左予備スペース
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
右予備スペース
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
石油/化学 Petroleum/Chemical in 2010
◄◄◄ back206件の関連記事が見つかりました( 1/5 pageを表示 [ 1~50 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2010-01-08 ArtNo.42985(1/206)
◆昨年11月のインフラ産業成長率5.3%
【ニューデリー】昨年11月のインフラ中核産業6業種の成長率は5.3%と、前年同月の0.8%に比べ改善した。過去3ヶ月の成長率は8月の6.5%、9月の4.5%、10月の3.8%と、下降線を辿っていた。(...続きを読む)
◆Infrastructure sector grows 5.3% in November
【New Delhi】The growth of the six core infrastructure industries recorded a 5.3 per cent during November against the 3.8 per cent, 4.5 per cent and 6.5 per cent levels of the preceding three months and the 0.8 per cent for November 2008.
◆骨干基础设施产业去年11月成长了5.3%
【新德里】去年11月的6个骨干基础设施产业成长率达到5.3%,则过去3个月的成长率是10月3.8%,9月4.5%,8月6.5%,而上一年同一月的成长率是0.8%。
2010-01-12 ArtNo.42999(2/206)
◆政府、国家バイオ燃料政策を閣議承認
【ニューデリー】インド政府は、国内のバイオマス資源の最適な開発とバイオ燃料生産への活用を促進する国家バイオ燃料政策(National Policy on Bio-fuels)を閣議承認した。(...続きを読む)
◆Cabinet nods national policy on bio-fuels
【New Delhi】The Union Cabinet recently approved the National Policy on Bio-fuels which will facilitate optimal development and utilisation of indigenous bio-mass feedstocks for production of bio-fuels.
◆内阁批准国家生物燃料政策
【新德里】印度联邦政府在最近召开的内阁会议上批准了国家生物燃料政策。这项政策为了生产生物燃料促进最佳的发展和利用国内生物质谱资源。
2010-01-15 ArtNo.43008(3/206)
◆後発医薬品企業のTSR番付上位9社中7社がインド企業
【ムンバイ】ボストン・コンサルティング・グループ(BCG)の『グローバル後発医薬品製造業者調査報告』によると、過去3年間に高水準の株主総利回り(TSR:Total Shareholder Return)を実現した後発医薬品会社トップ9社中7社がインド企業により占められた。(...続きを読む)
◆Indian dominate global generics ranking
【Mumbai】Of the nine generic companies that gave good 'Total Shareholder Return (TSR)' in the past three years, seven are Indian companies, said a recent study of the major global generic drug manufacturers by The Boston Consulting Group (BCG).
◆印度称霸全球仿制药排名
【孟买】波士顿咨询公司的最新主要全球仿制药制造商调查报告书说,过去3年里实现高水准股东总回报率的前9间仿制药制造商里7间是印度企业。
2010-01-19 ArtNo.43018(4/206)
◆全国13都市で4月1日からEuro-IV燃料の販売開始
【ニューデリー】インドの石油製品小売業者は4月1日より全国の13都市で当初の予定通りEuro-IV基準を満たした自動車燃料の販売を開始する。しかし国内の他の地域におけるEuro-Ⅲ燃料の販売は4月1日から10月1日の間に段階的に実行される。(...続きを読む)
◆Oil cos to supply Euro-IV fuel in 13 cities from April 1
【New Delhi】The country's oil retailers will begin supplying Euro-IV compliant auto fuel in 13 cities from the targeted April 1. However the sale of fuel compliant with Euro-III norms in rest of the country will be done in a phased manner between April 1 and October 1.
◆油公司4月1日起在13个城市开始供应欧Ⅳ标准燃油
【新德里】印度石油零售商按原来的计划从4月1日起在13个城市开始供应欧Ⅳ标准汽车燃料。不过在国内其他地方销售欧Ⅲ标准燃油是从4月1日到10月1日之间分阶段实行。
2010-01-22 ArtNo.43025(5/206)
◆Tata-Sasol、オリッサ州にUS$100億石炭液化プラント計画
【ブーバネスワル】Tata steel Ltd(TSL)と南アフリカのSynfuels Internationalの50:50の合弁に成るTata-Sasolは100億米ドルを投じてオリッサ州に石炭液化工場を設けることを提案した。http://www.seanewsonline.com/seanews/fulltext/43025.htm(...続きを読む)
◆Tata Steel-Sasol plans $10-bn coal-to-liquid fuel unit in Orissa
【Bhubaneswar】Tata-Sasol, a 50:50 joint venture between Tata steel the South African company Synfuels International, has given a proposal to the Orissa government to set up a coal-to-liquid fuel facility in the state with an investment of $10 billion.
◆塔塔-沙索在奥里萨州计划煤经气化制液体燃料单位
【布巴内斯瓦尔】塔塔钢铁与南非公司合成燃料国际的50:50合资企业"塔塔-沙索"已经向奥里萨州政府建议投资100亿美元在该州兴建一个煤经气化制液体燃料的设施。
2010-01-26 ArtNo.43041(6/206)
◆中核インフラ産業、昨年12月に6%成長
【ニューデリー】中核インフラ産業6業種は昨年12月に6%の成長を記録、前月の5.3%、前年同月の0.7%の伸びを上回り、景気の復調を裏付けた。(...続きを読む)
◆Core infrastructure sector posts 6% growth in Dec
【New Delhi】The six core infrastructure sector grew 6 per cent in December, compared with 5.3 per cent growth in the previous month and 0.7 per cent increase posted for the same month a year ago.
◆去年12月的基础设施产业成长率记录了6%
【新德里】去年12月的6个骨干基础设施产业成长率记录了6%,超越了前一个月的5.3%和前年同一月的0.7%。
2010-01-29 ArtNo.43052(7/206)
◆天然ガス生産量を5年内に2倍に拡大:閣僚
【ムンバイ】インドの石油会社は今後5年内に天然ガスの生産量を2倍に拡大するよう求められる。同目標を実現するには、生産処理施設や関連技術に対する膨大な投資を必要とする。(...続きを読む)
◆Govt aims to double gas production in 5-years
【Mumbai】Indian oil companies have been mandated to double their gas production in the next 5-years which would require extensive investment in processes and technologies.
