左予備スペース
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
右予備スペース
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
公益サービス Public Utility in 2008
◄◄◄ back255件の関連記事が見つかりました( 1/6 pageを表示 [ 1~50 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2008-01-09 ArtNo.40451(1/255)
◆日中韓欧企業、RELの発電機製造合弁計画に関心
【ムンバイ】韓国企業Doosan Heavy Industries and Construction Co Ltd(TICCL)/中国東方電気集団公司(Dongfang Electric Corporation)/上海電気総公司(Shanghai Electric Company)/Alstom/東芝/三菱/イタリア企業Ansaldo Caldaieの他、欧州や韓国の企業数社がReliance Energy Ltd (REL)の発電用ボイラーおよびスチームタービン(BTG:boiler-turbine- generator)製造合弁計画に関心を表明している。(...続きを読む)
◆Foreign cos queue up for REL's BTG manufacturing JV
【Mumbai】Doosan, Dongfang Electric Corporation, Shanghai Electric Company, Alstom, Toshiba, Mitsubishi, Ansaldo Caldaie and a few European and Korean Companies have evinced interest in a tie-up with Reliance Energy Ltd (REL) to manufacture boiler-turbine-generator (BTG) for the power sector.
◆日中韩欧企业跟瑞莱恩斯能源商量合作制造发电设备
【孟买】除了韩国企业斗山重工業,上海电气集团股份有限公司,法国阿尔斯通,东芝,三菱和意大利安萨尔多其外,还有欧洲和韩国的几间公司表示跟瑞莱恩斯能源公司合作制造锅炉、汽轮机、发电机计划有兴趣。
2008-01-09 ArtNo.40452(2/255)
◆Videocon、外国企業と5千MW発電施設建設計画
【ニューデリー】地元家電製品メーカー、Videocon Industries Ltd(VIL)は国際企業と手を結びグジャラート州、西ベンガル州、チャッティースガル州に合計5000MW(メガワット)の火力発電所を設ける計画だ。(...続きを読む)
◆Videocon to set up 5K MW projects in several States
【NEW DELHI】Local consumer electronic maker Videocon Industries Ltd plans to set up thermal power stations aggregating 5,000 MW in Gujarat, West Bengal and Chhattisgarh along with a international player.
◆Videocon计划跟国际企业合作兴建总共5000MW发电站
【新德里】本地消费电子制品制造商Videocon工业有限公司计划在古吉拉特州,西孟加拉州和查蒂斯加尔州跟国际企业合作兴建总共5000MW火力发电站。
2008-01-14 ArtNo.40464(3/255)
◆HP州、水力発電計画6件の入札募集
【ニューデリー】ヒマチャルプラデシュ州政府は、合計キャパシティー1481MW(メガワット)の発電プロジェクト8件の内6件の国際入札を募集した。(...続きを読む)
◆Himachal invites bids for setting up 8 hydel projects
【New Delhi】The Himachal Pradesh government has invited bids globally for six of eight hydel power projects to generate 1,481 mw electricity in the state.
◆喜马偕尔州招8件水力发电计划的投标
【新德里】喜马偕尔州政府计划兴建8间总共1481MW水力发电站从而招之中6间承包合约的国际投标。
2008-01-14 ArtNo.40465(4/255)
◆新ガス供給政策、R-ADAGの発電事業に影響も
【ニューデリー】新規発電プロジェクトに低い優先順位をつけた新天然ガス供給政策(NGUP:natural gas utilisation policy)が、政府により承認されるなら、Reliance Anil Dhirubhai Ambani Group(R-ADAG)の発電事業2件が影響を受けそうだ。(...続きを読む)
◆New natural gas utilisation policy may hit Ambanis
【New Delhi】The natural gas utilisation policy, which has accorded low priority to new power units in the country, could prove a setback to the two new gas-fired power projects of the Reliance Anil Dhirubhai Ambani Group if accepted by the government.
◆新天然气供应政策会打击R-ADAG的发电计划
【新德里】新天然气供应政策草案,如果政府批准的话,因为这个草案没有给新发电项目优选地位,所以可能打击瑞莱恩斯·阿尼尔·安巴尼·德鲁拜集团的两项发电计划。
2008-01-14 ArtNo.40467(5/255)
◆11月の中核インフラ産業成長率5.3%に鈍化
【ニューデリー】供給サイドの逼迫から中核インフラ産業6業種の2007年11月の成長率は5.3%と、前年同月の9.6%に比べ顕著な鈍化を見た。(...続きを読む)
◆Infrastructure growth in Nov plunges to 5.3%
【New Delhi】Hit by supply-side constraints, growth of the six infrastructure industries slowed to 5.3 per cent in November 2007, down from 9.6 per cent a year ago.
◆骨干基础设施产业在11月只成长5.3%
【新德里】由于供应方面的阻碍,6个骨干基础设施产业在2007年11月只成长5.3%,比前年同一月的9.6%显著钝化。
2008-01-16 ArtNo.40470(6/255)
◆11月の工業生産指数伸び率5.3%に鈍化
【ニューデリー】インドの工業生産指数(IIP)成長率は2007年10月に11.8%の成長を見た後、11月には5.3%に失速、前年同月の15.8%の伸びに比べ66.45%の大幅な鈍化を見た。(...続きを読む)
◆Industrial growth dips to 5.3% in Nov '07
【New Delhi】India's industrial growth plummeted to 5.3 per cent in November 2007, after notching a growth of 11.8 per cent in October last year. If it is compared to the 15.8 per cent growth registered in November 2006, it translates to a 66.45 per cent decline in growth rate year-on-year.
