左予備スペース
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
右予備スペース
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
投資 Investment in 2017
◄◄◄ back39件の関連記事が見つかりました( 1/1 pageを表示 [ 1~39 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2017-03-10 ArtNo.45944(1/39)
◆1月の鉄鋼輸出3倍に増加




【ニューデリー】鉄鋼省傘下の合同プラント委員会(JPC:Joint Plant Committee)の発表によると、インドの2017年1月の鉄鋼輸出は88万9000トンと、2016年1月の27万4000トンに比べ224%、前月(2016年12月)比19%、増加した。
○国営製鉄所SAILユニットの戦略的売却、9月までに決定
○タタ・スチール社コークス工場拡張計画に環境認可(...続きを読む)
2017-03-10 ArtNo.45945(2/39)
◆今年1月钢铁出口量增加到3倍




【新德里】根据钢铁部属下联合工厂委员会(JPC:Joint Plant Committee)发表的数据,印度2017年1月的钢铁出口量为88万9000吨,比2016年1月的27万4000吨增长了224%。
○政府,到9月前决定销售印度钢铁管理局公司部门的战略性股权
○塔塔钢铁获得扩张哈尔迪亚炼焦炉计划的环境许可(...続きを読む)
2017-03-10 ArtNo.45946(3/39)
◆India's steel exports register three-fold increase in January




【New Delhi】"India's steel exports in January, 2017 (0.889 MT) was up 224 per cent over January 2016 (0.274 MT) and was up by 19 per cent over December 2016 (0.274 MT)," according to Joint Plant Committee data.
○Final call on strategic divestment of SAIL units by September
○Tata Steel gets EC for Haldia coke plant expansion(...続きを読む)
2017-04-03 ArtNo.45965(4/39)
◆CPECプロジェクトはカシミールに対する中国の立場に影響しない




【北京】中国は3月27日、総投資額460億米ドルの野心的CPECプロジェクトに関して、この習近平主席のペット・プロジェクトは地域住民の生活環境の改善を目指したもので、カシミール問題に対する中国の立場に影響を及ぼすものではないと表明した。
○インド港湾会社、イラン・チャバハル港開発請負業者を近く選考(...続きを読む)
2017-04-03 ArtNo.45966(5/39)
◆CPEC不会影响中国在克什米尔问题上的立场




【北京】中国于3月27日维护了雄心勃勃的460亿美元CPEC项目。它说,这个习近平主席的宠物倡议旨在改善该地区人民的生活水平,并不影响北京对克什米尔问题的立场。
○印度港口公司,即将选择伊朗沙巴哈鲁港口发展承包商(...続きを読む)
2017-04-03 ArtNo.45967(6/39)
◆China says CPEC will not affect its stand on Kashmir issue




【Beijing】China on the 27th of March defended its ambitious USD 46 billion CPEC project, saying President Xi Jinping's pet initiative was aimed at improving livelihood of people in the area and will not affect Beijing's stand on the Kashmir issue.
○IPGPL invites bids to select firm for Chabahar Port(...続きを読む)
2017-05-20 ArtNo.45980(7/39)
◆印露、モディ・プーチン・サミットの準備加速




【ニューデリー】ナレンドラ・モディ首相とウラジミール・プーチン大統領の6月1日の首脳会談に向け準備を進めるロシアとインドは、今日(10-05-2017)、原子力や第三国における共同プロジェクトを含む様々な領域で協力を促進することで合意した。
○印露南北コンテナ回廊計画進捗も
○中国、露・中・印国防相会議の枠組みに反対表明(...続きを読む)
2017-05-20 ArtNo.45981(8/39)
◆印俄两国作好准备莫迪·普京峰会