◆印度政府计划今后5年内把天然气生产倍增
【孟买】印度政府石油公司今后5年内把它们的天然气生产量倍增。如果要实现这个目标,在生产处理设备和有关技术领域需要膨大的投资。
2010-01-29 ArtNo.43053(8/206)
◆より多くの探査開発奨励、燃料をGSTリストに:石油省
【ニューデリー】石油天然ガス省は、探査開発活動に対するより多くの奨励措置を新年度予算案に盛り込むとともに、喩え州政府の意向に反しても、燃料を『商品サービス税(GST:goods and services tax)』適応対象品目に加えるよう大蔵省に要求した。(...続きを読む)
◆More E&P sops, fuels under GST; Petromin
【New Delhi】The petroleum ministry has made a strong case for giving oil & gas producers and refiners a slew of tax breaks in the forthcoming Budget and including auto and jet fuels in the proposed goods & services tax (GST), against the wishes of state governments.
◆更多奖励给勘探开发活动:石油部
【新德里】石油部要求财政部,在新年度预算案里更多奖励给勘探开发活动,同时包括燃料在征收商品及服务税的品目内即使违反州政府的愿望。
2010-01-29 ArtNo.43054(9/206)
◆Haldia Petrochem、今月末に操業再開
【コルカタ】総投資額1230クロー(US$2.6691億)のSupermaxプロジェクトを進めるため、昨年11月にナフサ・クラッカーの操業を停止していたHaldia Petrochemicals Ltd(HPL)は、エチレンの製造能力を高めたプラントの操業を再開する。(...続きを読む)
◆Haldia Petrochemicals to reopen with higher capacity
【Kolkata】Haldia Petrochemicals (HPL), which shut down the naphtha cracker plant in November last year to commission the Rs 1,230-crore ($266.91m) Project Supermax, is all set to reopen by month-end with higher ethylene capacity.
◆哈尔迪亚石化公司具备更高容量月底重新开始操作
【加尔各答】为了开始操作123亿卢比相等于2亿6691万美元无敌(Supermax)项目而去年11月关闭石脑油裂解厂的哈尔迪亚石化有限公司,正在准备把具备更高乙烯产能的石脑油裂解厂从这个月底重新开始操作。
2010-01-29 ArtNo.43055(10/206)
◆トヨタ、希土類塩化物加工施設計画
【コルカタ】トヨタ自動車はオリッサ州に、モナズ石(monazite)から生産される中間材の希土類塩化物(rare earth chloride)を加工処理する施設をオリッサ州に設けることに、強い関心を表明した。(...続きを読む)
◆Toyota may set up a rare earth chloride processing plant
【Kolkata】Toyota Motor Corporation has evinced interest in setting up a processing plant for rare earth chloride, one of the intermediate products of monazite, in Orissa.
◆丰田公司计划氯化稀土加工厂
【加尔各答】丰田汽车公司有兴趣在奥里萨州设立氯化稀土加工加工厂。氯化稀土是独居石的中间产品之一。
2010-02-03 ArtNo.43069(11/206)
◆入札資格巡る物議で炭層メタン鉱区入札遅延
【ニューデリー】第4次炭層メタン(CBM)鉱区入札の審査を担当する次官クラス委員会は、入札業者の1社、Deep CH4コンソーシアムの入札資格を巡る物議に関して法務局(department of legal affairs)に意見を求めた。このため入札者は結論が出るまでより長い時間待機を強いられそうだ。(...続きを読む)
◆Controversy delays coal bed methane block auction
【New Delhi】A committee of secretaries deciding on the bids for the right to seek and produce coal bed methane (CBM) blocks under the fourth round of auction has asked the department of legal affairs to advise on the controversy surrounding one of the bidders, the Deep CH4 consortium. The bidders may have to wait longer for the outcome.
◆争论延误煤层气区块拍卖
【新德里】审查第四轮勘探和开发煤层气区块拍卖会投标的一个秘书委员会对竞购者之一的Deep CH4联盟关联的争议已向法律事务局要求提供意见。所以投标人可能要更长的时间等待结果。
2010-02-03 ArtNo.43070(12/206)
◆HPCL、US$54億新製油所建設計画
【ニューデリー】国営Hindustan Petroleum Corp Ltd(HPCL)は、マハラシュトラ州Mumbaiの既存製油所が直面するスペース不足を補うため、西海岸、取り分けムンバイとゴアの中間の何れかの場所に2万5000クロー(US$54.25億)を投じて年産1500万トンの新製油所を建設することを計画している。(...続きを読む)
◆HPCL mulls to set up $5.4b refinery
【New Delhi】State-run Hindustan Petroleum Corp plans to invest Rs 25,000 crore ($5.4b) in setting up a 15 million tonnes a year refinery anywhere between Mumbai and Goa on the west coast and is mulling to make up for space constraint that its Mumbai refinery faces at present.
◆印度斯坦石油公司计划建设54亿美元炼油厂
【新德里】国营企业印度斯坦石油公司计划投资2500亿卢比相等于54亿2500万美元在西海岸的孟买和果阿之间建设年产1500万吨的炼油厂而弥补孟买炼油厂目前面对的空间限制。
2010-02-03 ArtNo.43071(13/206)
◆Tata Chemicals、US$7.6億投じ尿素生産能力倍増
【ムンバイ】Tata Industries Ltd(TIL)は3500クロー(US$7.595億)を投じ、ウッタルプラデシュ州Babralaにおける尿素の年産能力を2倍の240万トンに拡大する計画だ。(...続きを読む)
◆Tata Chem investing $759.5m to double urea capacity
【Mumbai】Tata Chemicals plans to invest Rs 3,500 crore ($759.5m) to double its urea production capacity to 2.4 million tonnes at Babrala, Uttar Pradesh
◆塔塔化学公司投资7.6亿美元把尿素产能提高一倍
【孟买】塔塔化学公司计划投资350亿卢比相等于7亿5950万美元在北方州Babrala把尿素产能提高一倍到240万吨。
2010-02-05 ArtNo.43077(14/206)
◆Parikh委員会、石油製品価格の全面自由化提案
【ニューデリー】Kirit Parikh委員会は3日、燃料価格に関する報告書をMurli Deora石油天然ガス相に提出、小売業者に自動車燃料価格を決定する裁量権を認めること、また灯油を1リッター当たり6ルピー、家庭用液化石油ガス(LPG)を1シリンダー当たり100ルピー即時値上げするよう提案した。(...続きを読む)
◆Panel recommends total decontrol of oil prices
【New Delhi】The Kirit Parikh committee on February 3 presented the report on fuel pricing to Petroleum Minister Murli Deora to recommend measures to allow auto fuels retailers freedom to decide their own pricing and an immediate increase in prices of kerosene by Rs 6 per litre and LPG rates by Rs 100 a cylinder.