◆11月的工业生产指数成长率显著钝化
【新德里】印度工业生产指数2007年11月只成长 5.3,在2007年10月记录11.8%的兴奋转眼之间消失。比前年同一月的15.8%失速的幅度66.45%。
2008-01-16 ArtNo.40471(7/255)
◆Nalco、南スマトラにアルミ精錬施設
【ブーバネスワル】国営アルミニウム会社National Aluminium Co Ltd (Nalco)は11日、インドネシアの南スマトラ省に年産50万トンのアルミニウム製錬施設と1250MW(メガワット)の自家発電施設を設ける覚書を同省政府と交換した。(...続きを読む)
◆Nalco to set up smelter in the South Sumatra
【Bhubaneswar】A public sector aluminium major National Aluminium Co Ltd (Nalco) on January 11 signed a memorandum of understanding (MoU) with the government of the South Sumatra Province, Indonesia to set up a 5 lakh-tonne smelter and a 1,250 mw-captive plant in that province.
◆国家铝业公司在印尼兴建年产50万吨铝厂
【布巴内斯瓦尔】印度主要的公共部门企业,国家铝业公司计划在印尼南苏门答腊省兴建年产50万吨铝厂和1250MW自备电站。它1月11日跟该省政府签署有关备忘录。
2008-01-16 ArtNo.40479(8/255)
◆NPCIL、原子力発電能力を1万MWに拡張
【ムンバイ】国営原子力発電会社Nuclear Power Corporation of India Ltd (NPCIL)は2014年までに発電能力を現在の4120MW(メガワット)から1万MWに拡大する計画だ。(...続きを読む)
◆NPCIL to hike power capacity to 10,000 mw by 2014
【Mumbai】Nuclear Power Corporation of India Ltd (NPCIL) planns to increase its nuclear power capacity to 10,000 mw, from the current 4,120 mw by 2014.
◆印度核电力公司计划把发电能力扩张到1万MW
【孟买】印度核电力公司计划到2014年底之前把它的发电能力从现在的4120MW扩张到1万MW。
2008-01-21 ArtNo.40481(9/255)
◆政府、ウルトラ・メガ水力発電所の入札準備
【ニューデリー】インド政府は、火力発電領域におけるウルトラ・メガ発電プロジェクト(UMPP:ultra mega power project)が成功したのに励まされ、水力発電領域においてもUMPP方式を導入、やはり電力料をベースにした入札を募集することを検討している。(...続きを読む)
◆Govt plans ultra-mega hydro projects
【New Delhi】Following the success of coal-based ultra-mega power project (UMPP), the government is now planning to invit tariff-based bidding for ultra-mega hydro projects.
◆政府应用超级大型发电计划模式促进水力发电计划
【新德里】看好在火力发电领域得超级大型发电计划的成绩,印度中央政府考虑在水力发电领域也应用超级大型发电计划模式而招标。也就是基于电费的高低而选择承包商。
2008-01-21 ArtNo.40482(10/255)
◆中印国境水力発電事業への中国企業の参画を許可
【ムンバイ】中央政府は政治的・社会的に敏感な地域における水力発電プロジェクトへの外国企業の参加を促進するよう電力省に指示した。これにより中印国境付近の州における水力発電プロジェクトが加速される見通しだ。(...続きを読む)
◆Chinese Cos can participate in hydel projects on the border
【Mumbai】Indian government has mandated the power ministry to facilitate foreign participation in hydro power projects in sensitive areas. Hydro power projects in various states on the India-China border will be put on fast track now.
◆政府允许中资企业参加边境水力发电计划
【孟买】印度中央政府指示电力部促进外资企业在敏感地区参加水力发电计划。因此印中边境附近的不少州的水力发电计划会加速。
2008-01-23 ArtNo.40504(11/255)
◆Vedanta、発電事業にUS$85億投資
【ムンバイ】鉱山/金属会社Vedanta Groupは85億米ドル以上を投じ、オリッサ州とチェッティースガル州に合計1万MW(メガワット)の石炭火力発電所を設ける計画だ。(...続きを読む)
◆Vedanta to invest $8.5 billion in power units
【Mumbai】Mining and metals major Vedanta Group is set to invest over $8.5 billion to build coal-based power plants with a total capacity of 10,000 mw in Orissa and Chattisgarh.
◆韦丹塔投资85亿美元建1万mw发电站
【孟买】矿业和有色金属企业韦丹塔集团计划投资85亿美元以上而在奥里萨州和查蒂斯加尔州兴建总共1万mw煤火力发电站。
2008-01-28 ArtNo.40519(12/255)
◆11次計画期間に電力事業にUS$1601億投資
【ムンバイ】インド政府は第11次五カ年計画期間に30万クロー(US$762.49億)を投じて8万MWの発電能力を追加するが、それに加えてシステム増強に20万クロー(US$508.32億)、ラジブ・ガンジー農村電化計画RGGVY(Rajiv Gandhi Grameen Vidyutikaran Yojna)に9万クロー(US$228.75億)、修正加速電力開発改革計画APDRP(accelerated power development and reforms programme)に4万クロー(US$101.66億)をそれぞれ投資する。(...続きを読む)
◆Govt to spend Rs 6.3 lakh crore for power development
【Mumbai】The Indian government has estimated a massive investment of Rs 2 lakh crore for systems augmentation, Rs 90,000 crore for Rajiv Gandhi Grameen Vidyutikaran Yojna (RGGVY) and Rs 40,000 crore for revised accelerated power development and reforms programme (APDRP) during the 11th Plan period. This will be in addition to Rs 3 lakh crore that is to add over 80,000 mw during the Plan period.