【新德里】目前朝着将于6月1日举办的纳伦德拉·莫迪总理和弗拉基米尔·普京总统的峰会而迈进的俄罗斯和印度,今天(10-05-2017)同意包括在核能和在第三国的联合项目在内的各种领域推动合作。
○印露南北集装箱运走廊计划会进展
○中国拒绝参加俄中印国防部长会议结构(...続きを読む)
2017-05-20 ArtNo.45982(9/39)
◆India, Russia gear up for Modi-Putin Summit




【New Delhi】Russia and India today(10-05-2017) agreed to take forward collaborative projects in a range of sectors, including nuclear energy and joint projects in third countries, as the two sides prepared for a Summit between Prime Minister Narendra Modi and President Vladimir Putin on June one.
○India-Russia International North-South trade corridor plan inches towards reality
○China says no to Moscow, Beijing, Delhi trilateral defence ties(...続きを読む)
2017-05-20 ArtNo.45983(10/39)
◆インドは、中国の一帯一路構想に如何に対応すべきか




【ニューデリー】中国は、その推進する『一帯一路』イニシアチブにインドの参加を強く求めているが、インドは、まだユーラシア大陸とインド洋を陸路と海路から成るシルク・ロードで結合することを目指す同構想に公式の支持を表明していない。同プロジェクトは、中国本土をアジアとヨーロッパの市場に結びつけるために、多くの国々に跨がる道路、鉄道、港湾等から成る複合インフラを構築することを目指している。
○中国に備え、隣国との抗争回避を:CPR客員教授
○中印、2016年亜太地域エネルギーM&Aをリード
○印豪、首脳会談後、テロ対策含む6件の合意書に調印
○国内需要に応じるためイランからLPG輸入(...続きを読む)
2017-05-20 ArtNo.45984(11/39)
◆印度如何应对中国的一带一路




【新德里】尽管中国正在强劲努力说服印度加入其提倡的一带一路方案,印度尚未公开同意参加该计划。该倡议旨在通过陆上的走廊和海上的丝绸之路连接欧亚大陆和印度洋。该项目设想建设横跨许多国家并由道路,铁路和港口构成的复合基础设施以把中国大陆连接到亚洲和欧洲的市场。
○必须了解中国的威胁,回避纠纷任何邻国:政策研究中心客座教授
○中印,在2016年亚太区能源领域的并购活动领先
○印度和澳州签署反恐协力在内的6条协定
○印度从伊朗进口石油气以满足国内需求(...続きを読む)
2017-05-20 ArtNo.45985(12/39)
◆How India can counter China's OBOR, One Belt, One Road, initiative




【New Delhi】China is making strong efforts to persuade India to join its ‘One Belt, One Road (OBOR) initiative. India has, however, not yet openly agreed to be a part of the project which aims to connect the Eurasian landmass and Indo-Pacific maritime routes through an overland ‘belt’ and a ‘maritime’ silk road. The project envisages the construction of a maze of road, rail and port projects through a number of countries to connect mainland China to markets in Asia and Europe.
○India must understand the challenge of China and not confront any neighbour
○China, India lead Asia-Pacific energy mergers and acquisitions deals in 2016
○India, Australia sign 6 pacts including anti-terror pact
○India to import LPG from Iran to meet rising demand(...続きを読む)
2017-05-20 ArtNo.45989(13/39)
◆インド/バングラデシュ、90億米ドル投資パッケージに調印




【ニューデリー】インドの公共/民間部門とバングラデシュとの間で総額90億米ドルの投資計画に関する協定および了解覚書が、月曜(10-04-2017に調印される。
○インド・バングラデシュ間にパイプライン建設
○テスタ川水資源共同利用提案、ダッカの共感得られず(...続きを読む)
2017-05-20 ArtNo.45990(14/39)
◆印度与孟加拉国将签署价值90亿美元投资协定




【新德里】印度公私部门将投资总共90亿美元到孟加拉国,它们与孟加拉国将在周一(10-04-2017)签署有关协议和谅解备忘录。
○印度向孟加拉国建造柴油和天然气管道
○共享水资源案,不能受到达卡的共识(...続きを読む)
2017-05-20 ArtNo.45991(15/39)
◆India, Bangladesh to sign investment pacts worth $9 billion




