左予備スペース
回光返照 SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
Let's turn the light inwards, illuminate the Self.
右予備スペース
About Us Your Comment
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
ロジスティクス Logistics in 2007
◄◄◄ back123件の関連記事が見つかりました( 1/3 pageを表示 [ 1~50 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2007-01-10 ArtNo.38896(1/123)
◆Kutch鉄道会社近く日本企業と覚書交換
【アーマダバード】全国鉄道開発計画(RRVY:Rashtriya Rail Vikas Yojana=National Rail Development Project)の結節機関(nodal agency)を務めるRail Vikas Nigam Limited(RVNL)傘下の特殊会社(SPV:special purpose vehicle)Kutch Railway Company Ltd (KRCL)は、Delhi/Mumbai間及びDelhi/Kolkata間フレート・コリドー・プロジェクトを含む様々なプロジェクトに関わる覚書を日本企業と間もなく締結する。(...続きを読む)
◆Kutch Rly prepares to sign MoUs with Japanese cos
【Ahmedabad】Kutch Railway Company Ltd (KRCL), one of the special purpose vehicles (SPVs) floated under the aegis of Rail Vikas Nigam Ltd (RVNL) which is the nodal agency for the National Rail Development Project, is now set to sign memoranda of understanding (MoUs) with Japanese companies for various projects, including the proposed freight corridors between Delhi and Mumbai and Delhi and Kolkata.
◆卡奇铁路公司准备跟日本公司签署备忘录
【艾哈迈达巴德】推行全国铁路发展计划的中心机构Rail Vikas Nigam有限公司旗下的特殊目的机构卡奇铁路有限公司现在准备跟日本公司签署关于德里-孟买间和德里-加尔各答间的货运通道项目在内的各种个样项目的备忘录。
2007-01-10 ArtNo.38902(2/123)
◆LNGターミナル、2009年までに2倍に拡大
【ニューデリー】Petronet LNGがケララ州Kochiとマハラシュトラ州Dabholにスケジュール通り液化天然ガス(LNG)ターミナルを設けるなら2009年には、国内のLNGターミナルは現在の2カ所から4カ所に倍増する。(...続きを読む)
◆India's LNG terminal capacity to increase to 2 times by 2009
【New Delhi】If Petronet LNG's Kochi terminal and the Dabhol terminal go according to schedule, the country will have doubled its LNG terminals to four from two, at present by 2009.
◆国内的天然气接收终端将增加到4个
【新德里】如果Petronet LNG按照时间表完成科钦液化天然气站和达波尔液化天然气站建设工程,到2009年底前印度国内的天然气接收终端从现在的2个增加到4个。
2007-01-12 ArtNo.38909(3/123)
◆Dubai World、西ベンガル州港湾/SEZ開発にUS$6億投資
【コルカタ】ドゥバイ政府の投資持株会社Dubai World(DW)は西ベンガル州におけるKulpi港と特別経済区(SEZ)の開発に2600クロー(US$5.87億)を投資する。(...続きを読む)
◆SCI joins containerised sailings to West Asia Gulf
【Kolkata】Indian government owned Shipping Corporation of India (SCI) has started offering containerised sailings between India and the West Asia Gulf for the first time by participating in the Hyper Galex service.
◆印度海运公司提供印度和西亚之间的集装箱化海运服务
【加尔各答】印度政府拥有的印度海运公司通过参与Hyper Galex服务已经第一次开始提供印度和西亚之间的集装箱化海运服务。
2007-01-12 ArtNo.38910(4/123)
◆SCI、インド/西アジア間コンテナ海運事業に参入
【コルカタ】国営海運会社Shipping Corporation of India (SCI)は、Hyper Galexサービスに加わり、インドと西アジア(West Asia Gulf)間のコンテナ海上輸送に始めて参入した。(...続きを読む)
◆Essar Steel to expand capacity at Hazira by 75%
【MUMBAI】The Rs 6,400 crore Essar Steel has been unable to make any headway with its four MoUs signed in 2005 for greenfield steel plants in Chhattisgarh, Orissa, Andhra Pradesh and Jharkhand. In view of the situation the company is now drawing up plans to scale up capacity at its integrated plant at Hazira by 75% to 8 million tonne in the next three years.
◆埃萨钢公司计划把哈兹拉的现有工厂扩张75%
【孟买】年售640亿卢比的埃萨钢公司因为2005年在查蒂斯加尔州·奥里萨州·安德拉邦州·贾坎德州签署备忘录的绿地项目没有进展所以正在计划今后3年内把古吉拉特州哈兹拉的现有工厂的年产能力扩张75%到800万吨。
2007-01-17 ArtNo.38935(5/123)
◆鉄道コンテナ事業投資、3年内にUS$22.6億マーク
【ムンバイ】鉄道コンテナ輸送の民営化に伴い向こう3年間に車両の調達や内陸コンテナ・デポの設置等に1万クロー(US$22.57億)が投資される見通しだ。(...続きを読む)
◆Rs 10,000 cr investment in Container rail is likely
【Mumbai】It is anticipated that privatisation of container rail operations is entailing an investment of over Rs 10,000 crore in the next three years, primarily in procurement of wagons and setting up of inland container depots (ICDs).
◆铁路集装箱运输业今后3年内投资1000亿卢比
【孟买】随着铁路集装箱运输服务的私营化,今后3年内会看见在收购车厢和兴建内陆集装箱场站等领域投资大约1000亿卢比。
2007-01-19 ArtNo.38948(6/123)
◆現代自動車、チェンナイ港と12年契約
【チェンナイ】タミールナド州のChennai港湾局(CPT:Chennai Port Trust)はHyundai Motor India Ltd(HMIL)と、後者が製造した車両を同港を通じて輸出することに関わる12年間の利権契約(concession agreement)を結んだ。(...続きを読む)
◆Chennai Port, Hyundai to sign 12-yr concession pact
【Chennai】The Chennai Port Trust signed a 12-year concession agreement with Hyundai Motor India Ltd on January 17 for continuing exports of Hyundai cars through the Chennai port.