◆印度政府在"十一五"期间投资6.3兆卢比而发展电力
【孟买】印度政府预测在第十一个五年计划期间对电力系统扩张计划投资2兆卢比,对拉吉夫甘地村庄通电计划投资9000亿卢比,对修正的加速电力发展与改革计划投资4000亿卢比。印度政府在"十一五"期间另外投资3兆卢比而增加8万mw发电能力。
2008-01-28 ArtNo.40520(13/255)
◆ハリヤナ州、太陽光発電プロジェクト推進
【チャンディガル】ハリヤナ州はメガワット(MW)規模の太陽光発電施設を州内に設け、州送配電網に供給する計画だ。(...続きを読む)
◆Haryana to set up solar energy based power project
【Chandigarh】Haryana plans to set up solar energy based power projects in Mega watt scale in the State and power produced from these projects will be fed to the state grid.
◆哈里亚纳州推动太阳能发电项目
【昌迪加尔】哈里亚纳州计划推动百万瓦特级太阳能发电项目而把生产的电力供应给州电网。
2008-01-30 ArtNo.40538(14/255)
◆印仏、核研究協力含む5協定に調印
【ニューデリー】インドとフランスは、Manmohan Singh首相とNicolas Sarkozy大統領の25日の会談後、原子力研究領域における協力を含む5協定に調印した。(...続きを読む)
◆India, France sign five agreements including one for nuclear research
【New Delhi】India and France on January 25 signed five agreements, including one for cooperation in the field of nuclear research after talks between Prime Minister Manmohan Singh and visiting French President Nicolas Sarkozy here.
◆印度与法国签署5项协议,包括核能领域研究协力
【新德里】曼莫汉・辛格总理和访问印度的法国总统尼古拉・萨科齐1月25日会谈之后,印度与法国签署5项协议,包括在核能领域的研究协力。
2008-01-30 ArtNo.40539(15/255)
◆仏Areva、原発設備製造合弁パートナー物色
【ニューデリー】フランスの発電設備メーカー、Arevaは地元企業と提携しインドで原子力発電設備を製造することを計画、潜在パートナーと商談を進めている。(...続きを読む)
◆Areva holds talks on India JV for nuclear power equipment
【New Delhi】Areva, a French power equipment major, which plans to join hands with Indian firms for production of nuclear power equipment in the country, has already initiated talks with potential partners.
◆法国阿海珐跟潜在伙帮磋商制造核电设备联营计划
【新德里】法国电力设备制造商阿海珐计划在印度跟本地公司合作制造核电设备而已经开始跟潜在伙帮磋商联营计划。
2008-02-01 ArtNo.40551(16/255)
◆電力会社各社、電力料値上げ申請
【ムンバイ】マハラシュトラ州政府が経営する送配電会社Maha Vitaranに続き、Reliance Energy Ltd(REL)/Bombay Electric Supply & Transport Undertaking (BEST)/Tata Power Company Ltd(TPCL)を含む公益企業がマハラシュトラ電力監督委員会(MERC:Maharashtra Electricity Regulatory Commission)に電気料の値上げを申請した。(...続きを読む)
◆Power utilities seek nod to hike tariff
【Mumbai】Following the state-owned Maha Vitaran's move, other power utilities including Reliance Energy, Bombay Electric Supply & Transport Undertaking (BEST) and Tata Power have sought the Maharashtra Electricity Regulatory Commission's nod to hike their electricity tariff.
◆马哈拉斯特拉州电力公益事业各公司申请提高电费
【孟买】跟着州政府经营的电力供应公司Maha Vitaran,其他电力公益事业公司,包括瑞莱恩斯能源公司,孟买供电交通公司和塔塔电力公司向马哈拉斯特拉电力管委会申请提高电费。
2008-02-06 ArtNo.40566(17/255)
◆国際協力銀行の支援で水力発電計画に弾み
【ムンバイ】国際協力銀行(JBIC:Japanese Bank for International Cooperation)がインドにおける水力発電事業への融資に前向きな姿勢を示したことから、火力発電への依存を軽減し、より多くの水力発電所を建設する政府の政策に弾みがつきそうだ。(...続きを読む)
◆Japanese funding may boost hydro-power projects
【Mumbai】In what the government's endeavour to develop more hydroelectric power projects and reduce dependence on thermal power could receive a major boost, Japan Bank of International Cooperation (JBIC) showed interest in giving development assistance loan to hydro-power projects in India.
◆日本国际合作银行的支援下水力发电计划进展
【孟买】因为日本国际合作银行已经表明有兴趣融资印度水力发电项目,所以政府鼓励建造水力发电站而减轻依赖火力发电的政策似乎进展。
2008-02-06 ArtNo.40572(18/255)
◆Shyam、西ベンガル州に総合鉄鋼プラント建設
【コルカタ】Shyam Group of Industries(SGI)は西ベンガル州に年産110万トンの総合鉄鋼プラントと1000MW(メガワット)のキャプティブ発電施設を設ける。(...続きを読む)
◆Shyam Group plans integrated steel plant in West Bengal
【Kolkata】Shyam Group of Industries is setting up a 1.1 million tonne integrated steel plant and a 1,000 MW captive power plant in West Bengal State.
◆Shyam计划在西孟加拉州建造钢厂和发电站
【加尔各答】Shyam Group of Industries计划在西孟加拉州建造年产110万吨钢厂和1000MW自备发电站。
2008-02-11 ArtNo.40577(19/255)
◆07-08年度国内総生産成長率8.7%:統計局先行予測
【ニューデリー】インドの2007-08年通年の国内総生産(GDP)成長率は8.7%と予想され、2003-04年以来5年にわたり平均8.7%と言う前例のない長期高成長が実現される見通しだ。(...続きを読む)
◆GDP to grow at 8.7% in 2007-08 : CSO advance estimate
【New Delhi】The Indian economy is slated to grow by 8.7 per cent during the current fiscal. It marks a five-year dream run starting from 2003-04 and this level of growth may be unprecedented in India's recorded history.