◆小组建议石油价格全面自由化
【新德里】基里特帕瑞克委员会2月3日向石油天然气部长穆利·迪欧拉提出燃料价格报告书而建议采取措施使汽车燃料零售商自由决定其价格,也建议把灯油价格立即增加每公升6卢比以及把液化石油气价格提高每缸100卢比。
2010-02-05 ArtNo.43078(15/206)
◆Parikh委員会の統一課税案は破壊的:ディーゼル車メーカー
【ムンバイ】ディーゼル車に一律8万ルピー(US$1736)の統一税を課すと言うParikh委員会の提案を政府が受け入れるなら、ディーゼル車メーカーは、ガソリン車との価格差が拡大するため、売上の大幅な落ち込みを見る見通しだ。(...続きを読む)
◆Parikh's flat tax could be disastrous: Diesel car makers
【Mumbai】If the government accepts the Parikh committee's recommendation of a flat tax of Rs 80,000 on diesel cars, manufacturers that mainly sell diesel cars anticipate a significant fall in sales, because of a widening cost differential with petrol variants.
◆帕瑞克的统一税率是大灾难:柴油汽车制造商
【孟买】如果政府接受帕瑞克委员会的建议而对柴油车一律征收80,000卢比统一税的话,柴油车制造商忧虑销售显着下降,因为跟汽油车的成本差异扩大。
2010-02-10 ArtNo.43096(16/206)
◆US$6.5億製薬基金創設準備
【ハイデラバード】インド政府は創薬領域の技術革新や研究開発(R&D)を促す狙いから3000クロー(US$6.51億)の製薬専門基金創設を準備しており、同ファンドはバイオロジックス等のキー・エリアに照準を合わせる。(...続きを読む)
◆Govt plans to set up a $651m pharma fund
【Hyderabad】The exclusive Rs 3,000-crore ($651m) pharma fund, which the government plans to set up to promote innovation, research and development (R&D) in drug discovery, will focus on key areas such as biologics, among others.
◆政府计划设立一个6.51美元制药基金
【海德拉巴】印度政府为了促进在药物开发领域的创新和研究发展活动而计划设立的300亿卢比相等于6亿5100万美元制药专用基金,将把重点放在生物制剂等关键领域。
2010-02-19 ArtNo.43124(17/206)
◆政府、2万5千MWガス発電施設建設計画
【ニューデリー】電力省はガスの供給が今後安定する見通しから、向こう3、4年内に新たに2万5000MW(メガワット)のガス発電施設を建設することを計画している。(...続きを読む)
◆Centre to develop 25,000 MW of gas fired plants
【New Delhi】The Power Ministry is working on plans to develop 25,000 MW of new generation capacity using gas as feedstock over the next three-four years on the back of firm supplies of gas on the horizon.
◆政府计划发展2万5000MW天然气发电厂
【新德里】电力部正在计划未来3,4年内发展2万5000MW天然气发电设施,因为今后的天然气供应被预料稳定下来。
2010-02-19 ArtNo.43130(18/206)
◆Hinduja Ventures、IDL Speciality Chemicals買収
【ムンバイ】Hinduja Ventures Ltd(HVL)取締役会は、医薬品会社IDL Speciality Chemicals Ltd(ISCL)を買収することを承認するとともに、関係覚書を取り交わすことを認めた。(...続きを読む)
◆Hinduja Ventures to acquire IDL Speciality Chemicals
【Mumbai】Hinduja Ventures' board has approved the acquisition of pharma firm IDL Speciality Chemicals and also decided to enter into an MoU to that effect.
◆辛度佳风险投资公司收购IDL专业化学品公司
【孟买】辛度佳风险投资公司董事会已经批准了收购制药企业IDL专业化学品公司,并决定将签署有关谅解备忘录。
2010-02-19 ArtNo.43131(19/206)
◆花王代表団、ケララ州訪問
【コーチ】日本の大手FMCG(fast moving consumer goods)企業花王株式会社の代表団がインド投資計画の一環としてケララ州を訪問した。同社は150クロー(US$3255万)を投じ、インドに製造/マーケッティング施設を設ける計画だ。(...続きを読む)
◆Kao delegation visits Kerala
【Kochi】A high-level delegation from Japanese FMCG(fast moving consumer goods) major Kao Corporation visited Kerala as part of plans to invest Rs.150 crore ($32.55m) to set up manufacturing and marketing facilities in India.
◆花王代表团访问喀拉拉
【科钦】日本主要快速消费品企业花王公司的高级代表团作为印度投资计划的一环访问喀拉拉州。该公司计划投资15亿卢比相等于3255万美元在印度设立生产和销售设施。
2010-02-24 ArtNo.43135(20/206)
◆田岡化学工業、チェンナイ工場の製造能力を2倍に拡張
【チェンナイ】タミールナド州Chennai市マドラス輸出加工区(MEPZ)特別経済区(SEZ)内でシーラント・インスタント接着剤(cyanoacrylate instant adhesive)の製造を手がけるTaoka Chemical India Pvt Ltd(TCI)は年産能力を2倍の1200トンに拡張する。(...続きを読む)
◆Taoka Chemical to double capacity at its Chennai plant
【Chennai】Taoka Chemical India Pvt.Ltd has proposed to double its manufacturing capacity of cyanoacrylate instant adhesive plant in MEPZ-SEZ in Chennai to 1200 tonnes per annum.