【New Delhi】Agreements and memoranda of understanding (MoUs) worth $9 billion of investments into Bangladesh will be signed between the Indian public and private sectors and the Bangladeshi side on Monday (10-04-2017).
○India to build diesel, gas pipelines to Bangladesh
○Plan on water sharing fails to enthuse Dhaka(...続きを読む)
2017-05-20 ArtNo.45995(16/39)
◆1.3兆米ドルの住宅ブームがインドの次の成長の原動力に




【ニューデリー/シンガポール】ナレンドラ・モディ首相の13億人の国民に住宅を提供すると言う構想は、向こう20年間に所得が上昇し、価格も最も手頃水準になると見込まれることから、CLSA India社によると、今後7年間に1兆3000億米ドルの住宅不動産投資を波を引き起こすものと見られる。
○メイク・イン・インディアで高付加価値鋼の需要増大
○ランド・スワップで鉄鋼投資誘致:鉄鋼省次官(...続きを読む)
2017-05-20 ArtNo.45996(17/39)
◆1.3兆美元住房热潮将成为印度下一个增长动力




【新德里/新加坡】纳伦德拉·莫迪总理为13亿国民提供住家的倡议加上今后二十年里国民的收入增加,价格也下降到大多数人负担得起最佳水准,根据CLSA印度私人有限公司,那么将在未来7年里会引起1兆3000万美元的住房投资的浪潮。
○印度制造政策下高价值钢材需求增加
○印度用“交换土地政策”来吸引钢铁投资:钢铁部秘书(...続きを読む)
2017-05-20 ArtNo.45997(18/39)
◆$1.3-trillion housing boom to be India's next growth driver




【New Delhi/Singapore】Prime Minister Narendra Modi’s drive to bring homes to the country’s 1.3 billion people, rising incomes and the best affordability in two decades will unleash a $1.3-trillion wave of investment in housing over the next seven years, according to CLSA India Pvt.
○Demand for high value steel to grow as government’s Make in India programme gets a push
○India plans land "swaps" to attract steel investors: Official(...続きを読む)
2017-05-20 ArtNo.45998(19/39)
◆風力発電業界のラショナルな熱狂




【ニューデリー】一つの出来事で全てが変わった。2016年半ばまで、タービン製造業者とその顧客から成るインドの風力発電業界はその未来におののき呻吟していた。業界の代表らは、不確かな需要、優遇措置の消失、用地確保の困難、規制の壁等、様々な不平不満を言いつのっていた。
○太陽光発電料金、過去最低マーク
○メガ発電税制優遇措置のリバイバル効果期待薄
○グジャラート州、電力危機に直面も(...続きを読む)
2017-05-20 ArtNo.45999(20/39)
◆理性的热狂在风力发电业酝酿




【新德里】一个事件改变了一切。风力涡轮机制造商和其客户构成的印度风电行业直到2016年中期左右对其未来感到闷闷不乐。该行业代表一般都无休止地唠叨需求的前景不确定,补贴将会取消,购买用地的困难和监管障碍等等,不可救药的状态。
○太阳能电力价格下降到过去最低
○大型电力项目的税务优待的延长,不会见效
○古吉拉特州,可能面临能源危机(...続きを読む)
2017-05-20 ArtNo.46000(21/39)
◆Wind power business: Rational exuberance is in the air




【New Delhi】One event changed it all. Until around mid 2016, the Indian wind power industry, which comprises wind turbine manufacturers and their customers, was mumbling and moaning about the future. Industry representatives were generally incorrigible whiners and they spoke endlessly of uncertainties in demand, vanishing subsidies, difficulties in land purchase and regulatory hurdles.
○Solar power tariff drops to record low
○Centre’s extension of tax benefits to mega power projects unlikely to effect revival
○Gujarat writes to Centre over electricity crisis(...続きを読む)
2017-06-26 ArtNo.46016(22/39)
◆二十一世紀はアジアの世紀:印パ揃ってSCO加盟




