SEAnews 2008/cat#30-1p 統計/資料
左予備スペース
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
右予備スペース
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
統計/資料 Statistics/Data in 2008
◄◄◄ back337件の関連記事が見つかりました( 1/7 pageを表示 [ 1~50 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2008-01-09 ArtNo.40456(1/337)
◆昨年11月の輸出成長率鈍化
【ニューデリー】インドの2007年11月の輸出総額は4万9000クロー/124億2000万米ドルと、前年同月の4万3943クロー/-に比べ、ルピー建てで11.5%、米ドル建てで26.82%の成長を見たものの、ルピー建てで17.88%、米ドル建てで35%の成長を見た前月2007年10月の5万2561クロー/133億米ドルの輸出を、絶対額でも、成長率でも下回り、ルピーの対米ドル相場高騰の影響を窺わせた。(...続きを読む)
◆Exports growth descends in Nov '07
【New Delhi】The country's exports registered Rs 49,000 crore or $12.42 billion in November 2007. It grew 11.5% in rupee terms or 26.82% in dollar terms compared with Rs 43,943 crore in November 2006. However the growth rate slowed compared with the growth of 17.88% in rupee terms or 35% in dollar terms registered in October 2007 at Rs 52,561 crore or $13.3 billion.
◆去年11月的出口成长再次钝化
【新德里】印度2007年11月的出口额记录了4900亿卢比或124亿2000万美元,比前年同一月的4394亿3000万卢比成长了11.5%,以美元计算的成长率是26.82%。不过2007年10月的出口额是5256亿1000万卢比或133亿美元,以卢比计算的成长率是17.88%,以美元计算的成长率是35%。所以去年11月的出口成绩,在卢比对美元的汇率上升的影响下,从总额方面,也成长率方面都比不上去年10月的出口成绩。
2008-01-14 ArtNo.40459(2/337)
◆昨年12月の乗用車販売台数8.9%増加
【ニューデリー】インドの2007年12月の乗用車(Passenger car)国内販売台数は8万8220台と、前年同月の8万1033台に比べ8.9%増加した。(...続きを読む)
◆Sales of cars up 8.9% in Dec
【New Delhi】Domestic passenger car sales in India rose 8.9 per cent in December, 2007 to 88,220 units from 81,033 units in the same month a year ago.
◆12月轿车销售增加8.9%
【新德里】去年12月的印度轿车销售量记录了8万8220辆,比前年同一月的8万1033辆增加8.9%。
2008-01-14 ArtNo.40460(3/337)
◆12月の商用車販売台数1.4%アップ
【ニューデリー】商用車の2007年12月の国内販売台数は4万2508台と、前年同月の4万1907台に比べ1.4%増加、前月の4万466台も上回った。(...続きを読む)
◆Commercial vehicle sales up 1.4% in Dec
【New Delhi】Sales of Commercial vehicle rose an annual 1.4 per cent in December to 42,508 from 41,907 units in the corresponding month of the previous year. December Commercial vehicle sales were also higher than 40,466 sold a month ago.
◆商用车辆12月销售增加1.4%
【新德里】印度汽车业去年12月在国内销售了4万2508辆商用车辆,比前年同一月的4万1907辆增加1.4%,也超过上一个月的4万466辆。
2008-01-14 ArtNo.40461(4/337)
◆二輪車の12月の販売台数8.3%ダウン
【ニューデリー】2007年12月の二輪車の販売台数は54万5484台と、前年同月の59万4599台に比べ8.3%下降、前月の66万5181台を大きく下回った。(...続きを読む)
◆Sales of two-wheelers skid 8.3%
【New Delhi】Total two-wheeler sales in the country during December was down by 8.3 per cent at 5,45,484 units, against 5,94,599 units in the corresponding month of the previous year. December two-wheeler sales were much lower than 6,65,181 sold a month ago.
◆二轮车12月销售下降8.3%
【新德里】去年12月的自动二轮车销售量记录了54万5484辆,比前年同一月的59万4599辆下降8.3%,也比上一月的66万5181辆减少了许多。
2008-01-14 ArtNo.40463(5/337)
◆海綿鉄業界、石炭産業省の対応に失望
【コルカタ】石炭産業省は海綿鉄業界に対する1940万トンの長期石炭供給計画(long-term coal linkages)を承認したものの、国内の海綿鉄製造業者286社が直面する石炭供給不足問題は依然解決していない。(...続きを読む)
◆The decision of the coal ministry disappoints the sponge iron units
【Kolkata】The Union ministry of coal has sanctioned 19.4 million ton of long-term coal linkages to the sponge iron sector. However the decision has not eliminated the supply shortage faced by 286 sponge iron units in the country.
◆海绵铁业失望煤炭工业部的决定
【加尔各答】虽然煤炭工业部已经批准了通过长期供应连接方式提供1940万吨煤炭给海绵铁制造业,国内286间海绵铁公司面对的煤炭供应不足问题并没有解决。
2008-01-14 ArtNo.40467(6/337)
◆11月の中核インフラ産業成長率5.3%に鈍化
【ニューデリー】供給サイドの逼迫から中核インフラ産業6業種の2007年11月の成長率は5.3%と、前年同月の9.6%に比べ顕著な鈍化を見た。(...続きを読む)
◆Infrastructure growth in Nov plunges to 5.3%
【New Delhi】Hit by supply-side constraints, growth of the six infrastructure industries slowed to 5.3 per cent in November 2007, down from 9.6 per cent a year ago.