◆田冈化学把金奈工厂生产能力扩张一倍
【金奈】位于金奈MEPZ的特区的田冈化学印度私人有限公司建议把丙烯酸酯瞬干胶工厂的年产能力增加一倍到1200公吨。
2010-02-24 ArtNo.43136(21/206)
◆Reliance、LyondellBasell買収提案額をUS$145億にアップ
【ムンバイ】報道によれば、Reliance Industries Ltd (RIL)は破産したオランダの石油化学企業LyondellBasell Industries AFに対する買収提案額を145億米ドルに引き上げた。(...続きを読む)
◆Reliance revises LyondellBasell bid to $14.5 bn
【Mumbai】Reliance Industries Ltd (RIL) has raised its offer for bankrupt Dutch petrochemicals firm LyondellBasell Industries AF to about $14.5 billion, according to the reports.
◆瑞莱恩斯把收购利安德巴塞尔的出价提高到145亿美元
【孟买】据报道,瑞莱恩斯工业有限公司已经把对破产的荷兰石化工企业利安德巴塞尔工业公司提出的收购出价提高到145亿美元。
2010-02-24 ArtNo.43139(22/206)
◆自動車協会、近くグリーン燃料車の試験走行開始
【ニューデリー】圧縮天然ガス(CNG)に18%水素を混ぜたグリーン燃料を動力源にするプロット・タイプ・エンジンの最終調整が完了したことから、2~3ヶ月内に路上における試験運転が開始さる。(...続きを読む)
◆SIAM to launch green fuel project soon
【New Delhi】The final modification in the prototype engine powered by green fuel, which is made by blending 18 per cent hydrogen with Compressed Natural Gas (CNG), has been done and in the next 2-3 months, the on-road trials on a fleet of test vehicles would begin.
◆印度汽车制造商协会推行绿色燃料项目
【新德里】绿色燃料即混合18%氢的压缩天然气用的原型发动机的最后修改已经完成,并在未来两三个月内在公路上用车队的测试将会开始。
2010-03-04 ArtNo.43157(23/206)
◆1月のインフラ産業成長率9.4%マーク
【ニューデリー】セメント、鉄鋼完成品、原油生産等の好調に支えられ、インフラ産業6業種は2010年1月に9.4%の成長を記録、前月の6.4%、昨年同月の2.2%の伸びを大幅に上回った。(...続きを読む)
◆Infra sector grows 9.4% in Jan
【New Delhi】Riding on the back of strong showing by crude oil, cement and steel sectors, the six core infrastructure industrie
s grew 9.4 per cent in January 2010, compared with 6.4 per cent in the previous month and 2.2 per cent in January 2009.
◆基建部门1月份增长9.4%
【新德里】乘着原油,水泥和钢铁部门的强劲表现,6个骨干基础设施产业2010年1月增长了9.4%,比前一个月的6.4%和2009年1月的2.2%显著改善。
2010-03-09 ArtNo.43174(24/206)
◆政府、火力発電事業11件の燃料供給計画承認
【ニューデリー】インド政府はNational Thermal Power Corporation (NTPC)とDamodar Valley Corporation(DVC)が進める総投資額2万9000クロー(US$62.93億)の超臨界圧火力発電プロジェクト11件の燃料リンケージを承認した。(...続きを読む)
◆Fuel linkages to 11 thermal projects approved
【New Delhi】The government have approved fuel linkage for 11 supercritical thermal power units of National Thermal Power Corporation (NTPC) and Damodar Valley Corporation totalling an investment of over Rs 29,000 crore ($6.293bn).
◆政府批准11个火电项目的燃料联系
【新德里】政府已经批准了印度国家热电公司和达莫德尔公司的11个火电项目的燃料联系。这些项目的投资总额超过2900亿卢比相等于62亿9300万美元。
2010-03-09 ArtNo.43175(25/206)
◆Coal India、地下ガス化事業の国際入札募集
【ニューデリー】国営炭坑会社Coal India Ltd(CIL)傘下のCentral Mine Planning and Design Institute Ltd(CMPDI)は、内外の探査開発会社に、マドヤプラデシュ州とビハール州の地下深くに存在する石炭資源をガス化して採掘する計画の入札募集通知を発送した。(...続きを読む)
◆Coal India floats a global tender for underground gasification
【New Delhi】Central Mine Planning and Design Institute Ltd(CMPDI), a subsidiary of Coal India Ltd, has invited exploration and production companies to bid for the deepest coal deposits in Madhya Pradesh and Bihar for underground gasification.
◆印度煤炭公司邀请煤炭地下气化项目的国际投标
【新德里】印度煤炭公司旗下的中央开采规划与设计协会有限公司邀请国内外的勘探开发公司投标中央州和比哈尔州的最深煤炭储量地下气化项目。
2010-03-12 ArtNo.43188(26/206)
◆Essar Oil、US$8.68億投じ炭層メタン開発
【ムンバイ】Essar Oil Ltd(EOL)は、今後3年間に4000クロー(US$8.68億)を投じ、ジャールカンド州/グジャラート州/西ベンガル州の合計可採埋蔵量、ほぼ7兆立方フィートの炭層メタン鉱区3ブロックを開発する。(...続きを読む)
◆Essar Oil to invest $868m for developing CBM blocks
【Mumbai】Essar Oil plans to invest about Rs 4,000 crore ($868m) in the next three years for developing its three coal bed methane (CBM) blocks in Jharkhand, Gujarat and West Bengal, having recoverable gas reserve of close to seven trillion cubic feet (tcf).