◆金奈港口管理局跟现代汽车签订12年特许协议
【金奈】金奈港口管理局1月17日跟现代汽车印度有限公司签订12年特许协议。在这个协议下,后者继续通过金奈港输出汽车。
2007-01-24 ArtNo.38967(7/123)
◆AP州、US19.77億地下鉄事業にゴーサイン
【ハイデラバード】アンドラプラデシュ州政府は総工費8760クロー(US$19.77億)と見積もられる『ハイデラバード地下鉄プロジェクト(Hyderabad Metro Rail Project)』を閣議承認した。(...続きを読む)
◆Rs 8,760-cr Hyderabad Metro gets green light
【Hyderabad】Andhra Pradesh Cabinet has nodded the Rs 8,760-crore Hyderabad Metro Rail Project.
◆州政府批准总额876亿卢比海德拉巴地铁项目
【海德拉巴】安德拉邦州政府在内阁会议上已经批准总额876亿卢比海德拉巴地铁项目。
2007-01-24 ArtNo.38968(8/123)
◆SIA子会社、US$2257万投資準備
【バンガロール】シンガポール航空(SIA)子会社Singapore Airport Terminal Services (SATS)は、インドにおける空港サービス事業に短期的に100クロー(US$2257万)投資する計画だ。(...続きを読む)
◆SIA's subsidiary to invest Rs 100 cr
【Bangalore】Singapore Airport Terminal Services (SATS), the subsidiary of Singapore Airlines, plans to invest in airport services in India around Rs 100 crore in the short term.
◆新航子公司计划投资10亿卢比
【邦加罗尔】新加坡航空公司的子公司新加坡机场终站服务公司计划在印度机场服务领域短期内投资10亿卢比。
2007-01-26 ArtNo.38980(9/123)
◆ムンバイ第2国際空港建設地の選考完了
【ムンバイ】マハラシュトラ州ナビ・ムンバイに計画されている国際空港建設地の選考作業が完了し、新空港の全貌が明らかになりつつある。(...続きを読む)
◆Mumbai's new airport : The site has been selected
【Mumbai】The site of the proposed international airport in Navi Mumbai has been selected and the whole picture of the new airport is shaping up.
◆新孟买国际机场显露了全貌
【孟买】新孟买国际机场计划,随着完整选择工地,显露了全貌。
2007-01-26 ArtNo.38981(10/123)
◆Reliance Retail、空輸事業参入準備
【ニューデリー】小売りビジネスの第1歩として食品雑貨チェーンの経営に乗り出したReliance Retail Ltd(RRL)は、インド北部の産地から新鮮な野菜や果物を運ぶ空輸事業を来年の早い時期に開始する。(...続きを読む)
◆Reliance Retail prepares to roll out air freight services
【NEW DELHI】In the wake of rolling out its food and farm retail outlets, Reliance Retail Ltd is now looking to launch its freighter services to ferry fresh fruits and vegetables from various sourcing destinations in North India early next year.
◆瑞莱恩斯零售公司准备进军空运事业
【新德里】瑞莱恩斯零售公司已经开始食品和农产品之后准备进军空运蔬菜等新鲜食品从北部的产地到印度各地的运输事业。
2007-01-29 ArtNo.38995(11/123)
◆GMR、US$67.7億道路事業10件に入札準備
【ニューデリー】カルナタカ州Bangalore拠点のインフラ開発会社GMRは今後入札に掛けられる約10件、総額3万クロー(US$67.72億)の道路プロジェクトに応札する。(...続きを読む)
◆GMR bids for road projects worth Rs 30,000 cr
【New Delhi】GMR, the Bangalore-based infrastructure major, will bid for 10 forthcoming road development projects in various parts of the country, worth around Rs 30,000 crore.
◆GMR准备投标总共3000亿卢比公路工程项目
【New Delhi】位于卡钠塔克州班加罗尔的基础设施发展商GMR准备投标在全国各地实行的10项总共3000亿卢比公路工程项目。
2007-01-31 ArtNo.39003(12/123)
◆バジェット航空会社、航空機団の大規模拡張準備
【ニューデリー】ニューデリー拠点のSpiceJetとバンガロール拠点のAir Deccanは、手持ち航空機団の大規模な拡張に向け資金調達活動を進めている。(...続きを読む)
◆Budget airlines get ready for massive expansion
【NEW DELHI】Budget airlines are on a fund raising spree. New Delhi-based SpiceJet and Bangalore's Air Deccan are in the process of raising funds for massive expansion of their fleet.
◆廉价航空公司大规模的机团扩张计划
【新德里】廉价航空公司蜂拥出击而筹措资金。位于新德里的香料航空有限公司与以邦加罗尔基地的德干航空公司为了大规模的机团扩张计划正在积极地筹措资金。
2007-01-31 ArtNo.39004(13/123)
◆鉄道バルク貨物輸送の民営化準備
【ニューデリー】コンテナ列車の民営化に続き、Lalu Prasad鉄道相はある種のバルク貨物(bulk commodities)列車輸送を民営化する可能性を検討している。(...続きを読む)
◆Rail Bhawan prepares to privatise bulk wagon biz
【NEW DELHI】In the wake of allowing private operations in container trains, railway minister Lalu Prasad is now considering a proposal to privatise transportation of some bulk commodities.
