbai, Aug 8: Rating agency Moody’s has revised the outlook for the Asian steel industry to ‘negative’ from ‘stable’ as it expects profits of steel firms in this region to decline in the second half of 2013 on the back of slow demand growth, oversupply coupled with destocking.(...続きを読む)
◆穆迪,将亚洲钢铁展望修订为负面
【孟买】评级机构穆迪投资者服务公司将亚洲钢铁行业前景已由稳定修订为负面。
2013-08-16 ArtNo.44591(22/57)
◆社説:ワクチン接種政策
 産業省は、外国の医薬品会社が既存の地場製薬会社を買収すること(いわゆるブルウン・フィールド企業買収)にする政策方針を依然として立案していないが、この種の企業買収を認めないと言う主張は日増しに弱々しくなっている。(...続きを読む)
◆Editorial: Vaccinating policy
While the industry ministry is yet to come up with a final policy on whether foreign pharmaceuticals firms are to be allowed to buy existing pharmaceutical producers (brownfield acquisition, in jargon), the case for not doing so is getting weaker by the day—and, by continuing to defer the $1.6 billion takeover of Strides Arcolab’s injectables unit by the US Mylan, the FIPB is sending out the wrong signal to potential investors waiting to bring in money into the country.
◆社论:疫苗接种政策
  虽然工业部还没有拿出最终答案,关于外国制药公司是否获准购买现有医药生产商,事到如今,不这样做的根据越来越弱。
2013-08-16 ArtNo.44594(23/57)
◆政府、インド証券取引局法修正案を廃案に
【ニューデリー】P. Chidambaram財務相は7日、国会下院にインド証券取引局(SEBI:Securities and Exchange Board of India)法修正案の取り下げを提議した。(...続きを読む)
◆Govt withdraws Bill to amend SEBI Act
New Delhi, Aug 8: The Government today withdrew a Bill to amend the Securities and Exchange Board of India Act ahead of introduction of a new Bill that would give more powers to capital market regulator SEBI.
◆政府,废弃印度证券交易委员会法修正法案
【新德里】随着引进新的草案,这将给资本市场监管机构印度证券交易委员会(SEBI)更多的权力,政府,事先撤回SEBI法修正法案。
2013-08-16 ArtNo.44597(24/57)
◆インド証券局、75人の新規雇用目指しリクルート活動開始
【ニューデリー】資本市場の監督機関インド証券取引局(SEBI:Securities and Exchange Board of India)は5日、新たに付与された権限を迅速かつ有効に行使するための人員増員計画の一環として、新規職員75人の募集を開始した。(...続きを読む)
◆SEBI begins recruitment drive, to hire 75 officers
New Delhi, Aug 5: Capital market regulator SEBI today began the process for hiring 75 officers as part of a plan to beef up its headcount for faster and more effective execution of newly granted powers.
◆印度证券交易委员会加速招聘活动,聘请75名职员
【新德里】资本市场监管机构印度证券交易委员会,为了更快和更有效地执行新授予的权力而增强人事资源的一环,8月5日开始聘请75名职员的工作。目前,它拥有约600名职员。
2013-08-16 ArtNo.44600(25/57)
◆インドの税法は、米企業フラストレーションの源:米国大使
 米国のナンシーJ.パウエル・インド駐在大使は、「インド税制の複雑さが米国企業の不満の種になっている」と語った。(...続きを読む)
◆Indian tax laws are a source of frustration for US companies: Nancy J Powell
The complexities of Indian taxation system has become a sore point with American firms, says US Ambassador to India Nancy J Powell.
◆印度税法是美国公司挫折的来源:美国大使
  美国驻印度大使南希·鲍约翰说;“印度税收制度的复杂性已成为美国公司烦恼的主要来源。”
2013-08-16 ArtNo.44592(26/57)
◆社论:疫苗接种政策
  虽然工业部还没有拿出最终答案,关于外国制药公司是否获准购买现有医药生产商,事到如今,不这样做的根据越来越弱。(...続きを読む)
◆Editorial: Vaccinating policy
While the industry ministry is yet to come up with a final policy on whether foreign pharmaceuticals firms are to be allowed to buy existing pharmaceutical producers (brownfield acquisition, in jargon), the case for not doing so is getting weaker by the day—and, by continuing to defer the $1.6 billion takeover of Strides Arcolab’s injectables unit by the US Mylan, the FIPB is sending out the wrong signal to potential investors waiting to bring in money into the country.
2013-08-16 ArtNo.44595(27/57)
◆政府,废弃印度证券交易委员会法修正法案
【新德里】随着引进新的草案,这将给资本市场监管机构印度证券交易委员会(SEBI)更多的权力,政府,事先撤回SEBI法修正法案。(...続きを読む)
◆Govt withdraws Bill to amend SEBI Act
New Delhi, Aug 8: The Government today withdrew a Bill to amend the Securities and Exchange Board of India Act ahead of introduction of a new Bill that would give more powers to capital market regulator SEBI.