◆埃萨尔石油公司计划投资8.68亿美元开发煤层气区块
【孟买】埃萨尔石油公司计划未来三年内投资400亿卢比相等与8亿6800万美元,在贾坎德州,古吉拉特州和西孟加拉州发展具有近7兆立方英尺天然气可采储量的三个煤层气区块。
2010-03-16 ArtNo.43195(27/206)
◆2月のヘッドライン・インフレ9.89%マーク
【ニューデリー】卸売物価指数(WPI)をベースにした食品・非食品を含む全般的インフレ率は2月には、砂糖等の一部食品の値上がりと、燃料消費税率の引き上げに祟られ、前月の8.56%から16ヶ月来最高の9.89%に加速した。http://www.seanewsonline.com/seanews/fulltext/43195.htm(...続きを読む)
◆Headline inflation in February spikes to 9.89%
【New Delhi】Wholesale price-based inflation rose to 9.89 per cent in February from 8.56 per cent in the previous month due to increase in prices of certain food items such as sugar and the hike in excise duty on fuel announced last month.
◆大字标题通胀上升到9.89%
【新德里】批发价为基的通货膨胀率在2月从上一个月的8.56%上升到9.89%。因为砂糖等一些食品价格上涨,而且政府上月发表提高燃料的消费税率。
2010-03-16 ArtNo.43196(28/206)
◆食品インフレ17.81%ほぼ横ばい
【ニューデリー】卸売物価指数(WPI)をベースにした食品インフレは、2月27日までの1週間に年率17.81%を記録、前週の17.87%に比べ僅かに鈍化した。しかし、ガソリン/ディーゼル油値上げの直接的影響や、広範な品目の消費税率の引き上げと、製造業品目や経済全般に対するその波及効果から、WPI全体(食品・非食品を含む、前項の記事参照)のインフレは今後加速するものと予想される。(...続きを読む)
◆Food inflation eases slightly to 17.81%
【New Delhi】The annual Wholesale Price Index-based food inflation dipped marginally to 17.81 per cent for the week ended February 27 from 17.87 per cent in the previous week. However the overall inflation is expected to commence its uptrend in the coming weeks as a direct impact of the hike in petrol and diesel prices, the across-the-board increase in excise duty and its cascading effect on the manufacturing sector and the broader economy.
◆食品通货膨胀稍微缓和到17.81%
【新德里】以批发价指数为基的食品通货膨胀在2月27日为止的一个星期记录了17.81%,比前一个星期的17.87%稍微缓和。不过因为汽油和柴油价格提高的影响,广泛制产品的消费税率提高和它对制造产品以及全体经济的级联效应,全体批发价通胀被预料开始上升。
2010-03-19 ArtNo.43216(29/206)
◆食品インフレ軟化、燃料インフレ過熱
【ニューデリー】食品インフレは3月6日までの1週間に16.30%とやや鈍化したものの、燃料価格の上昇率は12.68%に加速した。(...続きを読む)
◆Food inflation eases, but fuel inflation shot up
【New Delhi】Food inflation fell to 16.30 per cent for the week ended March 6, but fuel inflation shot up to 12.68 per cent.
◆食品通胀稍微缓和,燃料通胀急升
【新德里】食品通货膨胀率截至3月6日的一周稍微钝化到16.30%,不过燃料通胀急升到12.68。
2010-03-24 ArtNo.43220(30/206)
◆ONGC、NELP第8次入札で17探査鉱区獲得
【ニューデリー】内閣経済問題閣僚委員会(CCEA:Cabinet Committee on Economic Affairs)は19日の会議で、新探査ライセンス政策(NELP)第8次入札の結果を審査、応札のあった36ブロック中33ブロックのライセンス発行を決めた。国営Oil and Natural Gas Corporation (ONGC)を中核とするコンソーシアムが、内過半数の17ブロックを獲得した。(...続きを読む)
◆ONGC consortia bags 17 blocks in NELP-VIII
【New Delhi】The Cabinet Committee on Economic Affairs (CCEA) on March 19 approved the award of 33 out of the 36 oil and gas blocks under the 8 th round of new exploration and licensing policy (Nelp). State-run Oil and Natural Gas Corporation (ONGC) and partners won 17 blocks.
◆ONGC在新勘探许可政策下的拍卖获得17个区块
【新德里】经济事务内阁委员会3月19日审查新的勘探许可政策下的第8轮拍卖会的结果而受到投标的36个油气区块之中发行33个区块的勘探执照。国营石油天然气公司和它的合作伙伴赢得了17个区块。
2010-03-26 ArtNo.43233(31/206)
◆Jindal Steel、US$98億石炭液化事業覚書
【ブーバネスワル】Jindal Steel & Power Ltd(JSPL)は、オリッサ州において4万5000クロー(US$97.65億)を投じ、石炭液化(CTL:Coal to Liquid )プロジェクトを進めるため、近く同州政府と関係覚書を取り交わす。(...続きを読む)
◆Jindal Steel to set up a $9.8bn coal-to-liquid project
【Bhubaneswar】Jindal Steel & Power Ltd is going to sign an MoU with the Orissa government to set up a coal-to-liquid project in the state with an investment of Rs 45,000 crore($9.765bn).
◆金达尔钢铁在奥里萨州进行98亿美元煤制油项目
【布巴内斯瓦尔】金达尔钢铁电力公司将与奥里萨州政府签署谅解备忘录,以投资4500亿卢比相等于97亿6500万美元在该州设立煤制油项目。
2010-03-31 ArtNo.43244(32/206)
◆BP、US$7.6億投じPTAプラント建設
【ムンバイ】British Petroleum(BP)は、3500クロー(US$7.595億)を投じて年産100万トンの高純度テレフタル酸(PTA:purified terephthalic acid)製造施設を建設、インド・ビジネスの拡大を図る。(...続きを読む)
◆BP plans petrochem plant, to invest $760m
【Mumbai】British Petroleum plans to expand its India operation by setting up a 1 million tonne purified terephthalic acid (PTA) plant for Rs 3,500 crore ($759.5m).