◆骨干基础设施产业在11月只成长5.3%
【新德里】由于供应方面的阻碍,6个骨干基础设施产业在2007年11月只成长5.3%,比前年同一月的9.6%显著钝化。
2008-01-14 ArtNo.40468(7/337)
◆FDI流入額、過去3年間に6倍以上に拡大
【ニューデリー】ライセンス制の段階的廃止と外国企業に対する規制緩和に伴いインドに流入する外国直接投資(FDI)は2003-04年の22億米ドルから2006-07年の157億米ドルに、6倍以上に増加、国内投資額全体に占めるFDIのシェアも2003-04年の2.55%から2006-07年の6.42%に2倍以上に拡大した。(...続きを読む)
◆FDI inflow rises fivefold in 3 years
【New Delhi】Spurred by gradual delicensing of sectors and ease in doing business for global Companies, the foreign direct investment (FDI) inflow has registered a five-fold rise to touch $15.7 billion in 2006-07 compared with $2.2 billion in 2003-04 and its share in the total investments in India has been more than doubled from 2.55% in 2003-04 to 6.42 % in 2006-07.
◆外国直接投资过去3年里增加5倍
【新德里】因为印度政府慢慢缓和各行业的投资规则,跨国公司的工作环境也越来越自由化,其结果流入的外国直接投资额从2003-04年的22亿美元到2006-07年的157亿美元,增加到6倍以上,外国直接投资额对总投资额的比例也从2003-04年的2.55%到2006-07年的6.42%,增加2倍以上。
2008-01-16 ArtNo.40470(8/337)
◆11月の工業生産指数伸び率5.3%に鈍化
【ニューデリー】インドの工業生産指数(IIP)成長率は2007年10月に11.8%の成長を見た後、11月には5.3%に失速、前年同月の15.8%の伸びに比べ66.45%の大幅な鈍化を見た。(...続きを読む)
◆Industrial growth dips to 5.3% in Nov '07
【New Delhi】India's industrial growth plummeted to 5.3 per cent in November 2007, after notching a growth of 11.8 per cent in October last year. If it is compared to the 15.8 per cent growth registered in November 2006, it translates to a 66.45 per cent decline in growth rate year-on-year.
◆11月的工业生产指数成长率显著钝化
【新德里】印度工业生产指数2007年11月只成长 5.3,在2007年10月记录11.8%的兴奋转眼之间消失。比前年同一月的15.8%失速的幅度66.45%。
2008-01-16 ArtNo.40478(9/337)
◆インド/米国間のITサラリー・ギャップ21%縮小
【ニューデリー】インド情報技術(IT)産業のサラリーと米国同業界のサラリーのギャップは2006年から2008年の間に21%ほど縮小する見通しだが、低労働コスト市場としてのインドの競争力は依然として維持される見通しだ。(...続きを読む)
◆US, India IT salary gap to reduce by 21%
【New Delhi】While the salary gap between IT industries in the United States and India is likely to drop by up to 21 per cent in 2008 from the levels seen in 2006, it is still high enough to keep Indias competitive edge as a low-cost market.
◆美印之间的信息科技业工资差距缩小21%
【新德里】美国跟印度之间的信息科技业工资差距从2006年到2008年之间会缩小最多21%。不过印度作为低廉工资市场的竞争力还可以维持。
2008-01-16 ArtNo.40480(10/337)
◆インド特殊化学産業、年率15%成長
【ムンバイ】インド特殊化学産業(specialty chemicals industry)の売上は、力強い内需とアウトソーシング需要に支えられ、年率15%の成長が見込まれている。(...続きを読む)
◆Specialty chemicals industry to grow at by pc
【Mumbai】The Indian specialty chemicals industry's revenue is going to grow at 15 per cent annually, buoyed by strong domestic demand and increased outsourcing.
◆印度特殊化学品工业每年平均成长15%
【孟买】坚强的国内需求和增加外包合约的支援下,印度特殊化学品工业的销售额被预料每年平均成长15%。
2008-01-23 ArtNo.40502(11/337)
◆今年の鋼材輸入500万トン・マーク
【コルカタ】インドは昨年(2006-07)390万トンの鋼材を輸入したが、今年(2007-08)は500万トン、1万クロー(US$25.42億)を輸入する見通しだ。(...続きを読む)
◆Steel import in this year to record 5 mt
【Kolkata】India, which imported 3.9 million tonnes of the alloy in 2006-07, will import five million tonnes of steel worth Rs 10,000 crore this year.
◆今年的钢铁进口被预料达到500万吨
【加尔各答】去年(2006-07)进口390万吨钢铁的印度,今年被预料进口500万吨,价值1000亿卢比的钢铁。
2008-01-25 ArtNo.40507(12/337)
◆年初5ヶ月の繊維衣料工芸品輸出ダウン:中央銀行
【ニューデリー】中央銀行の統計によれば、インドの総輸出は今会計年度当初5ヶ月間に20%前後の成長を見たが、繊維/衣料品/工芸品の輸出は下降した。(...続きを読む)
◆Exports of textile, apparel decline during the first five months
【New Delhi】Although India's total exports have been rising at around 20 per cent, the overseas sales of textile, apparel and handicrafts have declined during the first five months of this financial year, according to Reserve Bank data.
◆首5个月的纤维服装工艺品的出口下降
【新德里】根据中央银行的统计,虽然今财政年度首5个月的总出口成长了20%左右,不过纤维,服装,工艺品的出口下降。
2008-01-25 ArtNo.40516(13/337)
◆IT4社、12月期四半期に3万3000人を新規雇用
【ニューデリー】インドのトップ5情報技術(IT)輸出業者中の4社、Tata Consultancy Services/Infosys/Wipro/HCL Technologies は2007年12月期四半期に合計3万2800人の専門職を新規雇用、これら4社の雇用総数は1万6800人以上純増した。(...続きを読む)
◆4 IT biggies hire 33,000 professionals in Dec quarter
【New Delhi】Four of top five Indian IT exporters — Tata Consultancy Services, Infosys, Wipro and HCL Technologies — have logged a combined gross hiring of over 32,800 professionals, during the quarter ended December, while the net additions add up to over 16,800.