2013-08-16 ArtNo.44598(28/57)
◆印度证券交易委员会加速招聘活动,聘请75名职员
【新德里】资本市场监管机构印度证券交易委员会,为了更快和更有效地执行新授予的权力而增强人事资源的一环,8月5日开始聘请75名职员的工作。目前,它拥有约600名职员。(...続きを読む)
◆SEBI begins recruitment drive, to hire 75 officers
New Delhi, Aug 5: Capital market regulator SEBI today began the process for hiring 75 officers as part of a plan to beef up its headcount for faster and more effective execution of newly granted powers.
2013-08-16 ArtNo.44601(29/57)
◆印度税法是美国公司挫折的来源:美国大使
  美国驻印度大使南希·鲍约翰说;“印度税收制度的复杂性已成为美国公司烦恼的主要来源。”(...続きを読む)
◆Indian tax laws are a source of frustration for US companies: Nancy J Powell
The complexities of Indian taxation system has become a sore point with American firms, says US Ambassador to India Nancy J Powell.
2013-08-16 ArtNo.44593(30/57)
◆Editorial: Vaccinating policy
While the industry ministry is yet to come up with a final policy on whether foreign pharmaceuticals firms are to be allowed to buy existing pharmaceutical producers (brownfield acquisition, in jargon), the case for not doing so is getting weaker by the day—and, by continuing to defer the $1.6 billion takeover of Strides Arcolab’s injectables unit by the US Mylan, the FIPB is sending out the wrong signal to potential investors waiting to bring in money into the country.(...続きを読む)
◆社论:疫苗接种政策
  虽然工业部还没有拿出最终答案,关于外国制药公司是否获准购买现有医药生产商,事到如今,不这样做的根据越来越弱。
2013-08-16 ArtNo.44596(31/57)
◆Govt withdraws Bill to amend SEBI Act
New Delhi, Aug 8: The Government today withdrew a Bill to amend the Securities and Exchange Board of India Act ahead of introduction of a new Bill that would give more powers to capital market regulator SEBI.(...続きを読む)
◆政府,废弃印度证券交易委员会法修正法案
【新德里】随着引进新的草案,这将给资本市场监管机构印度证券交易委员会(SEBI)更多的权力,政府,事先撤回SEBI法修正法案。
2013-08-16 ArtNo.44599(32/57)
◆SEBI begins recruitment drive, to hire 75 officers
New Delhi, Aug 5: Capital market regulator SEBI today began the process for hiring 75 officers as part of a plan to beef up its headcount for faster and more effective execution of newly granted powers.(...続きを読む)
◆印度证券交易委员会加速招聘活动,聘请75名职员
【新德里】资本市场监管机构印度证券交易委员会,为了更快和更有效地执行新授予的权力而增强人事资源的一环,8月5日开始聘请75名职员的工作。目前,它拥有约600名职员。
2013-08-16 ArtNo.44602(33/57)
◆Indian tax laws are a source of frustration for US companies: Nancy J Powell
The complexities of Indian taxation system has become a sore point with American firms, says US Ambassador to India Nancy J Powell. (...続きを読む)
◆印度税法是美国公司挫折的来源:美国大使
  美国驻印度大使南希·鲍约翰说;“印度税收制度的复杂性已成为美国公司烦恼的主要来源。”
2013-11-05 ArtNo.44609(34/57)
◆タタ/Essar/JSW、Stemcorインド権益売却入札の一次選考通過
【ニューデリー】英国の鉄鋼会社Stemcorのおよそ8億米ドルと見積もられるインド資産には、インドのほとんど全ての主要鉄鋼および鉱山会社が入札、Tata Steel Ltd(TSL), Essar Steel Ltd(ESL)/Jindal Steel and Power Ltd(JSPL)/JSW Steel Ltdそしてスイス企業Glencore等が一次選考を通過した。(...続きを読む)
2013-11-05 ArtNo.44610(35/57)
◆塔塔/埃萨/京德勒被入围斯坦科印度资产的最终竞标公司
【新德里】几乎所有印度主要钢铁和矿业公司对英国斯坦科的印度资产提出初步出价,该资产的企业价值为8亿美元。塔塔钢铁公司,埃萨钢公司,金达来钢铁电力公司,京德勒西南钢铁公司和瑞士嘉能可国际公司等已经被入围最终竞标公司。(...続きを読む)
2013-11-05 ArtNo.44611(36/57)
◆Tata, Essar, JSW Steel shortlisted to bid for Stemcor's India assets
NEW DELHI: Almost all the major Indian steel and mining companies had placed the initial bid for British firm Stemcor's Indian assets, which have enterprise value of $800 million and Tata Steel, Essar Steel, JSPL, JSW Steel and Swiss firm Glencore are some of the companies that have been shortlisted for the final bidding. (...続きを読む)
2013-12-20 ArtNo.44651(37/57)
◆新銀行ライセンス発行準備:ラジャン中銀総裁
【コルカタ】インド準備銀行(RBI:Reserve Bank of India)は、来年初から新規銀行ライセンスの発行を開始する。(...続きを読む)
2013-12-20 ArtNo.44652(38/57)
◆印度央行准备发行新的银行牌照:拉詹行长
【加尔各答】印度储备银行(央行)将从明年年初开始发行新的银行牌照。(...続きを読む)
2013-12-20 ArtNo.44653(39/57)
◆RBI on course to issue new bank licences, says Rajan
【Kolkata】The Reserve Bank of India will start issuing new banking licences from early next year.