◆2007-08年国内总生产增值8.7%:中央统计机构先行预测
【新德里】印度2007-08整年的国内总生产增值被预测8.7%。这就是从2003-04年以来连续5年平均8.7%前所未闻的长久高成长。
2008-02-11 ArtNo.40584(20/255)
◆太陽発電プロジェクトに特恵料率
【コルカタ】新エネルギー及び再生可能エネルギー省が、送配電網に取り入れ可能な太陽発電プロジェクト(solar power projects)に特恵料率(preferential tariff)を適応すると発表したことから、光電池(photovoltaic cell)製造業界の成長に弾みがつきそうだ。(...続きを読む)
◆A preferential tariff for solar power declared
【Kolkata】The manufacture of photovoltaic cells in India is likely to boom given the Union ministry of new and renewable energy (MNRE) declaring a preferential tariff for grid-interactive solar power projects last week.
◆政府发表并网光伏发电项目特惠关税制度
【加尔各答】新能源与可再生能源部上星期发表适用于并网光伏发电项目的特惠关税制度。所以会预料太阳光电池制造业的兴旺。
2008-02-11 ArtNo.40585(21/255)
◆PC周辺機器のJupiter、太陽光電池事業に進出
【コルカタ】『Frontech』ブランドのパーソナル・コンピューター(PC)用モニター、キャビネット、アクセサリーの製造を手がけるJupiter International Ltd(JIL)は太陽光電池製造事業に進出するため、ドイツ企業Centrotherm GmbHに年間300MW(メガワット)規模の太陽光電池製造施設を設けるターンキー契約を発注した。(...続きを読む)
◆PC peripheral-maker Jupiter to foray into PV-cell manufacturing
【Kolkata】Jupiter International Ltd, which makes the Frontech brand of personal computer monitors, cabinets and accessories, plans to foray into photovoltaic cell (PV cell) manufacturing and has roped in Centrotherm GmbH of Germany to give it a turnkey project for making enough cells annually to generate 300mw.
◆电脑外设制造商Jupiter进军太阳光伏电池制造业
【加尔各答】Frontech牌个人电脑显示机与橱柜以及配件制造商,Jupiter International有限公司为了进军太阳光伏电池制造业而委托德国企业Centrotherm GmbH建造年产300mw光伏电池制造设施。
2008-02-13 ArtNo.40591(22/255)
◆ウルトラ・メガ発電用地を最大40%縮小
【ニューデリー】ウルトラ・メガ発電プロジェクト(UMPP:Ultra Mega Power Project)が用地確保難に直面する中で、電力省はこの種のプロジェクト用地を最大40%縮小する可能性を検討している。(...続きを読む)
◆Land use for UMPPs may be cut up to 40%
【New Delhi】The Power Ministry is actively considering cutting down the land requirement of ultra mega power projects (UMPPs) by up to 40%, facing with continued problems of land acquisition for the UMPPs.
◆政府考虑把超级大型发电计划的用地减少40%
【新德里】因为超级大型发电计划对收购土地方面,面对困难,所以电力部积极考虑把超级大型发电计划的用地减少最多40%。
2008-02-13 ArtNo.40593(23/255)
◆Moser Baer、US$15億投じ薄膜太陽電池製造能力拡張
【ニューデリー】光学ディスク製造会社Moser Baer India Ltd(MBIL)は15億米ドル以上を投じ、薄膜太陽電池(thin-film photovoltaic)製造能力を向こう2年間に現在のプロジェクト・キャパシティー40MW(メガワット)から600MWに拡張する。(...続きを読む)
◆Moser Baer may invest $1.5 bn to up PV capacity
【New Delhi】Optical disc manufacturer Moser Baer India is poised to invest more than $1.5 billion in increasing its thin-film photovoltaic capacity to 600 mega watt (MW) over the next two years from the existing project capacity of 40 MW.
◆摩斯巴尔投资15亿美元扩张薄膜光伏制造能力
【新德里】光学储存设备制造商摩斯巴尔印度有限公司计划今后两年内投资15亿美元以上而把薄膜光伏制造能力从现在的40MW扩张到600MW。
2008-02-15 ArtNo.40601(24/255)
◆12月の工業生産指数の伸び大幅鈍化
【ニューデリー】製造/鉱業/電力3部門の成長が揃って鈍化したことから2007年12月の工業生産指数(IIP:Index of Industrial Production)の伸びは7.6%と、前年同月の13.4%に比べ大幅に減速した。(...続きを読む)
◆Industrial output growth plummets to 7.6% in Dec
【New Delhi】The Index of Industrial Production (IIP) growth has nose-dived to 7.6 per cent in December from 13.4 per cent in the same month in 2006 on account of widespread deceleration in manufacturing, mining and electricity, among other sectors.
◆12月的工业生产指数成长率大幅度下降
【新德里】因为制造业/矿业/电力部门都不振,2007年12月的工业生产指数成长率从去年同一月的13.4%大幅度下降到7.6%。
2008-02-15 ArtNo.40609(25/255)
◆Jaiprakash Hydro、7000MW拡張計画
【ニューデリー】セメントの製造やエネルギー・ビジネスを手掛けるJaypee Group傘下のJaiprakash Hydro Power Ltd(JHPL)は、2012年までに7000MW(メガワット)の発電能力を追加する計画だ。(...続きを読む)
◆Jaiprakash Hydro to add 7,000 MW capacity by 2012
【New Delhi】Jaiprakash Hydro Power Ltd, an offshoot of Cement and energy giant Jaypee Group, plans to add 7,000 megawatts to its current annual capacity of 700 MW by 2012.