◆信息科技4个巨头在第3季雇佣3万3千专业人士
【新德里】印度首五间信息科技出口商中的四间公司-塔塔信息技术有限公司/印孚瑟斯/维普罗/HCL技术公司-在今财政年第3季新录用3万2800专业人士,净增1万6800人。
2008-01-28 ArtNo.40517(14/337)
◆AP州カキナダにUS$127億投資流入
【カキナダ】コロマンデル海岸に位置するアンドラプラデシュ州のKakinadaには、年間原油処理能力1500万トンの製油所と石油化学プラントをアンカー・テナントとする特別経済区(SEZ)の他、肥料工場、専用港、造船・石油ガス掘削設備製造施設等の建設が計画され、総投資額は5万クロー(US$127.1億)以上にのぼる見通しだ。(...続きを読む)
◆US$ 12.7 billion to flow into Kakinada
【Kakinada】The total investments in Kakinada, on the Coromandel Coast in Andhra Pradesh could go well above Rs 50,000 crore(US$ 12.71 billion). These industrial projects include a special economic zone (SEZ) anchored by a 15-million-tonne refinery and petrochemical plant, a fertiliser plant, captive ports, shipbuilding and rig-servicing yards.
◆卡基纳达吸引127亿美元的投资项目
【卡基纳达】位于安德拉州科罗曼德尔海岸的卡基纳达被预料今后几年内吸引至少5000亿卢比相等于127亿美元的投资项目。这些工业项目包括年产1500万吨的石油提炼厂与石油化学设施在内的经济特区,化学肥料厂,专用港口以及造船兼站油台制造厂。
2008-01-28 ArtNo.40518(15/337)
◆今後4年間の石油化学産業投資US$381億マーク
【ムンバイ】インドの石油化学産業は上流部門だけで向こう3~4年内に8万~10万クロー(US$203.3億-254.2億)の投資が見込まれ、下流部門には別に5万クロー(US$127.1億)が投資される見通しだ。(...続きを読む)
◆Petrochem sector to receive US$38.1 billion investment
【Mumbai】The Indian petrochemical industry is set to receive a whopping upstream investment of Rs 80,000-1,00,000 crore(US$20.3b-25.4b) in the next three to four years, while the downstream segment would get another Rs 50,000 crore(US$12.7b).
◆印度石化工业今后4年内吸引381亿美元投资项目
【孟买】印度石油化学工业被预料今后3-4年内吸引8000亿-1兆卢比相等于203亿-254亿美元的上游部门投资项目,另外5000亿卢比相等于127亿美元的下游部门投资项目。
2008-01-28 ArtNo.40519(16/337)
◆11次計画期間に電力事業にUS$1601億投資
【ムンバイ】インド政府は第11次五カ年計画期間に30万クロー(US$762.49億)を投じて8万MWの発電能力を追加するが、それに加えてシステム増強に20万クロー(US$508.32億)、ラジブ・ガンジー農村電化計画RGGVY(Rajiv Gandhi Grameen Vidyutikaran Yojna)に9万クロー(US$228.75億)、修正加速電力開発改革計画APDRP(accelerated power development and reforms programme)に4万クロー(US$101.66億)をそれぞれ投資する。(...続きを読む)
◆Govt to spend Rs 6.3 lakh crore for power development
【Mumbai】The Indian government has estimated a massive investment of Rs 2 lakh crore for systems augmentation, Rs 90,000 crore for Rajiv Gandhi Grameen Vidyutikaran Yojna (RGGVY) and Rs 40,000 crore for revised accelerated power development and reforms programme (APDRP) during the 11th Plan period. This will be in addition to Rs 3 lakh crore that is to add over 80,000 mw during the Plan period.
◆印度政府在"十一五"期间投资6.3兆卢比而发展电力
【孟买】印度政府预测在第十一个五年计划期间对电力系统扩张计划投资2兆卢比,对拉吉夫甘地村庄通电计划投资9000亿卢比,对修正的加速电力发展与改革计划投资4000亿卢比。印度政府在"十一五"期间另外投资3兆卢比而增加8万mw发电能力。
2008-01-28 ArtNo.40522(17/337)
◆ITサービス市場、2011年までにUS$107億に
【ムンバイ】インドの国内情報技術(IT)サービス市場は向こう5年間に23.2%の複合年間成長率(CAGR:compounded annual growth rate)をマーク、2011年までに107億3000万米ドルに達する見通しだ。(...続きを読む)
◆IT services market to grow to $10.7 b by 2011
【Mumbai】The domestic IT services market is bound to grow to $10.73 billion by 2011 at a five-year compounded annual growth rate (CAGR) of 23.2 per cent.