◆铁道部准备把散货运输私营化
【新德里】集装箱列车运输的私营化之后,Lalu Prasad铁道部长考虑把一些散装货的列车运输也跟着私营化。
2007-02-05 ArtNo.39030(14/123)
◆バジェット航空各社、航空機保守施設設置協議
【ムンバイ】Air Deccan/Kingfisher/GoAir等のバジェット航空会社各社は外国航空機整備会社とインド国内に保守・修理・分解検査(MRO:maintenance, repair and overhauling)施設を設ける合弁協議を進めている。(...続きを読む)
◆Budget airlines in talks to set up MROs in India
【MUMBAI】Budget airlines, including Air Deccan, Kingfisher and GoAir are in the process of forming joint ventures with foreign firms to set up maintenance, repair and overhaul (MRO) facilities in India.
◆廉价航空公司纷纷跟外国伙伴磋商在印度设MRO设施
【孟买】廉价航空公司包括德干航空公司/翠乌航空公司/GoAir正在跟外国公司磋商在印度联营MRO(维修·修理·大修)设施。
2007-02-07 ArtNo.39046(15/123)
◆第2次コンテナ列車ライセンス、申請僅か1社
【ニューデリー】第2次コンテナ列車運行ライセンス入札は、鳴り物入りの宣伝がなされたにも関わらず申請者は肥料協同組合Krishak Bharti Cooperative(Kribhco)1社にとどまった。(...続きを読む)
◆The 2nd round bid for container licensing gets lacklustre response
【NEW DELHI】Although the second round of bidding for container trains' permits by the railways had much-hyped advance reception, only fertiliser major Kribh Co applied for the permit. The company paid Rs 50 crore for an all-India permit.
◆第2次铁路集装箱运输执照招标反应冷淡
【新德里】第2次铁路集装箱运输执照招标虽然事前反应相当热烈,可是实际上投标的只有肥料合作社Kribh Co而已。
2007-02-07 ArtNo.39047(16/123)
◆Tata Chem、欧州農産品会社と流通合弁
【ムンバイ】化学品、食品添加物、農業関連事業を展開するTata Chemicals Ltd(TCL)は、アイルランドに本拠を置く欧州最大の果物・野菜流通会社Total Produce Plc(TPP)と対等出資でインド国内における生鮮果物・野菜の流通事業を手掛ける当初授権資本金26クロー(US$587万)の合弁会社を設立する。(...続きを読む)
◆Tata Chem, Total Produce to form JV for retail back-end
【Mumbai】Tata Chemicals Ltd, which operates in the chemicals, food additives and agriculture space, is set to forge a 50:50 joint venture company with Europe's largest fresh produce company, Total Produce Plc. With an authorised seed capital of Rs 26 crore, the JV will deal with retail back-end operation and distribute fresh fruits and vegetables in India.
◆塔塔化学和Total Produce联营零售业后勤服务
【孟买】经营化学品·食品添加物·农业关联业务的塔塔化学制品公司和欧洲最大的农产品销售公司Total Produce Plc同意组织 50:50联营公司。初期授权资本2亿6000万卢比的联营公司将在印度国内流通新鲜果类和蔬菜而提供零售业后勤服务。
2007-02-12 ArtNo.39069(17/123)
◆カルナタカ州、航空産業特別経済区開発
【バンガロール】カルナタカ州政府は州都Bangaloreに航空産業専用の特別経済区(SEZ)を設ける。(...続きを読む)
◆Karnataka to set up 1,000-acre aerospace SEZ
【Bangalore】The Karnataka government plans to set up a special economic zone at Bangalore exclusively for the aerospace industry.
◆卡纳塔克州发展1千英亩航空特区
【邦加罗尔】卡纳塔克州政府计划在州都邦加罗尔附近发展专用航空工业的特别经济区。
2007-02-14 ArtNo.39074(18/123)
◆日本の支援下にデリー/コルカタ貨物専用鉄道の建設検討
【ニューデリー】インド政府は日本の支援下にデリー/コルカタ貨物専用鉄道(Delhi-Kolkata railway freight corridor)を建設する可能性を検討している。(...続きを読む)
◆Delhi-Kolkata freight corridor may be built with Japanese assistance
【New Delhi】The Indian government is considering to develop the Delhi-Kolkata railway freight corridor under Japanese assistance.
◆『德里-加尔各答专用货运通道』可能在日本的支援下兴建
【新德里】印度政府正在考虑在日本的支援下兴建『德里-加尔各答专用货运通道』可能性。
2007-02-26 ArtNo.39131(19/123)
◆タタ、チャンギ空港と戦略提携
【ニューデリー】Tata Groupはチェンナイ空港とコルカタ空港の近代化計画など国内空港プロジェクトを獲得するためシンガポールのChangi Airports International Pte Ltd (CAI)と戦略的提携を結んだ。(...続きを読む)
◆Tata, Changi tie up to bag airport modernisation projects
【New Delhi】Aiming to take up airport projects here, including the proposed modernisation of Chennai and Kolkata airports, the Tata Group has entered into a strategic alliance with Changi Airports International(CAI).
◆塔塔跟樟宜机场国际公司合作进军机场现代化市场
【新德里】塔塔集团为了获得机场关联合约,包括金奈和加尔各答机场现代化项目,跟樟宜机场国际公司鉴定战略性合作备忘录。
2007-03-02 ArtNo.39135(20/123)
◆鉄道予算案、鉱物運賃/乗車賃引き下げ
【ニューデリー】Lalu Prasad鉄道相は26日、乗車賃や貨物運賃の値上げを見合わせただけでなく、乗車賃を最大8%、石油製品/鉄鉱石/石灰岩/その他の鉱物運賃を5~6%、それぞれ引き下げることを含む鉄道予算案を国会に上程した。(...続きを読む)
◆Rail Budget to reduce freight charges and passenger fares
【New Delhi】The Union Railway Minister, Mr Lalu Prasad, has not only refrained from announcing any passenger or freight fare hikes in his 2007-08 Rail Budget, but he has actually effected token reductions in passenger fares by up to eight per cent and freight charges on petro-products, iron ore, limestone and other minerals by 5-6 per cent.