◆Jaiprakash计划增设7000MW发电设备
【新德里】水泥·能源巨头Jaypee集团旗下的Jaiprakask水力发电有限公司计划到2012年之前增设7000MW发电设备。现有的设备是700MW。
2008-02-18 ArtNo.40613(26/255)
◆中核インフラ産業成長率4%に鈍化
【ニューデリー】中核インフラ産業6業種の2007年12月の成長率は4%と、前年同月の9%の半分以下に鈍化した。(...続きを読む)
◆Core sector growth dips to 4% in Dec
【New Delhi】Growth of the six core infrastructure industries in December 2007 nosedived to four per cent, less than half of nine per cent achieved a year earlier.
◆去年12月基础设施骨干产业成长率显著钝化
【新德里】基础设施6个骨干产业2007年12月只成长了4%,比前年同一月的9%不到一半。
2008-02-18 ArtNo.40623(27/255)
◆メガ発電設備能力基準を下方修正も:電力相
【コルカタ】中央政府の電力省は火力/水力双方のメガ発電プロジェクト(mega power projects)の設備能力基準を合理化するとともに、関税や消費税面の優遇を含む財政奨励措置(fiscal incentive)を適応する可能性を検討している。(...続きを読む)
◆Mega power project capacity benchmark may be lowered
【Kolkata】The Union Power Ministry is considering rationalisation of the capacity benchmark for 'mega' power projects for both the thermal and hydroelectric segment and also considering to offer fiscal incentives, including concessions on customs and excise duties.
◆政府考虑把超级大型发电计划设备能力标准向下修正
【加尔各答】中央政府电力部正在考虑超级大型发电计划设备能力标准的合理化,包括火力发电与水力发电项目。它也考虑财政奖励措施,包括关税与消费税方面的优待。
2008-02-18 ArtNo.40624(28/255)
◆商業規模太陽光発電計画、75%ローン獲得
【コルカタ】West Bengal Green Energy Development Corporation Ltd (WBGEDCL)は西ベンガル州Budwan県Dishergarhに41.2クロー(US$1047万)を投じ2MW(メガワット)の太陽光発電施設を設ける計画を巡り、2月14日、Power Finance Corporation (PFC)とプロジェクト・コストの75%の融資を受ける契約に調印した。(...続きを読む)
◆A commercial scale solar power project gets 75% loan finance
【Kolkata】A 2 MW solar power project at Dishergarh in Burdwan district, West Bengal, the Rs 41.2-crore project promoted by the West Bengal Green Energy Development Corporation Ltd (WBGEDCL) will receive 75 per cent loan finance from the Power Finance Corporation (PFC). WBGEDCL and PFC have entered into firm agreement in this regard here on February 14.
◆商业规模太阳能发电计划受到75%融资
【加尔各答】西孟加拉绿色能源发展有限公司计划投资4亿1200万卢比在西孟加拉邦州巴尔达曼县Dishergarh兴建2MW太阳能发电站。国营电力金融公司已经批准融资这项计划的75%成本。双方2月14日签署有关贷款合约。
2008-02-22 ArtNo.40636(29/255)
◆指導的電力会社が挙ってパンジャブ州発電計画に関心
【ニューデリー】パンジャブ州Patiala県Rajpuraと同州Bathinda県Talwandi Saboにおける大型発電プロジェクトにLarsen & Turbo/Reliance Energy/Tata Power/Nagarjuna Construction/GVK Infrastructure/Sterlite Industriesを初めとする指導的電力事業会社が挙って関心を表明した。(...続きを読む)
◆Leading power companies interested in Punjab power projects
【New Delhi】Leading power companies have expressed interest in taking up the construction of Rajpura thermal and Talwandi Sabo mega power projects in Punjab. These companies includ Larsen & Turbo, Reliance Energy, Tata Power, Nagarjuna Construction, GVK Infrastructure and Sterlite Industries.
◆主要的发展商都对旁遮普州大型发电计划表示兴趣
【新德里】主要的电力发展商都对旁遮普州帕蒂亚拉县拉杰布尔与该州巴廷达县Talwandi Sabo的发电项目表示很深的兴趣。这些发展商包括拉森-图布罗/瑞莱恩斯能源/塔塔电力公/纳加朱纳建筑公司/GVK基层设施/斯特利工业公司。
2008-02-25 ArtNo.40647(30/255)
◆RIL、パンジャブ州再生可能エネルギー事業に投資
【チャンディガル】Reliance Industries Ltd(RIL)はパンジャブ州における再生可能エネルギー領域への投資に強い関心を表明した。(...続きを読む)
◆RIL to make huge investment in renewable energy in Punjab
【Chandigarh】Reliance Industries Ltd. (RIL) has evinced keen interest to tap the renewable energy in Punjab through making huge investment in this sector.
◆瑞莱恩斯工业在旁遮普州大规模发展可再生资源
【昌迪加尔】瑞莱恩斯工业表示有意在旁遮普州大规模投资而发展该州的可再生资源。
2008-02-27 ArtNo.40657(31/255)
◆太陽電池用ウエハ製造が半導体政策下の投資の半ばに
【バンガロール】インド政府が掲げる半導体政策の適応を申請した投資プロジェクトの半ばは光電池用ウエハ(photovoltaic wafers)の生産に関係している。(...続きを読む)
◆Huge investments coming up in pv wafers
【Bangalore】About half the investments that are coming up from companies that have applyed for the incentives under the semiconductor policy are for producing photovoltaic wafers.
◆厂商大规模投资制造薄膜太阳能晶圆项目
【邦加罗尔】申请半导体政策下奖励的投资计划大约一半是制造薄膜太阳能晶圆项目。
2008-02-29 ArtNo.40664(32/255)
◆中央政府、州当局に送配電網増強の時限目標設定指示
【ムンバイ】インド政府は各州政府に州内送配電網及びサブ送配電網(intra-state and sub-transmission and distribution system)増強の時限目標を作成し、進捗状況を厳格に点検、発電能力の増強に合わせてタイムリーに関係工事を完成させるよう指示した。(...続きを読む)
◆States asked to show time-bound T&D target
【Mumbai】The Centre has asked states to work out a time-bound implementation programme for their intra-state and sub-transmission and distribution system and closely to monitor various implementation activities ensuring a timely completion of the works matching with increase in generation availability.