◆国内信息科技服务市场到2011年前达到107亿3000万美元
【孟买】印度国内信息科技服务市场今后五年的年均复合增长率被预料23.2%,到2011年前达到107亿3000万美元。
2008-02-01 ArtNo.40541(18/337)
◆中央銀行、主要レートを全て据え置き
【ムンバイ】中央銀行Reserve Bank of India (RBI)は1月29日に『2007-08年度金融政策に関する年次報告の第3四半期見直し(third-quarter review of the Annual Statement on Monetary Policy 2007-08)』を発表したが、短期貸出金利の指標とされるレポレート(repo rate:7.75%)、政策金利(reverse repo rate:6%)、公定歩合(Bank Rate:6%)、支払準備率(CRR:Cash Reserve Ratio:7.5%)を何れも据え置く、ニュートラルなスタンスを維持した。(...続きを読む)
◆RBI retains all the key rates
【Mumbai】The Reserve Bank of India (RBI) took a neutral stance when it released its third-quarter review of the Annual Statement on Monetary Policy 2007-08 on January 29, leaving the bank, repo and reverse repo rates as well as cash reserve ratio (CRR) unchanged.
◆中央银行第3季评论维持中性站位
【孟买】印度储备银行(中央银行)1月29日发表『2007-08年度金融政策年度报表第3季评论』,把法定贴现率(6%),银行间债券回购利率(7.75%),再回购利率(6%)和现金准备比例(7.5%)都不改,维持中性站位。
2008-02-01 ArtNo.40548(19/337)
◆TVS Motor、1月の二輪車販売23%ダウン
【ムンバイ】TVS Motors Company Ltd(TVSMC)の1月の二輪車販売は前年同月の12万1147台に比べ23%減の9万3385台と、11ヶ月連続の落ち込みを見た。(...続きを読む)
◆TVS Motor January sales decline 23%
【Mumbai】TVS Motor Co's January sales fell for the eleventh straight month. It sold 93,385 units two-wheelers in January, down 23 per cent against the same month a year ago.
◆TVS汽车1月的二轮车销售量下降23%
【孟买】TVS汽车公司1月销售量连续11个月下降。它销售了9万3385辆二轮车,比去年同一月下降23%。
2008-02-01 ArtNo.40550(20/337)
◆BPO、5年内にUS$500億産業に
【バンガロール】インドBPO(business process outsourcing)産業の市場規模を5年内に現在の5倍の500億米ドルの大台に乗せることができる。ソフトウェア・サービス会社全国協会(NASSCOM: National Association of Software and Service Companies)とEverest Groupが発表した最新調査報告書は以上のように見通している。(...続きを読む)
◆BPO sector can see 5-fold growth in 5 years
【Bangalore】The Indian BPO(business process outsourcing) industry could see a five-fold growth to $50 billion over the next five years, a report published by Nasscom and Everest Group said.
◆商务程序外包市场规模5年内成长到500亿美元
【邦加罗尔】印度国家软件和服务公司协会与珠穆郎玛峰集团共同实行的最新调查报告说,印度商务程序外包市场今后5年内会成长到500亿美元,相等于现在的5倍。
2008-02-04 ArtNo.40553(21/337)
◆2006-07年GDP成長率9.6%
【ニューデリー】インド経済は2006-07年に過去18年来最高の9.6%の成長を遂げた。同成長率は2007年2月7日に発表された先行予測(advance estimate)9.2%、同年3月31日に発表された見直し予測(revised estimate)9.4%を上回り、1988-89年に記録された10.5%に次ぐ、史上2番目の記録。(...続きを読む)
◆GDP growth in 2006-07 revised upwards to 9.6%
【New Delhi】The Indian economy grew by 9.6 per cent in 2006-07, the highest in the past 18 years and the second highest in recorded history after the 10.5 per cent registered in 1988-89. The figure, according to the revised estimates which was released on January 31,.is higher than the earlier 'revised estimate' of 9.4 per cent and 'advance estimate' of 9.2 per cent made on May 31 and February 7, respectively.
◆2006-07年国内生产增值向上修正到9.6%
【新德里】印度中央统计机构把2006-07年的国内总生产成长率再次向上修正到9.6%。这是过去18年来最高,而印度独立以来第2高,仅次于1988-89年的 10.5。该机构2007年2月7日与同年3月31日分别把国内总生产增值预测9.2%与9.4%。
2008-02-04 ArtNo.40554(22/337)
◆12月の輸出成長率16%
【ニューデリー】インドの12月の輸出貿易は123億1000万米ドルと、前年同月の106億1000万米ドルに比べ、16.04%増加、前年同月の14.95%の伸びを上回った。(...続きを読む)
◆Exports grow 16 p.c. in December
【New Delhi】India's exports in December 2007 grew 16.04 per cent to $12.31 billion as against a growth of 14.95 per cent to $10.61 billion a year ago.
◆12月出口成长了16%
【新德里】印度2007年12月的出口贸易额达到123亿1000万美元,比前年同一月的106亿1000万美元增加16.04。这个成长率比前年同月的14.95%还要高。
2008-02-04 ArtNo.40555(23/337)
◆鉄鋼各社、トン当たり1500~2500ルピー値上げ
【コルカタ】インドの主要鉄鋼メーカーはインプット・コストの上昇と強い需要を背景に2月1日、様々な品目の価格をトン当たり1500~2500ルピー引き上げた。(...続きを読む)
◆Steel companies hike prices by Rs 1,500 to Rs 2,500 a tn
【Kolkata】Steel companies on February 1 hiked prices by Rs 1,500-Rs 2,500 a tonne for various products, driven by higher input costs and strong demand.
◆主要钢厂提高价格每吨1500-2500卢比
【加尔各答】印度主要制钢商2月1日把各种钢制品价格提高每吨1500-2500卢比,因为成本上升而且市场的需求也很强。
2008-02-04 ArtNo.40559(24/337)
◆Hero Honda1月の二輪車販売アップ、Bajaj15%ダウン
【ムンバイ】Hero Honda Motors Ltd(HHML)の1月の二輪車販売台数は29万8050台と、前年同月の29万7554台に比べ0.17%増加した。(...続きを読む)
◆Hero Honda's January sales up, Bajaj sales dip
【Mumbai】Hero Honda Motors Ltd recorded a marginal 0.17 per cent rise in sales at 298,050 units in January compared with 297,554 units for the same month last year.