◆铁路部预算案消减矿物和乘客运输费
【新德里】铁路部长Lalu Prasad26日提出国会2007-08年铁路预算案。他不但没有提高乘客和货物运输费而且把乘客予恕费消减最高8%,把石油产品·铁矿·石灰石·其他矿物运输费下降5至6%。
2007-03-05 ArtNo.39150(21/123)
◆複合一貫輸送の確立が緊急課題:経済報告書
【ニューデリー】緩慢な貨物処理と後背地との接続の悪さがインド港湾の有用性を損なっており、複合一貫輸送体制の構築により港湾の競争力を強化することが緊急の課題になっている。(...続きを読む)
◆Multi-modal system is imperative: Survey
【New Delhi】Slow evacuation of cargo coupled with poor hinterland connectivity has adversely impacted the efficacy of ports and it is essential to develop a multi-modal system to enhance their competitiveness.
◆必须采用多式联运系统:经济报告书
【新德里】货物装卸的迟滞和不顺利的内陆连通影响到印度港口的效率。所以如果要提高它们的竞争力必紧急的须采用多式联运系统。
2007-03-05 ArtNo.39151(22/123)
◆インド貨物専用回廊会社発足:経済報告書
【ニューデリー】インドの国有鉄道Indian Railways(IR)は第11次五カ年計画期間に3万クロー(US4$67.5億)を投じて東部・西部貨物専用鉄道を建設するためインド貨物専用回廊会社(DFC-CIL:Dedicated Freight Corridor Corporation of India Limited)を設立した。(...続きを読む)
◆Dedicated Freight Corridor Corporation is formed : Survey
【NEW DELHI】The Indian Railways has formed a special purpose vehicle (SPV), Dedicated Freight Corridor Corporation of India Limited (DFC-CIL) so that it can implement the Rs. 30,000-crore eastern and western dedicated freight corridors during the XI Plan.
◆印度专用货运通道有限公司成立了:经济报告书
【新德里】印度铁路公司为了投资3000亿卢比兴建东部和西部专用货运走廊,已经设立了特殊目的机构名叫印度专用货运通道有限公司。
2007-03-09 ArtNo.39171(23/123)
◆貨物専用鉄道計画顧問指名入札に15社が応募
【ニューデリー】インドの国営鉄道Indian Railways(IR)が進める貨物専用鉄道(dedicated freight corridor)プロジェクトのアドバイザー選考入札に金融機関や国際重軸重鉄道会社(international heavy haul railroad operators)を含む15社が応募、それぞれ入札意向書(expressions of interest)をIRに提出した。(...続きを読む)
◆15 cos submit EoI for Freight corridor advisory services
【New Delhi】About 15 companies that include financial consultancy firms and international heavy haul railroad operators have submitted their `expressions of interest' for the dedicated freight corridor project's advisory services to the Indian Railways.
◆专用货运走廊计划顾问选拔投标:15间公司提交意向书
【新德里】印度铁路公司为了选拔专用货运走廊计划的顾问而招募的投标吸引了内外公司的目光。已经15间公司包括金融机构和国际重载轨距公司提交意向书。
2007-03-14 ArtNo.39199(24/123)
◆東海岸港湾、鉄鉱石輸出税の余波で対中輸出減少懸念
【ニューデリー】鉄鉱石に輸出税を課したことに伴う対中輸出の減少が予想される中、インド東岸の鉄鉱石輸出港は事態を深刻に受けてとめているが、事態の推移を冷静に見守ろうとする動きも出ている。(...続きを読む)
◆East coast ports fear Chinese iron ore import cutback
【New Delhi】The country's major iron ore exporting ports on the east coast are anxious over reports of probable cutback in Chinese imports of iron ore from India prompted by the Centre's decision to hike duty on iron ore exports. But there are people who take a cool attitude and try to keep a close watch on the situation.
◆东海岸港口忧虑中国的铁矿石进口下降
【新德里】东海岸多数港口忧虑在新财政预算案里提出的新铁矿石出口税的影响下,中国的铁矿石进口可能下降。可是一部分的港口不那么紧张,冷静地看情况。
2007-03-19 ArtNo.39210(25/123)
◆SCI、US$30億投じ船舶16隻購入
【ニューデリー】国営海運会社Shipping Corporation of India (SCI)は今後4年間に30億米ドル前後を投じ船舶16隻を購入する計画で、国内海運会社による最大規模の船舶購入計画になる。(...続きを読む)
◆Shipping Corp to buy 16 vessels for $3 bn
【NEW DELHI】State-owned Shipping Corporation of India (SCI) will acquire 16 vessels over the next four years at an investment of $3 billion. It may be the biggest vessel acquisition plan by an Indian shipping company so far.
◆印度海运公司计划以30亿美元购买16艘船只
【新德里】印度政府拥有的印度海运公司计划今后4年内投资大约30亿美元购买16艘船舶。这可能是在印度国内最大的船只购买计划。
2007-03-26 ArtNo.39247(26/123)
◆三井リース、運輸業界向けリース・サービス計画
【ニューデリー】三井リースは運輸業をターゲットにした設備リースビジネスを手掛けるため、地元パートナーを物色している。(...続きを読む)
◆Mitsui Leasing looking for a local partner
【New Delhi】Tokyo-based Mitsui Leasing expressed its interest to enter the asset-based transportation leasing market.The company is looking for a local Indian partner.