◆英国石油公司计划的石化厂,投资7亿6000万美元
【孟买】英国石油公司计划投资350亿卢比相等于7亿5950万美元设立一个年产100万吨精对苯二甲酸厂从而扩大印度事业。
2010-03-31 ArtNo.43250(33/206)
◆2月の中核インフラ産業成長率4.5%に鈍化
【ニューデリー】中核インフラ産業6業種(six core infrastructure industries)の2月の成長率は4.5%と、2010年1月の9.5%(当初発表の9.4%から上方修正)に比べ顕著に鈍化した。エコノミストらの間には高水準の経済成長を短期的に維持することに対する疑念が生じている。(...続きを読む)
◆Core infrastructure sector growth declines to 4.5% in Feb
【New Delhi】Growth of six core infrastructure sectors slowed to 4.5 per cent in February, against the upwardly revised expansion of 9.5% in January 2010, forcing economists to doubt the near-term sustainability of higher growth.
◆骨干基础设施部门2月份增长下降到4.5%
【新德里】今年2月的6个骨干基础设施产业成长率记录了4.5%,比今年1月的9.5%显著钝化。经济家们疑问,高水准的经济成长率短期内是否维持。
2010-04-02 ArtNo.43255(34/206)
◆クウェートにダヘジ/パラディープ石化事業への出資要請
【カンクン/ニューデリー】メキシコのカンクン市で催された第12回国際エネルギー・フォーラムに出席したMurli Deora石油相は3月30日同地でクウェートのSheikh Ahmad Al-Abdullah Al-Ahmad Al-Sabah石油相と会談、Oil and Natural Gas Corp(ONGC)がグジャラート州Dahejで計画中の1万2440クロー(US$26.99億)の石油化学プロジェクトおよびIndian Oil Corp(IOC)がオリッサ州Paradipで計画中の化学プロジェクトへの出資を求めた。(...続きを読む)
◆Kuwait offered equity in Dahej, Paradip projects
【Cancun】Petroleum Minister Murli Deora met his Kuwati counterpart Sheikh Ahmad Al-Abdullah Al-Ahmad Al-Sabah on the sidelines of the XII International Energy Forum in the Mexican city of Cancun on March 30 and offered Kuwait a stake in Oil and Natural Gas Corp's Rs 12,440-crore ($2.699bn) petrochemical plant at Dahej in Gujarat and Indian Oil Corp's (IOC) proposed chemical unit at Paradip.
◆印度邀请科威特出资达赫杰和帕拉迪布项目
【坎昆】石油部长迪欧拉3月30日出席在墨西哥的坎昆市举办的第十二届国际能源论坛期间会见了科威特石油部长谢赫艾哈迈德阿卜杜拉艾哈迈德萨巴赫而邀请科威特出资石油和天然气公司在古吉拉特州达赫杰计划的1244亿卢比相等于26亿9948万美元石化厂和印度石油公司在奥里萨州伯拉迪布计划的化学单位。
2010-04-02 ArtNo.43256(35/206)
◆中国製化学品/機械に反ダンピング税
【ニューデリー】インド当局は、中国から輸入されるガラス/煉瓦製造用化学品とある種のプラスチック加工機械に反ダンピング税を課した。(...続きを読む)
◆Anti-dumping duty on Chinese chemical, machine
【New Delhi】India has imposed anti-dumping duty on a chemical used in manufacturing glass, bricks and tiles and a certain type of plastic processing machine both imported from China.
◆政府对中国制化学品和机械征收反倾销税
【新德里】印度对中国入口的生产玻璃和砖瓦用的化学品和某种款式塑料加工机械征收反倾销税。
2010-04-02 ArtNo.43263(36/206)
◆食品インフレ16.35%に再度加速
【ニューデリー】食品インフレは、主に豆類とミルクの値上がりから、3月20日までの1週間に16.35%アップ、前週に記録された過去4ヶ月来最低の16.22%から僅かに加速した。(...続きを読む)
◆Food inflation inches up to 16.35 pc
【New Delhi】Food inflation rose marginally to 16.35 per cent for the week ended March 20 from a four-month low of 16.22 per cent in the previous week, mainly on account of high prices of pulses and milk.
◆食品通胀再度稍微加速到16.35%
【新德里】食品通胀在截至3月20日的一周轻微上升至16.35%,比前一周的4个月来最低的16.22%稍微加速。主要是因为豆类和牛奶价格上升。
2010-04-07 ArtNo.43267(37/206)
◆Euro-IV導入で13都市のガソリン/ディーゼル値上がり
【ニューデリー】インドの主要13都市では4月1日から、いっそうクリーンなEuro-IV燃料への転換が行われたことから、ガソリンとディーゼル油の価格が1リッター当たり各0.5ルピーと0.26ルピー引き上げられた。これに伴いかつてのインドを代表する大衆車Maruti SuzukiのM800がこれらの都市から姿を消した。(...続きを読む)
◆Diesel, petrol cost more as 13 cities shift to Euro-IV fuel norms
【New Delhi】Petrol and diesel prices went up by Rs 0.50 and Rs 0.25 a litre respectively from April 1 in 13 big cities that switched to cleaner Euro-IV grade fuel. And India's bread-and-butter car, Maruti Suzuki's M800, is no longer available in these cities.
◆柴油,汽油价格上升在13个城市
【新德里】汽油和柴油价格从4月1日在13个大城市上涨每公升各0.50卢比和0.26卢比。因为这些城市使用更清洁的欧IV燃料。印度大众汽车,马鲁蒂铃木的M800,不再可用在这些城市。
2010-04-07 ArtNo.43268(38/206)
◆IOC、US$32億ナフサ・クラッカーの運転開始
【パニパット】Indian Oil Corporation (IOC)は、プラスチック業界の需要に応じるため、32億米ドルを投じてハリヤナ州Panipatに設けたナフサ・クラッカーを稼働させた。(...続きを読む)
◆IOC starts $3.2-billion Panipat unit
【Panipat】Indian Oil Corporation (IOC) started a $3.2-billion naphtha cracker in Panipat, Haryana to meet demand from plastic makers.