◆英雄本田1月销售稍微增加,巴贾吉下降15%
【孟买】英雄本田汽车公司2008年1月的二轮车销售量达到29万8050辆,比去年同一月的29万7554辆增加0.17%。
2008-02-06 ArtNo.40565(25/337)
◆インド企業、第3四半期に$850億インフラ投資
【ニューデリー】インド企業は今会計年度第3四半期(2007/10-12)に41万9334クロー/1040億米ドルを投資、うち81%に相当する34万1308クロー/850億米ドルを物理/サービス・インフラに投じた。(...続きを読む)
◆India Inc pours $85 billion into infrastructure in Q3
【New Delhi】Rs 3,41,308 crore ($85 billion), over 81 per cent of the overall planned private investments of Rs 4,19,334 crore ($104 billion) by India Inc in the third quarter of the current fiscal have been poured into core, physical and service infrastructure.
◆印度企业第3季基层设施投资850亿美元
【新德里】印度企业2007-08年第3季已经投资或要投资的4兆1933亿4000万卢比/1040亿美元之中81%或3兆4130亿8000万卢比/850亿美元投入到物理基层设施或服务基层设施。
2008-02-06 ArtNo.40568(26/337)
◆主要石油・ガス会社、ガス供給網にUS$102億投資
【ムンバイ】インドの主要石油・ガス会社は2012会計年度までにガス供給網の整備に4万クロー(US$101.66億)以上を投資する。(...続きを読む)
◆Oil majors to pump over Rs 40,000 cr in gas supply
【Mumbai】The country's major oil & gas Companies are set to invest over Rs 40,000 crore in gas supply chain by financial year 2012.
◆主要天然气公司投资4000亿卢比建造燃气供应网
【孟买】印度主要石油与天然气供应公司被预料到2012财政年之前投资4000亿卢比而建造燃气供应网。
2008-02-06 ArtNo.40571(27/337)
◆政府、最近の鋼材値上げをチェック:鉄鋼相
【ニューデリー】インド政府は最近の鉄鋼各社による各種鋼材の値上げは不合理なものと見ており2月15日までに同問題を検討に付す方針だ。(...続きを読む)
◆The govt to review the recent steel price increase
【New Delhi】The Indian government has termed the recent price hike by steel companies as unreasonable and decided to review the move by February 15.
◆政府决定检讨最近的钢材起价
【新德里】印度政府以为最近的钢产品价格提高不合理而已经决定到2月15日之前检讨这个课题。
2008-02-11 ArtNo.40577(28/337)
◆07-08年度国内総生産成長率8.7%:統計局先行予測
【ニューデリー】インドの2007-08年通年の国内総生産(GDP)成長率は8.7%と予想され、2003-04年以来5年にわたり平均8.7%と言う前例のない長期高成長が実現される見通しだ。(...続きを読む)
◆GDP to grow at 8.7% in 2007-08 : CSO advance estimate
【New Delhi】The Indian economy is slated to grow by 8.7 per cent during the current fiscal. It marks a five-year dream run starting from 2003-04 and this level of growth may be unprecedented in India's recorded history.
◆2007-08年国内总生产增值8.7%:中央统计机构先行预测
【新德里】印度2007-08整年的国内总生产增值被预测8.7%。这就是从2003-04年以来连续5年平均8.7%前所未闻的长久高成长。
2008-02-11 ArtNo.40583(29/337)
◆上半期のPC販売11%増加:MAIT
【ニューデリー】今会計年度上半期(2007/4-9)のパーソナル・コンピューター(PC)販売台数はラップトップの伸びに支えられ前年同期比11%増の328万台をマークした。(...続きを読む)
◆PC sales seen 11-per cent growth in H1
【New Delhi】Driven by increase in laptop purchase, personal computers sales registered a 11-per cent growth in the first half of the current fiscal at 3.28 million units.
◆今年上半年的个人电脑销售量增加11%
【新德里】今年额上半年(2007/4-9)印度国内个人电脑销售量,在手提电脑坚强增长的支援下,记录了328万台,比去年同一期成长了11%。
2008-02-11 ArtNo.40586(30/337)
◆2千兆立方フィートのガスハイドレート資源確認
【ニューデリー】全国気体包接化合物探査プログラム(NGHP:National Gas Hydrate Programme)の下、東海岸沖合で実施された初の高度な気体包接化合物探査プログラムの結果、インドには2000兆立方フィートのガスハイドレートが存在することが明らかになった。(...続きを読む)
◆India has 2,000 trillion cubic ft gas hydrate reserves
【New Delhi】India has around 2,000 trillion cubic ft (tcf) of prognostic resources of gas hydrates. This is the results of the first advanced gas hydrate exploration programme conducted in the eastern offshore under the Indian National Gas Hydrate Programme (NGHP).
◆印度发现2000兆立方英尺气体水合物
【新德里】印度全国气体水合物计划下在东海岸岸外实行第一次勘探调查,结果发现2000兆立方英尺预测资源量的气体水合物。
2008-02-13 ArtNo.40594(31/337)
◆遠隔ITインフラ管理、US$150億市場に
【ニューデリー】情報技術(IT)インフラを遠隔管理する『remote infrastructure management(RIM)』は、インドIT産業の次の大きな潜在市場と言え、市場規模は現在の32億~36億米ドルから2013年までに130億~150億米ドルに拡大する見通しだ。(...続きを読む)
◆Remote infra management mkt to touch $15 bn in five years
【New Delhi】The remote infrastructure management (RIM) market is India's next big IT opportunity and is all set to grow multi-fold from the current $3.2-3.6 billion to $13-15 billion by 2013.