◆三井利市找本地伙伴
【新德里】总部位于东京的三井利市企業表示有意进军交通设备出租业务。它正在找本地伙伴。
2007-03-30 ArtNo.39261(27/123)
◆イランとのガス・パイプライン計画続行
【ニューデリー】インドは25日、米国の警告を無視しイランとの間のパイプライン・プロジェクトを実行する考えを確認した。(...続きを読む)
◆India will go ahead pipeline project with Iran
【New Delhi】Ignoring US' objections, India on March 25 said it will go ahead with the proposed gas pipeline project with Iran.
◆印度继续跟伊朗磋商天然气管线计划
【新德里】印度无视美国的警告3月25日说,它将继续跟伊朗磋商伊朗·巴基斯坦·印度天然气管线计划。
2007-04-02 ArtNo.39275(28/123)
◆政府、デリー/ムンバイ産業回廊事業に着手
【ニューデリー】インド政府は『デリー/ムンバイ貨物専用鉄道(Delhi-Mumbai dedicated freight corridors)』に平行して開発される『産業回廊(industrial corridor)』の準備作業に着手した。(...続きを読む)
◆Work on Delhi-Mumbai industrial corridor gets going
【NEW DELHI】The Indian government has put its hand to the preparation work on the proposed industrial corridor along the Indian Railways' Delhi-Mumbai dedicated freight route.
◆政府着手『德里-孟买工业走廊』准备工作
【新德里】印度政府已经着手发展『德里-孟买工业走廊』的准备工作。这个走廊沿着将兴建的『德里-孟买多式联运通道』发展。
2007-04-11 ArtNo.39305(29/123)
◆高速旅客鉄道計画、資金調達のオプション検討
【ニューデリー】平均500キローの4ルートから成る高速旅客鉄道(HSR:high-speed rail passenger corridor)の建設を計画するIndian Railways(IR)は、1ルート当たり3万クロー(US$68億)と見積もられるプロジェクト資金を捻出するため、各種オプションを検討している。(...続きを読む)
◆Rlys evaluates financing options for high-speed passenger corridor
【New Delhi】Indian Railways is evaluating various financing options for developing four high-speed rail (HSR) passenger corridors, given that each of these 500 km long corridor is expected to cost about Rs 30,000 crore.
◆印度铁路公司评估客运通道项目的各种金融办法
【新德里】印度铁路公司为了实行高速铁路客运通道项目,已经开始评估各种金融办法。各平均500公里长的通道发展费用大约3000亿卢比。
2007-04-20 ArtNo.39338(30/123)
◆日印合弁『デリー/ムンバイ産業回廊』来年1月着工
【ニューデリー】インド政府は投資額450億~500億米ドルと見積もられる日本との合弁事業『デリー/ムンバイ産業回廊(Delhi-Mumbai industrial corridor)』の詳細プロジェクト報告書の完成を待って、2008年1月に着工、2015年までの完成を目指す。(...続きを読む)
◆Work on Delhi-Mumbai industrial corridor to begin in January
【NEW DELHI】Indian government is moving ahead with its plan to build the Delhi-Mumbai industrial corridor, a joint venture between India and Japan, entailing an investment of $45-50 billion. The project work will be launched in January 2008 and completed by 2015.
◆日印合作『德里-孟买工业走廊』项目明年1月开工
【新德里】印度政府准备把耗资450亿到500亿美元的日印合作『德里-孟买工业走廊』项目明年1月开工,到2015年末之前完成。
2007-04-23 ArtNo.39354(31/123)
◆KG海盆/西ベンガル・パイプライン、コスト超過
【コルカタ】Mukesh Ambani氏に率いられるReliance Industries Ltd(RIL)傘下のReliance Gas Transportation Infrastructure Ltd(RGTIL)は、西ベンガル州におけるガス・パイプライン・プロジェクトに対する投資を大幅に拡大する必要がありそうだ。アンドラプラデシュ州沖合Krishna-Godavari(KG)海盆で発見したガス田から西ベンガル州の消費地まで1100キロのパイプラインを敷設する工事のコストは最大8000クロー(US$19.05億)まで膨脹するものと見られる。(...続きを読む)
◆RIL admits big cost overrun on KG basin-Benga pipeline
【KOLKATA】Reliance Gas Transportation Infrastructure Ltd, part of the Mukesh Ambani-controlled Reliance Industries Ltd(RIL), may have to significantly increase its investment in the proposed gas pipeline project in West Bengal. The expenditure on the pipeline from its Krishna-Godavari basin gas find to the state could go up to around Rs 8,000 crore.
◆从KG海底盆地到西孟加拉邦的输管道工程费用大幅度增加
【加尔各答】长穆凯什·安巴尼控制的瑞莱恩斯工业有限公司通过属下的Reliance Gas Transportation Infrastructure Ltd实行西孟加拉邦的输管道工程项目时侯可能必要大幅度增加投资额。从在安得拉邦岸外克里希纳戈达瓦里海底盆地发现的天然气田到西孟加拉邦的消费市场的输管道工程需要的投资额会膨胀到800亿卢比。
2007-04-27 ArtNo.39386(32/123)
◆Emami、ハルディアにバイオ・ディーゼル工場建設
【ハルディア】パーソナルケア/ヘルスケア企業Emamiは西ベンガル州Haldiaに150クロー(US$3571万)を投じてバイオ・ディーゼル製造施設を建設する。(...続きを読む)
◆Emami sets up bio-diesel plant at Haldia
【Haldia】Personal and healthcare major Emami group is setting up a bio-diesel plant at Haldia in West Bengal with an investment of Rs 150 crore.