RBI Governor Raghuram Rajan said the apex bank is "rimarily on course' to hand over the licences. "We are largely in line with our target date, may be a few weeks this way or that way. We hope to start handing out the licences by early next year," Rajan told reporters here.(...続きを読む)
2013-12-20 ArtNo.44660(40/57)
◆トレント·ファーマ、エルダーの国内ビジネスをRs 200億で買収
【ムンバイ】多額の負債に悩む地場製薬会社Elder Pharmaceuticals Ltd(EPL)は、国内およびネパールのブランド製剤ビジネスをグジャラート州Ahmedabad拠点のTorrent Pharmaceuticals Ltd (TPL:BSE -4.04 %)に200億4000万ルピーで売却することに同意、両社は確定契約(definitive agreement)を取り交わした。(...続きを読む)
2013-12-20 ArtNo.44661(41/57)
◆托伦特制药以200亿卢比收购埃尔德制药的制剂业务
【孟买】债务缠身的埃尔德制药公司同意把在印度国内和尼泊尔的品牌制剂业务以200亿4000万卢比向托伦特制药公司出售。两家公司已经签订有关确定合约。(...続きを読む)
2013-12-20 ArtNo.44662(42/57)
◆Torrent Pharma to buy Elder's India business for Rs 2,000 cr
【MUMBAI】Debt-ridden Elder Pharmaceuticals has agreed to sell its branded domestic formulations business in India and Nepal to Ahmedabad-based Torrent Pharmaceuticals for Rs 2,004 crore. The two companies have entered into a definitive agreement.(...続きを読む)
2013-12-24 ArtNo.44672(43/57)
◆米連銀の量的緩和縮小の影響軽微
【ニューデリー】米国連邦準備制度理事会(FRB:Federal Reserve Board)が量的緩和政策を段階的に縮小する方針を明らかにしたのを受けて、外国機関投資家がインド市場からその資金を引き揚げるのではないかとの懸念が高まり、インドの株価とルピー相場は19日、そろって下落した。(...続きを読む)
2013-12-24 ArtNo.44673(44/57)
◆美联储逐渐削减刺激措施对印度的影响不大
【新德里】美国联邦储备委员会发表开始逐渐缩减财政刺激措施后,因为害怕外国机构投资者会抽出在印度市场的资金,所以19日在印度市场的股价和卢比兑美元汇率都下降。(...続きを読む)
2013-12-24 ArtNo.44674(45/57)
◆Fed taper has little impact on India
【New Delhi】Indian shares and the rupee dropped on Thursday after the US Federal Reserve announced the start of its stimulus withdrawal the previous night, sparking concerns the foreign institutional inflows might recede. (...続きを読む)
2013-12-24 ArtNo.44675(46/57)
◆銀行保証と引き替えにリライアンスのガス値上げ許可
【ニューデリー】インド政府は、約100日後に総選挙が迫る中、主要な政策案件に決着をつける決意を示した。これらの案件には、Mukesh Ambani氏に率いられるReliance Industries Ltd(RIL)が国内ガス価格引き上げの恩恵を得られるよう配慮すること、Coal India Ltd(CIL)による炭層メタン(CBM:coal bed methane)の採取、製糖会社救済策が含まれる。(...続きを読む)
2013-12-24 ArtNo.44676(47/57)
◆瑞莱恩斯工业在银行担保的条件下被允许提高天然气价
【新德里】随着全国大选接近(大约100天之后),政府周四展示急于解决关键性政策课题的意志。这些课题包括,允许瑞莱恩斯工业公司提高天燃气价格,印度煤炭公司开采煤层气,救济糖厂公司。(...続きを読む)
2013-12-24 ArtNo.44677(48/57)
◆RIL gets gas pricing breather, subject to bank guarantee
【New Delhi】Heading for general elections in about 100 days from now, the Government on Thursday showed its eagerness to resolve key policy issues, including allowing Reliance Industries to benefit from higher gas prices, Coal India Ltd to extract coal bed methane, and give relief to sugar millers.(...続きを読む)
2013-12-24 ArtNo.44678(49/57)
◆ナーガルジュナ、シンガポール企業に発電所権益売却準備
【ハイデラバード】地場インフラストラクチャー企業Nagarjuna Construction Company Ltd(NCC)は、シンガポールの国際公益事業会社Sembcorp Industries Ltd(SIL)に火力発電設備を売却する詳細条件覚え書きに調印した。(...続きを読む)
2013-12-24 ArtNo.44679(50/57)
◆龙树建设公司准备向胜科工业公司出售火电设备
【海德拉巴】印度基础设施企业龙树建设有限公司(NCC)已经与新加坡全球公用事业服务公司,胜科工业有限公司(SIL)签署了一份详细交易意向书,以出售其火电资产给后者。(...続きを読む)
金融 Finance in 2013
◄◄◄ back57件の関連記事が見つかりました( 1/2 pageを表示 [ 1~50 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.