◆中央指示州政府提出附带时间表的输配电网发展计划
【孟买】印度政府指示州政府提出附带时间表的州内输配电网与补助输配电网发展计划同时监视各个发展阶段的工程情况而确保及时完工,从而把扩张之后的发电能力充分利用。
2008-02-29 ArtNo.40666(33/255)
◆政府、PMT鉱区からRILへのガス供給再開を許可
【ニューデリー】石油省は、PMT(Panna/Mukta and Tapti)鉱区からReliance Industries Ltd(RIL)の石油化学プラントに対するガス供給を再開することを認めたが、RIL以外の消費者には同様の優遇措置は認められない見通しだ。(...続きを読む)
◆Reliance to receive 3.6 mmscmd gas from PMT fields
【New Delhi】The Petroleum Ministry has decided to restore gas supplies to Reliance Industries' petrochemical plants from Panna/Mukta and Tapti fields, but other consumers may not get such preferential treatment.
◆瑞莱恩斯工业被允许从PMT气田供应天然气
【新德里】石油部已经决定允许从Panna-Mukta-Tapti(PMT)气田到瑞莱恩斯工业有限公司的石油化学工厂供应天然气。不过其他消费者不会受到这种特别优待。
2008-03-03 ArtNo.40680(34/255)
◆送配電基金設立、超メガ発電計画加速
【ニューデリー】P. Chidambaram蔵相は2月29日、新年度予算案を国会に上程した際、送配電網(T&D)の再編に照準を合わせた新電力基金を設立するとともに、少なくとも新たに5件のウルトラ・メガ発電プロジェクト(UMPP:Ultra Mega Power Project)の入札を募集する方針を明らかにした。(...続きを読む)
◆Govt to set up a new T&D fund, push UMPPs
【New Delhi】The Finance Minister announced that the Government would set up a new fund in the power sector that focussed on transmission and distribution reforms and push for at least five new Ultra Mega Power Projects (UMPPs) to the bidding stage, with three of these already having been awarded to private sector players and a fourth one slated to be awarded shortly.
◆政府将设立电力基金,邀请更多超级大型发电项目投标
【新德里】P. Chidambaram财政部长在国会提出2008-09年财政预算案时说,印度政府将设立瞄准加强输配电网的电力基金,也计划邀请至少5件超级大型发电项目的国际投标。
2008-03-05 ArtNo.40688(35/255)
◆TCSと国営企業3社が電力取引所創設協議
【ムンバイ】情報技術(IT)企業Tata Consultancy Services (TCS)と国営電力事業会社3社-National Thermal Power Corporation(NTPC)/Power Finance Corporation (PFC)/National Hydroelectric Power Corporation (NHPC)-が共同で『電力取引所(power exchange)』を創設することで大筋合意、目下詳細を詰めている。(...続きを読む)
◆TCS and three PSUs to set up a power exchange
【Mumbai】IT giant Tata Consultancy Services (TCS) and three power PSUs—National Thermal Power Corporation(NTPC), Power Finance Corporation (PFC) and National Hydro-electric Power Corporation (NHPC)— are in broad agreement to set up a power exchange, and are thrashing out the details.
◆塔塔信息技术公司与3间公共企业共同设立电力交易所
【孟买】印度主要的信息科技企业塔塔信息技术有限公司与3间公共企业-印度国家热电公司/国营电力金融公司/国家水力发电公司-将不久达成协议共同设立电力交易所。
2008-03-05 ArtNo.40691(36/255)
◆Essar、グジャラート州に3年内にUS$127億投資
【アーマダバード】Essarグループは、向こう3年間にグジャラート州における鉄鋼/特別経済区(SEZ)/石油・ガス/発電等の領域に5万クロー(US$127.08億)以上を投資する計画だ。(...続きを読む)
◆Essar to invest Rs 50,000 cr in three years in Gujarat
【Ahmedabad】The Essar group aims to invest Rs 50,000 crore more for various projects, including steel, SEZ, oil and gas and power over the next three years in Gujarat.
◆埃萨集团计划在古吉拉特州投资127亿美元以上
【艾哈迈达巴德】埃萨集团计划今后3年内在古吉拉特州的钢铁/经济特区/石油/瓦斯/电力等领域投资5000亿卢比相等于127亿美元以上。
2008-03-12 ArtNo.40709(37/255)
◆国際協力銀行、7事業にUS$17.44億融資
【ニューデリー】日本は10日、政府開発援助(ODA)計画下に国際協力銀行(JBIC:Japan Bank for International Cooperation)を通じデリー地下鉄第2期工事/ハイデラバード外郭環状道路/タミールナド州ホゲナカル水供給事業を含む7件の大型プロジェクトに総額およそ7074クロー(US$17.44億)のソフトローンを供与することを承認した。(...続きを読む)
◆Japan extending a massive loan package
【New Delhi】Japan on March 10 approved to extend soft loans amounting to Rs 7,074 crore for seven large-scale projects including the Delhi MRTS Project (Phase-II), Hyderabad Outer Ring Road project and the Hogenakkal Water Supply project in Tamil Nadu under the Official Development Assistance (ODA) package which would be made available through the Japan Bank for International Cooperation (JBIC).