◆Emami在海尔地亚兴建生物柴油工厂
【海尔地亚】个人护理和保健公司Emami集团投资15亿卢比在西孟加拉帮州海尔地亚兴建生物柴油工厂。
2007-04-30 ArtNo.39394(33/123)
◆海運業界、バラ積み乾貨物船購入に拍車
【ムンバイ】バラ積み乾貨物輸送ビジネスが繁忙し、向こう数年もこうしたブームが持続するものと予想されることから、インド海運業界はバラ積み乾貨物船団(dry bulk fleet)の拡張に拍車をかけている。(...続きを読む)
◆Shipping cos set to capitalise on dry bulk boom
【MUMBAI】Indian shipping companies are working hard to make major investments in dry bulk fleet acquisition to cash in on the boom in the dry bulk carrier business which is expected to continue for the next couple of years.
◆印度海运业,积极地购买干散货船
【孟买】印度海运业趁着干散货运输市场的高潮,集中力量购买干散货运输船。干散货运输市场的好景被预测今后几年继续下去。
2007-05-04 ArtNo.39408(34/123)
◆香港ロジスティクス会社Zuellig Pharma、Sical Logisticsと提携
【チェンナイ】香港を拠点に製薬業界向けロジスティクス・サービスを手掛けるZuellig Pharmaは、タミールナド州Chennai拠点のSical Logistics Ltd(SLL)と、間もなくインドにおける事業協力覚書に調印する。(...続きを読む)
◆Zuellig Pharma ties-up with Sical Logistics
【Chennai】The Hong Kong-based leading logistics service provider for the pharma industry Zuellig Pharma will soon sign a memorandum of understanding with Sical Logistics Ltd of Chennai for its India operations.
◆香港Zuellig Pharma跟Sical Logistics签订备忘录
【金奈】以香港为基地专门向制药业提供后勤业务的 Zuellig Pharma跟位于泰米尔纳德州金奈的Sical Logistics有限公司在印度业务合作,两间公司将不久签订有关备忘录。
2007-05-07 ArtNo.39413(35/123)
◆ウォールマート、キャッシュ&キャリー1号店来年オープン
【ニューデリー】Wal-Mart Stores Incは2日、インド国内でキャッシュ&キャリー卸売りビジネスを手掛けるための地元パートナーBhartiとの合意が間もなく実現し、来年第1号店をオープンすると発表した。(...続きを読む)
◆Wal-Mart to open the first cash-and-carry store next year
【NEW DELHI】Wal-Mart Stores Inc on May 2 announced that it was close to finalising an agreement with Bharti for a wholesale cash-and-carry venture and would open the first store next year.
◆沃尔玛第1间现货自运店铺将在明年开张
【新德里】沃尔玛公司5月2日发表说它跟本地伙伴巴帝企业磋商有关现货自运批发的事快要达成协议,第1间现货自运店铺将在明年开张。
2007-05-09 ArtNo.39425(36/123)
◆ムンバイ第2空港計画に内外の企業が注目
【ムンバイ】マハラシュトラ州Navi Mumbaiにムンバイ第2空港を開発するプロジェクトにAmbani兄弟、Tataグループ、GVKグループ、GMRグループ、Larsen & Toubro(L&T)等、内外の企業が注目、入札を準備している。(...続きを読む)
◆Global and local biggies eye Navi Mumbai airport
【Mumbai】The bidding for greenfield Navi Mumbai airport, the second airport project in Mumbai has attracted interests from global and local biggies including the Ambani brothers, Tata group, GVK Group, GMR Group and Larsen & Toubro.
◆新孟买国际机场项目吸引内外大企业的注目
【孟买】新孟买国际机场项目,就是孟买市的第二国际机场计划吸引了内外大企业的注目。它们包括安巴尼兄弟,塔塔集团,GVK集团,GMR集团和拉森-图布罗有限公司。
2007-05-09 ArtNo.39434(37/123)
◆Reliance、政府系倉庫会社の余剰設備に注目
【ニューデリー】Reliance Industries Ltd(RIL)は、小売り事業の後方支援部門を最適化する狙いから政府系倉庫会社Central Warehousing Corporation (CWC)と、後者が15都市に設けている倉庫施設の全ての余剰キャパシティーを借り受ける交渉を進めている。(...続きを読む)
◆Reliance Retail eyes CWC warehouses
【NEW DELHI】Reliance Industries Ltd(RIL) is in negotiations with the government-owned Central Warehousing Corporation (CWC) to take on lease all latter's unutilised and the partially utilised warehousing capacity, spread across 15 cities, in order to spruce up former's retail back-end.
◆瑞莱恩斯零售公司注视印度中央仓储公司的闲置设施
【新的里】瑞莱恩斯工业有限公司为了整顿旗下零售业的后勤业务正在跟印度中央仓储公司磋商利用后者在全国15个城市拥有的整个闲置设施。
2007-05-14 ArtNo.39452(38/123)
◆Indian Airlines/Airbus/Jupiter Aviation、MRO合弁契約
【ムンバイ】Indian Airlines(IA)はAirbus及びJupiter Aviation(JA)と、保守・修理・分解検査(MRO:maintenance, repair and overhauling)合弁事業に関わる3社協定を結んだ。(...続きを読む)
◆Indian seals pact with Airbus, Jupiter Aviation for MRO JV
【Mumbai】Indian Airlines signed a tripartite agreement for maintenance, repair and overhaul (MRO) joint venture with Airbus and Jupiter Aviation.