◆远程基础设施管理服务市场规模将达到150亿美元
【新德里】远程基础设施管理服务市场对印度信息科技业将带来巨大的商机。市场规模到2013年之前从现在的32亿-36亿美元成长到130亿-150亿美元。
2008-02-13 ArtNo.40597(32/337)
◆乗用車販売、新モデルに助けられ9%アップ
【ムンバイ】今年1月の乗用車(car)国内販売台数は新モデルの好調な売れ行きに助けられ11万3899台と、昨年同月の10万4501台に比べ8.99%増加した。(...続きを読む)
◆Car sales grows at 9% on new models
【Mumbai】Thanks to the new models, the passenger car sales in January grew at 9 per cent and reached 113,899 units compared to 104,501 units in the same month last year.
◆1月轿车销售增加9%
【孟买】新产品的推动下,今年1月的轿车销售辆达到11万3899辆,比去年同月的10万4501辆成长了9%。
2008-02-13 ArtNo.40598(33/337)
◆1月の商用車販売微減
【ニューデリー】今年1月の商用車販売台数は4万6788台と、昨年同月の4万7251台に比べ0.98%減少した。(...続きを読む)
◆Commercial vehicle sales falls by 0.98% in January
【New Delhi】Commercial vehicle sales during January 2008 fell by 0.98 per cent at 46,788 units from 47,251 units in the same month last year.
◆商用车销售量下降0.98%
【新德里】今年1月的商用车销售量4万6788辆比去年同一月的4万7251辆减少了0.98%。
2008-02-13 ArtNo.40599(34/337)
◆二輪車販売台数10.96%ダウン
【ムンバイ】今年1月の二輪車販売台数は60万5455台と、昨年同月の68万14台に比べ10.96%の落ち込みを見た。(...続きを読む)
◆Two-wheeler sales in January slips by 10.96%
【Mumbai】Total two-wheeler sales in January declined sharply to 6,05,455 units or 10.96% from 6,80,014 units for the year -ago period.
◆1月的二轮车销售量减少了10.96%
【孟买】今年1月的二轮车销售量显著下降到60万5455辆,比去年同一月的68万14辆减少了10.96%。
2008-02-15 ArtNo.40601(35/337)
◆12月の工業生産指数の伸び大幅鈍化
【ニューデリー】製造/鉱業/電力3部門の成長が揃って鈍化したことから2007年12月の工業生産指数(IIP:Index of Industrial Production)の伸びは7.6%と、前年同月の13.4%に比べ大幅に減速した。(...続きを読む)
◆Industrial output growth plummets to 7.6% in Dec
【New Delhi】The Index of Industrial Production (IIP) growth has nose-dived to 7.6 per cent in December from 13.4 per cent in the same month in 2006 on account of widespread deceleration in manufacturing, mining and electricity, among other sectors.
◆12月的工业生产指数成长率大幅度下降
【新德里】因为制造业/矿业/电力部门都不振,2007年12月的工业生产指数成长率从去年同一月的13.4%大幅度下降到7.6%。
2008-02-15 ArtNo.40602(36/337)
◆IT-BPO売上げUS$64億、33%アップ
【ムンバイ】インド情報技術(IT)-BPO(business process outsourcing)産業売上げは、ルピー高/米国金融危機に伴う景気の後退/供給逼迫と、逆風に見舞われたにも関わらず前年の480億米ドルから今会計年度(2007-08)の640億米ドルに33.3%の成長を遂げる見通しだ。(...続きを読む)
◆IT-BPO revenue to aggregate $64 b
【Mumbai】Notwithstanding a slowing economy and financial sector crisis in the U.S., a sharp rupee appreciation against the U.S. dollar and supply-side constraints, the aggregate revenue of India's information technology-business process outsourcing (IT-BPO) sector is expected to grow 33.3% to touch the $64-billion mark in fiscal 2008(2007-08), as against $48 billion reported in fiscal 2007.
◆信息科技与业务流程外包行业总收入今年达到640亿美元
【孟买】尽管面对经济衰落,美国金融危机,卢比对美元汇率急升以及供应方限制等问题,2007-08年度印度信息科技与业务流程外包行业总收入,包括信息科技硬件收入,被预料达到640亿美元,比2006-07年的480亿美元增加33.3%。
2008-02-15 ArtNo.40603(37/337)
◆今年のコール・センター売上げUS$21.6億
【チェンナイ】今年(2007-08)のコール・センター売上げは前年比65%増の8500クロー(US$21.60億)にBする見通しだ。(...続きを読む)
◆Domestic call centres' revenue to touch Rs 8,500 crore this fiscal
【Chennai】The revenues of the country's call centres are expected to grow 65% at over Rs 8,500 crore(US$2.16 billion) this fiscal.
◆呼叫中心业年售21.6亿美元
【金奈】印度呼叫中心业的年售,今年(2007-08)被预料达到850亿卢比以上,相等于21亿6000万美元,比去年增加65%。
2008-02-15 ArtNo.40608(38/337)
◆国営鉱山会社NMDC、鉄鉱石の50%値上がり予想
【ムンバイ】インド最大の鉄鉱石生産会社National Mineral Development Corporation Ltd(NMDC)は今年4月までに鉄鉱石価格が40~50%上昇するものと見ている。(...続きを読む)
◆Iron ore prices expected to rise 50%
【Mumbai】State-run National Mineral Development Corporation (NMDC) Ltd, India's biggest iron ore producer, is expecting iron ore prices to increase 40-50% by April this year.