【ニューデリー】インドは,上海協力機構(SCO:Shanghai Cooperation Organisation)に参加後、中国の域内における動向に対処する上で有利な地歩を固めた。
○プーチン、クリントンにロシアのNATO加盟提案
○中国に後れを取ったインド、ミャンマーでインフラ整備加速(...続きを読む)
2017-06-26 ArtNo.46017(23/39)
◆二十一世纪是亚洲的世纪:印巴加入上海合作组织




【新德里】印度加入上海合作组织(SCO:Shanghai Cooperation Organisation)后,将更有能力应付中国在该地区的举动。
○普京建议克林顿俄罗斯加入北约
○在经济竞争里已经输于中国的印度,加快缅甸项目(...続きを読む)
2017-06-26 ArtNo.46018(24/39)
◆The 21st century is the Asian Century: India and Pakistan join SCO




【New Delhi】India is better placed to counter China’s moves in the region after joining the Shanghai Cooperation Organisation.
○Putin suggested Russia joining NATO to Clinton
○Left behind in race by China, India tries to speed up Myanmar projects(...続きを読む)
2017-06-26 ArtNo.46025(25/39)
◆モディ政府、1兆米ドル・デジタル・エコノミー・ロードマップ作成




【ニューデリー】今後5年内にインドのデジタル・エコノミーを1兆米ドルの大台に乗せるロードマップを作成するため、インド政府は、グーグル、IBM、マイクロソフト、インフォシス、TCS、ウィプロ、テックマヒンドラのようなハイテク大手企業とブレインストーミングを行う計画だ。
○旧紙幣廃止措置後、UPI取引が急増(...続きを読む)
2017-06-26 ArtNo.46026(26/39)
◆莫迪政府策划制定将国内数字经济扩张到1兆美元的蓝图




【新德里】纳伦德拉·莫迪政府为了制定将国内数字经济在今后5年内扩张到1兆美元的蓝图,政府将与技术巨头,如谷歌,IBM,微软,印孚瑟斯,塔塔咨询服务公司,威普罗,科技马辛德拉有限公司举办高层次的头脑风暴会议。
○『废旧币措施』后通过『联合支付接口(UPI)』的交易额急增(...続きを読む)
2017-06-26 ArtNo.46027(27/39)
◆Modi government looks for roadmap to take digital economy to $1 trillion mark




【New Delhi】With the aim of creating a road map to take India’s digital economy to the $1-trillion-mark in the next 5 years, the government will hold a high-level brain storming session with technology giants such as Google, IBM, Microsoft, Infosys, TCS, Wipro and Tech Mahindra.
○Transaction value gap between UPI and mobile wallets narrows(...続きを読む)
2017-06-26 ArtNo.46034(28/39)
◆メディア/建設/小売り部門の外資規制緩和準備




【ニューデリー】インド政府は、航空輸送ビジネスのオーナーシップを100%外資に開放、単一ブランド小売りビジネスと国防産業の規制緩和、自動認可ルートの適用を大部分の業種に拡大、先月終了した州議会選挙後にスタートした改革計画の継続等から成る、外国直接投資(FDI:foreign direct investment)政策の全面的変更を発表した。
○アウトバウンドM&Aの課税コスト上昇も(...続きを読む)
2017-06-26 ArtNo.46035(29/39)
◆政府正在考虑将媒体・建筑・零售领域向外资更开放




【新德里】印度政府宣布外国直接投资(FDI:foreign direct investment)政策的大幅改革。包括,允许外商拥有航空运输业的100%股权,缓和单一品牌零售业和国防工业的外资规则,大部份行业被适应『自动批准程序(automatic approval route)』,在上月结束的地方选举后开始的改革方案继续推行。
○海外并购的税务成本会上涨(...続きを読む)
2017-06-26 ArtNo.46036(30/39)
◆Government mulls FDI norms easing in print media, construction, retail