◆日本国际合作银行给7件项目提供17.4亿美元软贷款
【新德里】日本3月10日同意,在官方发展援助计划下通过日本国际合作银行给7件印度大型投资项目提供总额大约707亿4000万卢比软贷款。这些项目包括德里地铁第2期工程,海德拉巴外环路工程,泰米尔纳德州Hogenakkal水利工程。
2008-03-12 ArtNo.40710(38/255)
◆国際協力銀行、水力発電事業支援に本腰
【ニューデリー】インド政府が国際協力銀行(JBIC:Japan Bank for International Cooperation)の求めに応じ、金融支援が可能なプロジェクトの選考に本腰を入れていることから、JBICはインドの水力発電プロジェクトに今後大きな役割を果たすことになりそうだ。(...続きを読む)
◆JBIC to play a bigger role in Indian hydropower sector
【New Delhi】The Indian government has responded favourably to the Japan Bank for International Cooperation's (JBIC) request for identifying hydropower projects for possible financial assistance. Therefore JBIC is set to play a bigger role in the development of India's hydropower sector.
◆日本国际合作银行积极考虑融资水力发电计划
【新德里】印度政府反应日本国际合作银行的照会,积极地检点有满足融资条件的水利发电项目。所以该银行今后似乎对印度水利发电事业更大的贡献。
2008-03-14 ArtNo.40721(39/255)
◆1月の工業生産指数伸び率5.3%に大幅鈍化
【ニューデリー】工業生産指数(IIP:Index of Industrial Production)をベースにした1月の工業成長率は5.3%と、前年同月の11.6%や前月(2007年12月)の7.7%(当初発表の7.6%から上方修正)の伸びを大きく下回った。主要サブセクター(製造/電力/鉱業)全ての伸びが鈍化した。(...続きを読む)
◆Jan industrial growth slips to 5.30%
【New Delhi】Industrial growth in January recorded 5.3 per cent, slowing sharply from 11.6 per cent in the same month last year and the previous month's upwardly revised 7.7 percent, as growth in all major sectors comprising manufacturing, electricity and mining declined.
◆1月的工业生产指数成长率再次显著钝化
【新德里】基于工业生产指数的印度经济成长率在1月记录了5.3 %,比去年同一年的11.6%,也比上个月的7.7%(从当初发表的7.6%向上修正)显著钝化。因为制造部门/矿业部门/电力部门的成长都减速。
2008-03-14 ArtNo.40722(40/255)
◆ラス・アル・ハイマ投資局、AP州に工業回廊開発
【ハイデラバード】アラブ首長国連邦のラス・アル・ハイマ投資局(RAKIA:Ras Al Khaimah Investment Authority)は、アンドラプラデシュ州東海岸Nizampatnam港とVodarevu港を結ぶ全長26キロの地域に総合的工業地帯(integrated industrial corridor)を開発する覚書を、同州政府と交換した。(...続きを読む)
◆AP Govt, Ras-Al-Khaimah sign MoU for industrial corridor
【Hyderabad】The Andhra Pradesh government and Ras-Al-Khaimah Investment Authority have entered into a memorandum of understanding (MoU) to develop an integrated industrial corridor spreading over 26 kms between Nizampatnam and Vodarevu marine ports on the east-coast.
◆拉斯阿尔卡麦和安德拉州签订备忘录兴建工业走廊
【海德拉巴】拉斯阿尔卡麦投资局计划在安德拉州东海岸Nizampatnam港与Vodarevu港之间全长26公里的地区发展综合性工业走廊。该投资局与安德拉州政府3月11日签署有关备忘录。
2008-03-14 ArtNo.40723(41/255)
◆ダモダル川流域開発公社、1.14万MW発電能力追加計画
【コルカタ】インドで最も著名な公益事業会社に数えられるダモダル川流域開発公社Damodar Valley Corporation(DVC)は、第11次五カ年計画期間に6400MW(メガワット)の発電施設を設ける計画に着手するとともに、第12次五カ年計画期間にも2万クロー(US$49.32億)を投じ、さらに5000MW(メガワット)の発電能力を追加する計画だ。(...続きを読む)
◆DVC to add 11,400-mw capacity in the11th & 12th Plan
【Kolkata】Damodar Valley Corporation (DVC), one of India's most prominent public utility companies, having taken up a 6,400-mw capacity addition during the 11th Plan, has now firmed up plans to add another 5,000-mw generation capacity in the 12th Plan at an investment of Rs 20,000 crore.
◆达莫德尔流域公司计划兴建总共1万1400MW发电站
【加尔各答】印度最著名的公益事业体之一,达莫德尔流域公司已经着手在第11个五年计划期间增设总共6400MW发电能力的多项计划之外,也计划在第12个五年计划期间兴建再多5000MW发电设施。
2008-03-14 ArtNo.40724(42/255)
◆Goldstone、ソーラ・プラント設置
【ハイデラバード】アンドラプラデシュ州Hyderabadを拠点にするインド最大の複合碍子メーカーGoldstone Infratech Ltd(GIL:旧社名Goldstone Teleservices)は、5MW(メガワット)太陽発電所と光電池モジュール製造施設を設け、再生エネルギー事業に進出する。(...続きを読む)
◆Goldstone Infra foraying into the renewal energy space
【Hyderabad】Hyderabad-based Goldstone Infratech Ltd. formerly Goldstone Teleservices Ltd., the largest Indian manufacturer and suppliers of Composite Insulators, is foraying into the renewal energy space by setting up a 5 MW solar power plant and a production facility to manufacture photo voltaic modules for solar power generation.