◆铁矿石价格被预料上涨50%
【孟买】印度最大的铁矿石供应商国家矿业开发有限公司预测到今年4月之前铁矿石价格上涨40-50%。
2008-02-18 ArtNo.40613(39/337)
◆中核インフラ産業成長率4%に鈍化
【ニューデリー】中核インフラ産業6業種の2007年12月の成長率は4%と、前年同月の9%の半分以下に鈍化した。(...続きを読む)
◆Core sector growth dips to 4% in Dec
【New Delhi】Growth of the six core infrastructure industries in December 2007 nosedived to four per cent, less than half of nine per cent achieved a year earlier.
◆去年12月基础设施骨干产业成长率显著钝化
【新德里】基础设施6个骨干产业2007年12月只成长了4%,比前年同一月的9%不到一半。
2008-02-18 ArtNo.40614(40/337)
◆ガソリン/ディーゼル値上げ、LPG/灯油据え置き
【ニューデリー】インド政府は15日午前零時をもってガソリン小売り価格を1リッター当たり2ルピー、ディーゼル油小売り価格を同1ルピー引き上げた。しかし液化石油ガス(LPG)と灯油の価格は据え置かれた。(...続きを読む)
◆Petrol, diesel prices hiked, but LPG, kerosene unchanged
【New Delhi】The Government on midnight February 14th hiked the retail prices of petrol and diesel by Rs 2 and Re 1 per litre respectively. But it left kerosene and cooking gas prices untouched.
◆汽油和柴油价提高,灯油与液化石油气价维持
【新德里】印度政府把汽油和柴油零售价提高每1公升2卢比与1卢比,自2月15日凌晨零点起生效。不过灯油与液化石油气零售价维持不改。
2008-02-18 ArtNo.40615(41/337)
◆鉄鋼メーカー、値上げの部分的見直し受け入れ
【ニューデリー】Tata Steel Ltd(TSL)/Steel Authority of India Ltd(SAIL)/JSW/Essar Steel Ltd(ESL)/Ispat Industries Ltd(IIL)を含む地元の主要鉄鋼会社は14日、Ram Vilas Paswan鉄鋼相の呼びかけに応じ、今月初に値上げした鉄鋼製品の一部の価格を下方修正することを認めた。(...続きを読む)
◆Steel companies agree to roll back hike
【New Delhi】Major steel producers, including Tata Steel, Steel Authority of India Ltd, JSW, Essar and Ispat industries, bowing to steel minister Ram Vilas Paswan's appeal, on February 14 agreed to partially rollback the hike in steel price earlier this month.
◆主要的国内钢厂同意把部分产品价格向下修正
【新德里】塔塔钢铁/印度钢铁管理局公司/京德勒西南钢铁公司l/埃萨钢公司/伊斯帕特工业公司等主要的国内钢厂2月14日跟Ram Vilas Paswan钢铁部长会谈后同意把它们这个月初提高的部分钢铁产品价格向下修正。
2008-02-22 ArtNo.40625(42/337)
◆半導体政策下にUS$100億投資申請受理
【バンガロール】インド政府は、およそ4ヶ月前に発表した半導体政策(semiconductor policy)の下、アンドラプラデシュ州Hyderabadにおける『Fab city』プロジェクトだけで、7件総額70億米ドルの確認投資(confirmed investments)申請を受理、別に5件、30億米ドル以上のプロジェクトを原則認可した。これらを合計すると、向こう10年間の投資額は100億米ドル以上にのぼる。(...続きを読む)
◆Semiconductor policy attracts $10 b investments
【Bangalore】The semiconductor policy that was announced by the Government about four months ago has attracted tremendous response. The government has received seven "confirmed investments" to the tune of $7 billion at the Fab city project at Hyderabad. It has also received five investments at about $800 million that have been approved in principle' close to a billion US Dollar for a 10 year tenure.
◆半导体政策下受到100亿美元投资申请
【邦加罗尔】印度政府大约4个月前发表半导体政策之后,已经正式受理7件总额70亿美元的投资申请,也原则上受理另外3件总额8亿美元投资申请。这些投资项目都在安德拉州海德拉巴兴建的晶圆城里进行。今后10年的投资总额靠近100亿美元。
2008-02-22 ArtNo.40626(43/337)
◆インド半導体市場規模、予想を41%下回る
【チェンナイ】インド半導体産業の2006年の市場規模は、インド半導体協会(ISA:India Semiconductor Association)の委託を受けたFrost & Sullivanの予測値を41%下回った。(...続きを読む)
◆India's semiconductor revenue fall short of forecast
【Chennai】The revenues for semiconductors in India during 2006 have fallen short of the forecast of an India Semiconductor Association (ISA)-commissioned Frost & Sullivan study by 41 per cent.
◆印度半导体工业总收入低于预测的数目
【金奈】印度半导体工业在2006年实现的总收入低于Frost & Sullivan预测的数目。相差41%。在印度半导体工业的委托下该公司每年预测印度半导体市场规模。
2008-02-22 ArtNo.40629(44/337)
◆Bharti、長距離電話売上げでも国営BSNLを凌駕
【ニューデリー】Bharti Airtel Ltd(BAL)は、国内長距離電話(NLD:national long distance)収入で国営電話会社Bharat Sanchar Nigam Ltd(BSNL)を追い越し、トップに立った。これにより長期にわたる国営企業の堡塁がまた1つ民間部門に奪われた。(...続きを読む)
◆Bharti pips BSNL in NLD segment
【New Delhi】Bharti Airtel has pipped State-run Bharat Sanchar Nigam Ltd to emerge the largest national long distance service provider in terms of revenue. One more bastion held for long by a Government owned company has fallen to the private operator.