◆印度石油公司开始操作耗资32亿美元的帕尼帕特单位
【帕尼帕特】印度石油公司在哈里亚纳州帕尼帕特开始耗资32亿美元的石脑油裂解装置的操作,以满足塑料生产商的需求。
2010-04-09 ArtNo.43280(39/206)
◆IOC、台湾TSRC/丸紅とスチレンブタジエンゴム製造
【ニューデリー】Indian Oil Corporation Ltd (IOC)は、台湾のTSRC Corporationおよび丸紅とハリヤナ州Panipatで、スチレンブタジエンゴム(SBR)を製造する合弁契約を結んだ。(...続きを読む)
◆IOC to set up synthetic rubber plant with TSRC, Marubeni
【New Delhi】Marubeni Corporation, Japan has entered into a joint venture with Indian Oil Corporation Ltd (IOC) and TSRC Corporation, Taiwan, to set up a Styrene Butadiene Rubber (SBR) unit at Panipat.
◆印度石油公司与台橡和丸红建合成橡胶厂
【新德里】印度石油有限公司跟台橡公司以及丸红公司在帕尼帕特合资建设一丁苯橡胶厂。
2010-04-09 ArtNo.43288(40/206)
◆食品インフレ17.7%に加速、中銀利上げほぼ確定
【ニューデリー】食品インフレは3月27日までの1週間に17.70%をマーク、前週の16.35%を上回り、2週連続加速した。(...続きを読む)
◆Food inflation hits 17.7 pct; RBI rate hike near certain
【New Delhi】Food inflation accelerated for the second straight week to 17.70 percent for the week ended March 27, higher than an annual rise of 16.35 percent in the previous week.
◆食品通胀加速到17.7%,中行加息几乎已定
【新德里】截至3月27日的一周,食品通胀加速连续两周到17.70%,超过了前一周的16.35%。
2010-04-21 ArtNo.43324(41/206)
◆Emmbi Polyarns、ポリマー製造能力を3倍に拡張
【ハイデラバード】マハラシュトラ州Mumbaiを拠点にポリマーの製造を手がけるEmmbi Polyarns Ltd(EPL)は、向こう6~8ヶ月間に製造能力を現在の6000トンから1万8000トンに拡張する。(...続きを読む)
◆Emmbi Polyarns to expand production capacity
【Hyderabad】Mumbai-based plastic polymer processing company Emmbi Polyarns Ltd expects to wrap up its expansion programme, aimed at increasing production capacity from 6,000 tonnes to over 18,000 tonnes in six to eight months.
◆Emmbi将把聚合物生产能力扩张到3倍
【海德拉巴】总部位于孟买的塑料聚合物加工企业Emmbi Polyarns公司预计今后6个月到8个月之间完成其扩展计划。它有意提高生产能力从现在的6000吨到超过18,000吨。
2010-04-30 ArtNo.43350(42/206)
◆インフラ産業3月に7.2%の成長記録
【ニューデリー】中核インフラ産業6業種の今年3月の成長率は7.2%をマーク、今年2月の見直し後の成長率4.7%や昨年同月の3.3%の伸びを上回った。(...続きを読む)
◆Infrastructure output up 7.2 % in March
【New Delhi】The six core infrastructure industries grew 7.2 per cent in March from a year earlier, higher than an upwardly revised annual growth of 4.7 per cent in February and 3.3 per cent in the same month last year.
◆基础设施产业在3月增长了7.2%
【新德里】今年3月的6个骨干基础设施产业的增长率达到7.2%,超过了向上修正的今年2月份的成长率4.7%和去年同一月的增长率3.3%。
2010-04-30 ArtNo.43351(43/206)
◆食品インフレ、16.61%に鈍化
【ニューデリー】食品インフレは、4月17日までの1週間に前週の17.65%から16.61%に、100ベイシスポイント以上の大幅な鈍化を見た。ラビ(rabi:春先収穫作物)作物が市場に出回ったことや、ベイス効果(base effect)も手伝って野菜、例えばタマネギやジャガイモが値下がりした。(...続きを読む)
◆Food inflation eases to 16.61 per cent
【New Delhi】Food inflation fell sharply by over 100 basis points to 16.61 per cent for the week ended April 17 from 17.65 per cent in the previous week, mainly on lower inflation in vegetables such as onions and potatoes due to the base effect and also the arrival of rabi crops in the markets.
◆食品通胀缓和至16.61%
【新德里】食品通胀截至4月17日当周大幅度下跌。从前周的17.65%至16.61%下了超过100个基点,由于基数效应,也在早春作物的到来,蔬菜,如洋葱和土豆的价格下降。
2010-04-30 ArtNo.43355(44/206)
◆ケアン、ラジャスタン油田第2処理工場の操業開始
【ニューデリー】Cairn India Ltd(CIL)はラジャスタン州Barmer県に位置するMangala油田に設けた第2原油処理施設『Train-2』の操業を開始した。これによりCILはインドで最も豊富な埋蔵量を有する油田の生産量を一層拡大できる。(...続きを読む)
◆Cairn starts 2nd processing plant at Rajasthan fields
【New Delhi】Cairn India has started a second crude oil processing plant Train II at its Mangala oilfield in Barmer block, Rajasthan, which will help the company ramp up output for the nation's most prolific oilfield.
◆凯恩在拉贾斯坦油田开始第二加工厂的操作
【新德里】凯恩印度有限公司已在拉贾斯坦州曼加拉油田巴尔梅尔区块开始加工厂第二条生产线的操作,这将有助于该公司提高全国最肥沃油田的生产量。
2010-04-30 ArtNo.43356(45/206)
◆リライアンス、カンベイ盆地で第4油田発見
【ムンバイ】Reliance Industries Ltd(RIL)はグジャラート州カンベイ盆地で4つ目の油田を発見した。635平方キロのCB-ONN-2003/1陸上探査鉱区で発見された油田からは日量300バレルの原油が流出しており、『Dhirubhai-47』と命名された。(...続きを読む)
◆Reliance strikes 4th oil discovery in Cambay Basin
【Mumbai】Reliance Industries has made a fourth oil discovery in the Cambay Basin in Gujarat. This discovery at 635-sq km CB-ONN-2003/1 onland exploratory block was named Dhirubhai-47 and the current flow was at 300 barrels of oil per day (bopd).