【New Delhi】The government announced sweeping changes in India's foreign direct investment policy, opening up the airline business to 100 per cent ownership, relaxing rules for singlebrand retail and defence and putting most sectors on the automatic approval route, continuing with the reforms programme that was kicked off after state polls ended last month.
○Tax may rise on outbound M&As(...続きを読む)
2017-07-19 ArtNo.46043(31/39)
◆イスラエルの革新に学ぶ:モディ首相




【ニューデリー】インドとイスラエルは共に敵対的地域に生存しているが、ナレンドラ・モデイ首相の初のユダヤ人国家訪問で、二つの民主国家の関係は新たな高み達した感がある。
○インド・イスラエル・スタートアップ・ハイウェー(...続きを読む)
2017-07-19 ArtNo.46044(32/39)
◆印度必需向以色列学领先创新:莫迪总理




【新德里】印度和以色列都在有敌意的邻居中生存。随着纳伦德拉·莫迪总理这次首次访问这个犹太国家,两个民主国家的关系提升到一个高峰。
○印度天使网络公司IAN为了初创企业建筑高速公路到以色列(...続きを読む)
2017-07-19 ArtNo.46045(33/39)
◆Lessons for India on why Israel leads in innovation!




【New Delhi】India and Israel both survive in a very hostile neighbourhood and with Prime Minister Narendra Modi's maiden visit to the Jewish country, the two democracies are seeing a new high in relations.
○IAN builds startup highway to Israel(...続きを読む)
2017-07-19 ArtNo.46052(34/39)
◆一帯一路は経済植民地主義の呼び水




【ニューデリー】礼節の国中国の経済的台頭が、1991年のソ連崩壊と東西冷戦の終結により生じた米国の一極支配体制に脅威を及ぼす中で、今世紀の初めから世界的なパワーバランスのシフトが生じている。
○ミャンマー国軍司令官を赤絨毯で歓待し中国牽制(...続きを読む)
2017-07-19 ArtNo.46053(35/39)
◆一带一路会带来经济殖民主义




【新德里】自本世纪初以来,由于伴随1991年的苏联的解体和冷战的结束而出现的美国领导的单极国际体系,面临新兴中国的经济力量的挑战,世界政治格局发生了变化。
○印度红地毯款待缅甸军最高司令,牵制中国(...続きを読む)
2017-07-19 ArtNo.46054(36/39)
◆Obor can lead to economic colonialism




【New Delhi】Since the start of this century, the world has seen a shift in power balance, courtesy China’s emerging economic might, which challenged a US-dominant unipolar world that had been in existence since 1991 when the Soviet Union was dissolved, officially ending the Cold War.
○India rolls out the red carpet for Myanmar military chief, with an eye firmly on China(...続きを読む)
2017-07-19 ArtNo.46061(37/39)
◆2016年外国直接投資623億米ドル、中・米凌駕しトップの座維持




【チェンナイ】インドは2016年には623億米ドルの外国直接投資(FDI)を獲得、2年連続で世界のトップFDI新規投資先の地位を維持した
○企業投資の伸び25年来の最低マーク(...続きを読む)
2017-07-19 ArtNo.46062(38/39)
◆印度2016年外国直接投资623亿美元,再次超越中美继续世界第一




【金奈】印度在2016年吸引了623亿美元外国直接投资(FDI),成为世界最大的FDI地点,并连续两年维持世界第一的地位。
○印度公司的投资增长记录了25年来最低点(...続きを読む)
2017-07-19 ArtNo.46063(39/39)
◆India Again Ahead Of China, US with $62.3 Billion FDI Inflows In 2016




【Chennai】India retained its numero uno position as the world's top most greenfield FDI investment destination for the second consecutive year, attracting $62.3 billion in 2016
○India Inc's investment growth hits 25-year low(...続きを読む)
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.