◆巴帝凌驾巴拉特公司成为最大的长途电话公司
【新德里】巴帝空中电话服务公司超过巴拉特散查尔尼戈姆电话公司而以收入计算成为国内最大的全国长途电话服务公司。长期以来国营企业掌握的堡垒再次被民间公司抢夺了。
2008-02-22 ArtNo.40632(45/337)
◆鉄鋼価格、4月以降に急騰
【コルカタ】鉄鉱石の国際価格が65%引き上げられるのに伴い、インド国内の鉄鋼価格も4月以降急騰するものと予想される。(...続きを読む)
◆Steel prices likely to skyrocket from April 2008
【Kolkata】Following an expected 65 per cent increase in iron ore prices, steel prices are likely to skyrocket from April 2008.
◆钢制品价格4月以后急上涨
【加尔各答】因为国际铁矿石价格被预料提高65%,印度国内钢制品价格似乎2008年4月以后急上涨。
2008-02-25 ArtNo.40637(46/337)
◆2007年の平均昇給率15.1%:Hewitt調査
【バンガロール】インド被雇用者の給与は2007年に平均15.1%上昇、2006年の平均14.4%を上回り、アジア太平洋地域14カ国中最高の上昇率をマークした。(...続きを読む)
◆Average salary increased by 15% in 2007, highest in Asia-Pac
【Bangalore】Indian employees enjoy an average salary increase of 15.1 per cent in 2007, up from 14.4 per cent in 2006. This is the highest increase across 14 Asia-Pacific countries, according to global HR firm Hewitt Associates.
◆印度平均加薪率15.1%,在亚太区最高
【邦加罗尔】印度受雇者2007年享受平均加薪15.1%,超过2006年的14.4%。根据国际人力资源管理咨询公司翰威特,这个加薪率也在亚太区14个国家里最高。
2008-02-27 ArtNo.40651(47/337)
◆海綿鉄価格、過去2ヶ月間に25%アップ
【ムンバイ】鉄鋼主要原料の1つ海綿鉄の価格は過去2ヶ月間に25%アップ、製鋼業界の需要急増を背景に今月末までにさらに5%ほど上昇するものと予想されている。(...続きを読む)
◆Sponge iron prices rise 25 per cent
【Mumbai】Prices of sponge iron have risen 25 per cent in the last two months and are likely to go up by another 5 per cent by month-end driven by demand from steel mills.
◆海绵铁价格两个月来提高25%
【孟买】海绵铁价格过去两个月来提高25%。随着制钢业的需求激增,预料这个月底之前再升5%。
2008-02-27 ArtNo.40657(48/337)
◆太陽電池用ウエハ製造が半導体政策下の投資の半ばに
【バンガロール】インド政府が掲げる半導体政策の適応を申請した投資プロジェクトの半ばは光電池用ウエハ(photovoltaic wafers)の生産に関係している。(...続きを読む)
◆Huge investments coming up in pv wafers
【Bangalore】About half the investments that are coming up from companies that have applyed for the incentives under the semiconductor policy are for producing photovoltaic wafers.
◆厂商大规模投资制造薄膜太阳能晶圆项目
【邦加罗尔】申请半导体政策下奖励的投资计划大约一半是制造薄膜太阳能晶圆项目。
2008-02-27 ArtNo.40659(49/337)
◆インドの特許申請件数減少
【ニューデリー】インドの世界知的所有権機関(WIPO:World Intellectual Property Organisation)に対する特許権申請数は2003年764件、2004年724件、2005年679件と下降線を辿り、2006年には831件に持ち直したが、2007年には再度686件に減少した。(...続きを読む)
◆Patents filings from India on the wane
【New Delhi】According to the provisional data from the World Intellectual Property Organisation (WIPO), the number of patent applications from India has come down to 686 in 2007 from 831 in the previous year. Further, the country's patent filings before 2006 had been declining steadily since 203 as the country's 679 applications in 2005 is lesser than the 724 applications in 2004 and the 764 in 2003.
◆印度专利申请数目逐步下降
【新德里】根据世界知识产权组织发表的初步统计数据,2007年的印度专利申请数目从前年的831件减少到686件。实际上,印度的申请数目2003-05年之间逐步下降。比如2003年764件,2004年的724件,2005年的679件。
2008-02-29 ArtNo.40661(50/337)
◆蔵相、GDP成長率9%に自信:経済報告書国会上程
【ニューデリー】2007-08年経済報告書(Economic Survey 2007-08)を国会に上程したP Chidambaramは、2008-09年に9%の国内総生産(GDP)成長率を実現し、インフレを抑制することに自信を表明、これにより一般国民の福祉も向上するとの見通しを明らかにした。(...続きを読む)
◆FM confident of 9% growth:Economic Survey tabled
【New Delhi】Speaking to reporters after tabling Economic Survey 2007-08 in the Parliament on February 28, Finance Minister P Chidambaram exuded confidence of achieving a nine per cent economic growth and containing inflation in 2008-09 and said this would help ensure overall welfare of common man.
◆财政部长对9%成长目标有信心:国会经济报告
【新德里】财政部长Chidambaram2月28日向国会提出2007-08年经济报告书之后会见记者表明对实现2007-08年国内生产成长率9%的目标以及控制通货膨胀有信心。他也说「所以一般国民福利也改善。」
統計/資料 Statistics/Data in 2008
◄◄◄ back337件の関連記事が見つかりました( 1/7 pageを表示 [ 1~50 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.