◆瑞莱恩斯工业在坎贝盆地发现第四个油田
【孟买】瑞莱恩斯工业有限公司已在古吉拉特州坎贝盆地发现第四个油田。这在635平方公里CB-ONN-2003/1陆上探区发现的油田被命名为德鲁拜-47。目前的流量为每天300万桶。
2010-04-30 ArtNo.43357(46/206)
◆3月の天然ガス生産69%アップ
【ニューデリー】政府発表の最新統計数字によると、今年3月の天然ガス生産量は47億9000万立方メートルと、昨年同期に比べ69.4%増加した。(...続きを読む)
◆Domestic natural gas output up 69% in March
【New Delhi】Natural gas production in March registered a 69.4 per cent increase year-on-year to 4.79 billion cubic metres (BCM), according to the data.
◆国内天然气产量在3月份上升69%
【新德里】根据政府发表的最新数据,今年3月的天然气生产量记录了47亿9000万立方米,比去年同一月增加69.4%。
2010-05-07 ArtNo.43375(47/206)
◆二輪車排ガス基準引き上げ期限を延長
【ニューデリー】インド政府は二輪車のためのよりグリーンな排ガス基準Bharat Stage 3(BS3)導入の期限を延長した。このことはメーカー、取り分け国内最大の二輪車製造会社Hero Honda Motors Limited(HHML)にとって大きな救いになった。(...続きを読む)
◆Govt extends emission norms deadline for two-wheelers
【New Delhi】The government extended the deadline for implementing cleaner emission norms Bharat Stage (BS) 3 for two-wheelers, a move that has come as a big relief for auto manufacturers, especially the country's largest two-wheeler maker, Hero Honda.
◆政府延长两轮车新排放标准的最后期限
【新德里】政府延长了实施两轮车更清洁排放标准『巴拉特阶段三』的最后期限。这是汽车制造商,特别是国内最大辆轮车制造商英雄本田的大救援。
2010-05-07 ArtNo.43381(48/206)
◆アンバニ兄弟ガス紛争、ムケッシ氏勝訴
【ニューデリー】最高裁は7日、「天然ガスの配分を定めたAmbani一族の覚書は法的にも、技術的にも拘束力を持たない。国家資産としての燃料の価格と用途は政府が決定権を有する」と判決した。最高裁の判決後、ボンベイ証券取引所(BSE)におけるReliance Industries Ltd(RIL)の株価はその日の底値から3%アップ、Reliance Natural Resources Ltd(RNRL)の株価は約10%下降した。(...続きを読む)
◆Mukesh wins the Ambani brothers' gas row
【New Delhi】The Supreme Court on Friday ruled that the Ambani family MoU dividing the gas was not binding, both legally as well as technically and said that it was the Government's right to decide the price and utilisation of the fuel, which is a national asset. Shares of Reliance Industries bounced back from the day's low gaining 3 per cent, while Reliance Natural Resources Ltd plunged about 10 per cent on Bombay Stock Exchange after the Supreme Court delivered its verdict.
◆穆凯什胜诉,安巴尼兄弟的气体纠纷
【新德里】最高法院5月7日裁定,分配天然气的安巴尼家族谅解备忘录无论在法律上和技术上都不具约束力。它再说政府有权决定燃料的价格和用途,它是一个国家的资产。最高法院的判决后,在孟买证券交易所瑞莱恩斯工业的股价从日低反弹3%,然而瑞莱恩斯天然资源公司的股价下跌约百分之十。
2010-05-07 ArtNo.43382(49/206)
◆政府、輸入在庫整理のためKGガスの生産削減要求
【ニューデリー】石油天然ガス省は、Petronet LNG Ltdがグジャラート州Dahejのターミナルに貯蔵している輸入液化天然ガス(LNG)を顧客に売却することができるよう、4月30日に催された会議の席上、Reliance Industries Ltd(RIL)に対しアンドラプラデシュ州沖合Krishna Godavari(KG)海盆KG-D6鉱区における天然ガスの生産を削減するよう求めた。しかしMukesh Ambani氏が経営するRILは同要求を拒絶した。(...続きを読む)
◆RIL told to reduce K-G output to clear imported stocks
【New Delhi】Petroleum Ministry had in a meeting on April 30 asked Reliance Industries to cut gas output from its eastern offshore KG-D6 fields so that the imported liquefied natural gas (LNG) accumulating at Petronet LNG Ltd's Dahej terminal in Gujarat can be sold to customes, a demand that the Mukesh Ambani-run company has rejected.
◆石油部告诉瑞莱恩斯减少KG气田的产量以清除进口库存
【新德里】石油部在4月30日会议上向瑞莱恩斯工业要求削减东部近海克里希纳戈达瓦里海底盆地KG-D6气田的天然气产量,从而Petronet液化天然气有限公司把在古吉拉特州达赫杰的终端贮存的进口液化天然气可出售给客户,穆凯什·安巴尼经营公司已拒绝这个要求。
2010-05-07 ArtNo.43383(50/206)
◆インド、ロシアの石油会社を買収
【ニューデリー】インド政府は4日、国会上院において、ロシアの石油会社Imperial Energyを買収するとともに、コンソーシアムを通じベネズエラの石油鉱区権益を手に入れたと発表した。(...続きを読む)
◆India acquires Russian oil company
【New Delhi】India has acquired a Russian oil company named Imperial Energy and bought equity stake in an oil field project in Venezuela through consortium route, the Rajya Sabha was informed on May 4.
◆印度收购俄罗斯石油公司
【新德里】印度已经收购了一家俄罗斯石油公司名为帝国能源,同时在委内瑞拉通过财团方式收购油田项目股权。政府5月4日在国会上院报告这项消息。
石油/化学 Petroleum/Chemical in 2010
◄◄◄ back206件の関連記事が見つかりました( 1/5 pageを表示 [ 1~50 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.