◆印度国际航空/空中客车/Jupiter Aviation签署MRO联营合约
【孟买】印度国际航空公司,空中客车和Jupiter Aviation达成三方协定。他们合作向内外航空公司的机团提供MRO(维修·修理·大修)服务。
2007-05-23 ArtNo.39483(39/123)
◆Tata Steel-NYK、シンガポール拠点にバラ荷輸送
【ムンバイ】Tata Steel Ltd(TSL)の国際マーケッティング主任を務めているRajiv Mukherjee氏が、日本郵船株式会社(NYK Line)とTata Steel Ltd(TSL)の50:50の合弁会社Tata Steel-NYKの初代専務取締役(MD)に就任する。(...続きを読む)
◆Newly based Tata Steel-NYK in Singapore to handle bulk cargo
【MUMBAI】Rajiv Mukherjee, Tata Steel's incumbent international marketing head, has been appointed as the first managing director of Tata Steel-NYK — the joint venture between India's largest steel company and Japan's leading shipping line Nippon Yusen Kabushiki Kaisha.
◆塔塔钢铁日本邮船联营公司位于新加坡运输散装
【孟买】塔塔钢铁公司已经委任现任国际行销主任Rajiv Mukherjee先生为塔塔钢铁跟日本邮船的50:50联营公司Tata Steel-NYK的第1任董事经理。
2007-05-30 ArtNo.39519(40/123)
◆デリー第2空港をノイダに建設
【ニューデリー】デリーに第2国際空港を建設する構想が終に実現するもようだ。Manmohan Singh首相は26日ウッタルプラデシュ州のMayawati首席大臣に「Greater Noidaに空港を建設すると言うあなたの当初の要求は満たされるだろう」と語った。(...続きを読む)
◆The 2nd capital airport in Noida
【NEW DELHI】In what Delhi could finally get the much awaited second international airport, PM Manmohan Singh on Saturday 'assured' UP CM Mayawati that her old demand of having an airport at Greater Noida would be fulfilled.
◆第二首都机场兴建在诺伊达
【新德里】似乎等待长久的第二首都国际机场计划终于实现,曼莫汉・辛格总理星期六对北方邦首席部长Mayawati女士说「您要在北方邦大诺伊达兴建机场的原来的计划会实现。」
2007-06-04 ArtNo.39546(41/123)
◆政府、Navi Mumbai新空港計画を閣議承認
【ニューデリー】インド政府は5月31日、マハラシュトラ州Navi Mumbaiに新国際空港を建設する計画を閣議承認した。Navi Mumbai空港はアンドラプラデシュ州Hyderabadとカルナタカ州Bangaloreにおける新空港計画同様公共民間協力(PPP:public private partnership)コンセプトに基づいて建設される。(...続きを読む)
◆Cabinet approves Navi Mumbai airport
【NEW DELHI】The Cabinet May 31 approved in principle construction of the second international airport at Navi Mumbai in Maharashtra in the public-private partnership mode along the lines of the greenfield airports at Hyderabad and Bangalore.
◆中央政府批准新孟买国际机场计划
【新德里】印度政府5月31日在内阁会议上原则上批准在马哈拉斯特拉州新孟买兴建第2国际机场。新孟买国际机场跟卡钠塔克州班加罗尔和安德拉邦州海德拉巴的第2国际机场一样按照官民协力概念而发展。
2007-06-04 ArtNo.39554(42/123)
◆Tata Chemicals、バイオ燃料製造、生鮮食品流通も
【ムンバイ】国内最大のソーダ灰及び食塩メーカー、Tata Chemicals Ltd(TCL)は、バイオ燃料の製造及び果実と野菜の流通ビジネスに進出、事業の多角化を図る。(...続きを読む)
◆Tata Chemicals to invest in bio-fuels, farm products
【Mumbai】Tata Chemicals Ltd, which is the country's largest soda ash and edible salt maker, is entering into manufacture of bio-fuels and distribution of fresh fruits and vegetables in order to broad its business canvas.
◆塔塔化学制品公司计划制造生物燃料和流通农产品
【孟买】印度国内最大的苏打灰和食盐制造商,塔塔化学制品公司计划进军制造生物燃料和流通新鲜果实和蔬菜业务而把事业扩张和多元化。
2007-06-06 ArtNo.39556(43/123)
◆コーチン港Vallarpadam貨物ターミナル入札近く募集
【コーチ】ケララ州Cochin港におけるVallarpadam貨物ターミナル・プロジェクトを委託されたDubai Port World(DPW)は当該ターミナルを建設するための国際入札を近く募集するものと見られる。(...続きを読む)
◆Global tender for Vallarpadam box terminal
【Kochi】Dubai Port World, which is entrusted with the implementation of the Vallarpadam container transhipment terminal at the Cochin port, is set to float a global tender soon inviting bids from international firms for the construction of the terminal.
◆Vallarpadam国际集装箱转运码头建筑工程将不久招标
【科钦】在喀啦啦州科钦港口承包Vallarpadam国际集装箱转运码头开发项目的迪拜世界港口公司将不久招建筑工程国际投标。
2007-06-06 ArtNo.39557(44/123)
◆三井/川崎汽船等、LNG輸送契約獲得目指す
【ニューデリー】ケララ州Kochiにおける新液化天然ガス(LNG)ターミナルの建設とグジャラート州Dahejの既存LNGターミナルの拡張計画に伴い、Petronet LNG Ltd (PLL)が募集したLNG輸送契約入札に、商船三井/ベルギー企業Exmar/Malaysia International Shipping Corporation (MISC)/川崎汽船等が応札した。(...続きを読む)
◆Mitsui, Exmar in race for Petronet LNG deal
【New Delhi】The consortia of Mitsui, Exmar, MISC, and K Line are in fray to bag the liquefied natural gas (LNG) shipping contract from Petronet LNG Ltd (PLL) which plans to build greenfield Kochi LNG terminal and to raise the capacity of existing Dahej terminal.
◆商船三井/川崎汽船等竞争从Petronet LNG取得运输合同
【新德里】商船三井,比利时Exmar海运公司,马来西亚国际船运有限公司,川崎汽船等正在竞争从Petronet LNG取得运输液化天然气合同。后者因为计划在喀啦啦州科钦兴建液化天然气站,也在古吉拉特州达赫杰扩张现有的液化天然气站,所以招运输液化天然气合同投标。
2007-06-08 ArtNo.39572(45/123)
◆商船三井、4支店増設しプレゼンス強化
【チェンナイ】商船三井子会社のMitsui O.S.K. Lines India Ltd(MOLI)は南部と東部に新たに4支店を開設、インドにおけるプレゼンスを強化している。(...続きを読む)
◆Mitsui O.S.K. establishes four branch offices
【Chennai】Mitsui O.S.K. Lines (India) Ltd, the Indian subsidiary of Mitsui O.S.K. Lines, has expanded its presence in the country by establishing four branch offices in southern and eastern India.
◆商船三井开设4间支店
【金奈】商船三井的分公司,商船三井印度有限公司已经增设4个分店而扩张印度业务。
2007-06-11 ArtNo.39582(46/123)
◆鉄道車両製造事業、民間に74%出資許可も
【ニューデリー】国際コンサルタント会社PricewaterhouseCoopers (PwC)はIndian Railways(IR)の鉄道車両製造合弁事業に民間が74%出資することを認めるよう提案した。(...続きを読む)
◆New railways rolling stock JV to allow up to 74 % private participation
【New Delhi】PricewaterhouseCoopers has suggested that the proposed the Indian Railways' locomotive, coach and wheel manufacturing plants have up to 74 per cent private participation.
◆铁路车辆制造计划或允许民间投资74%
【新德里】关于印度铁路公司的火车头/客车/车轮制造联营计划,国际顾问会计公司普华永道提议允许民间投资高达74%。
2007-06-13 ArtNo.39595(47/123)
◆Shipping Corp、船団拡張にUS$40億投資
【コルカタ】Shipping Corporation of India (SCI)は、船団拡張計画の一環として40億米ドルを投じ、向こう5年間に72隻の船舶を購入する。(...続きを読む)
◆Shipping Corp. invests $4 b to expand its fleet
【Kolkata】Shipping Corporation of India (SCI) will acquire 72 vessels costing around $4 billion in the next five years based on its ambitious fleet acquisition plan.
◆印度海运公司投资40亿美元扩张船团
【加尔各答】印度政府拥有的印度海运公司作为大规模船团扩张计划的一环,今后5年内投资40亿美元购买72艘船只。
2007-06-15 ArtNo.39608(48/123)
◆ムンバイ地下鉄第2期工事に7コンソーシアムが応札
【ムンバイ】インド経済の中心地、マハラシュトラ州Mumbaiにおける地下鉄計画(Mumbai metro rail project)の第2次入札資格予備審査(pre-qualification bids)受付が11日締め切られ、三菱を含む7コンソーシアムが申請書類を提出した。(...続きを読む)
◆Seven consortia bid for Mumbai Metro pie
【MUMBAI】Seven consortia including Mitsubishi from Japan have put in pre-qualification bids for second phase of the Mumbai metro rail project on June 11 — the last day for submission of bids.
◆孟买地铁第二期工程有7个企业联盟提出投标资格审查书
【孟买】对印度商都马哈拉施特拉州孟买的地铁项目第二期工程有兴趣承包的总共有7个企业联盟,包括日本的三菱到截止日6月11日之前提出投标资格审查书。
2007-06-20 ArtNo.39635(49/123)
◆Four Soft、郵船航空サービスの4S eTrans導入支援
【ハイデラバード】アンドラプラデシュ州Hyderabadを拠点に物流/SCM分野の情報技術コンサルタント・サービスを提供しているFour Soft Ltd(FSL)は、郵船航空サービス株式会社(YAS)が、世界業務のために『4S eTrans』を導入するのを支援する契約を獲得した。(...続きを読む)
◆Four Soft wins Yusen Air contract
【Hyderabad】Hyderabad based Four Soft has signed a contract with Yusen Air & Sea Service Co Ltd. (YAS), Japan to deploy 4S eTrans for its operations worldwide.
◆Four Soft获得邮船航空服务公司的合约
【海德拉巴】总部设在安德拉邦州海德拉巴的Four Soft有限公司跟邮船航空服务股份有限公司签订合约。在这个合约下,前者伴忙后者的全球业务采用『4S eTrans』系统。
2007-06-25 ArtNo.39655(50/123)
◆家電会社Videocon、マハラシュトラ州港湾開発に応札?
【ムンバイ】地元家電大手Videocon groupは石油/ガス探査開発事業に続き、港湾開発に乗り出す準備を進めている。(...続きを読む)
◆Videocon may have bidden Alewadi Port development
【Mumbai】After geting into oil and gas business, the local consumer electronics major Videocon group now appeares to foray into port development.
◆Videocon似乎已经投标Alewadi港口发展计划
【孟买】本地主要的电子耐用消费品厂商Videocon集团,进军勘探和开发石油天然气业之后,似乎准备进军发展港口业务。
ロジスティクス Logistics in 2007
◄◄◄ back123件の関連記事が見つかりました( 1/3 pageを表示 [ 1~50 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.