◆Goldstone进军可再生能源领域
【海德拉巴】位于海德拉巴的印度国内最大的复合绝缘子制造商Goldstone Infratech有限公司,旧称Goldstone Teleservices有限公司,将设立5MW太阳能发电站与太阳能模块制造厂而进军可再生能源领域。
2008-03-17 ArtNo.40733(43/255)
◆オリッサ/グジャラートに新たな超メガ発電所建設
【ニューデリー】インド政府は、オリッサ州に新たに3カ所、グジャラート州にも別に1カ所、各4000MW(メガワット)、投資額各1万6000クロー(US$39.45億)のウルトラ・メガ発電所(UMPP:ultra mega power project)を建設する計画だ。(...続きを読む)
◆New ultra mega projects planned in Orissa, Gujarat
【New Delhi】The Union Government has said that three new Ultra-Mega Power Projects, each having an installed capacity of 4,000 MW and entailing investments of over Rs 16,000 crore, could be set up in Orissa and one in Gujarat.
◆中央计划在奥里萨州与古吉拉特州建更多超级大型发电站
【新德里】印度中央政府计划在奥里萨州兴建再多3间各4000MW,投资额各1600亿卢比相等于39亿4500万美元超级大型发电站,也在古吉拉特州计划建另一间超级大型发电站。
2008-03-19 ArtNo.40752(44/255)
◆Signet、チェンナイに太陽電池製造施設建設
【チェンナイ】カリフォルニア拠点のSignet Solar Inc(SSI)は2000クロー(US$4.93億)を投じタミールナド州Chennai近郊Sriperumbudur特別経済区(SEZ)に薄膜太陽光発電モジュール(thin film photovoltaic module)の製造施設を設ける。(...続きを読む)
◆Signet to set up photovoltaic unit near Chennai
【Chennai】California-based Signet Solar Inc will set up a Rs 2,000-crore facility to manufacture 'thin film photovoltaic modules' at the Sriperumbudur special economic zone, near Chennai.
◆Signet在金奈兴建薄膜光伏制造厂
【金奈】总部位于美国加州的Signet Solar公司计划投资200亿卢比在泰米尔纳德州金奈郊区Sriperumbudur经济特区兴建薄膜光伏制造厂。
2008-03-19 ArtNo.40753(45/255)
◆Tata BP Solar、128MW拡張計画にUS$7800万投資
【バンガロール】Tata PowerとBP Solarの合弁に成るTata BP Solar Ltd(TBSL)は、既に実行段階にある128MW(メガワット)太陽光発電事業の拡張計画に充当するため、Calyon Bank(Credit Agricole CIB)/BNP Paribasを初めとする金融機関と7800万米ドル起債契約を結んだ。(...続きを読む)
◆Tata BP Solar to invest $78 m in 128-MW project
【Bangalore】Tata BP Solar India Ltd., a Tata Power and BP Solar joint venture, has signed an agreement with Calyon Bank (Credit Agricole CIB) and BNP Paribas and among others, to raise $78 million to fund its 128-MW Solar Cell Expansion Project, which is in the advanced stages of implementation.
◆塔塔BP太阳能公司为128MW扩张项目募集7800万美元贷款
【邦加罗尔】塔塔电力公司与英国BP Solar的合资公司塔塔BP Solar印度有限公司为了已经着手的128MW太阳电池事业扩张项目募集7800万美元贷款,从而最近跟东方汇理银行与巴黎国民巴黎巴银行以及其他贷款机构签署有关合约。
2008-03-19 ArtNo.40754(46/255)
◆今年1月の電力不足過去最高マーク:CMIE
【ムンバイ】インドの電力不足は2008年1月に12.8%を記録、2007年1月の12.51%を上回り、月間ベースで過去最高をマークした。(...続きを読む)
◆Power shortage marks the highest level in Jan:CMIE
【Mumbai】The power shortage in India rose to its highest level at 12.8 per cent in January 2008 as compared to 12.51 per cent in January 2007.
◆1月的电力短缺记录了过去最高水准:印度经济监视中心
【孟买】印度电力短缺2008年1月记录了12.8%,比2007年1月的12.51%还高,也是过去最高水准。
2008-03-19 ArtNo.40755(47/255)
◆南部地区第3四半期以来深刻な電力不足に直面:CII
【マドゥライ】南部地区インド産業連盟(CII:Confederation of Indian Industry- Southern region)によると、産業界は2007年第3四半期以来深刻な電力不足に直面、操短を強いられている。(...続きを読む)
◆Industries facing acute power shortage since 2007 Q3'
【Madurai】According to the Confederation of Indian Industry (Southern region), industries are experiencing acute power shortage since the third quarter of 2007,leading to loss in production.
◆工业界从第三季以来面对深刻的缺电
【马杜赖】根据印度工业联合会南方支部发表,工业界从2007年第三季面对深刻的电力短缺而被逼缩短开工时间。
2008-03-24 ArtNo.40758(48/255)
◆インフラ産業1月の成長率4.2%に鈍化
【ニューデリー】経済全般の成長鈍化を確認するかのように中核インフラ産業6業種の1月の伸び率は4.2%と、昨年同月の8.3%のほぼ半分に減速した。(...続きを読む)
◆Infrastructure sectors dips to 4.2% in Jan
【New Delhi】In what seems to be a confirmation of an industrial slowdown, the growth of six core infrastructure industries fell to 4.2 per cent in January from 8.3 per cent in the corresponding month last year.
◆骨干基础设施产业1月成长率减速到4.2%
【新德里】6个骨干基础设施产业今年1月成长率显著钝化,从去年同月的8.3%减速到4.2%。
2008-03-24 ArtNo.40767(49/255)
◆2012年までに電力供給のオンデマンド実現:電力相
【ニューデリー】インドの電力供給は2012年までにオンデマンドが実現するが、将来の拡大する電力需要に応じるため依然として原子力発電計画を促進する必要がある。(...続きを読む)
◆Electricity on demand by 2012: Power Minister
【New Delhi】India will have electricity on demand by 2012. However it needs nuclear energy to meet future demand.
◆到2012年之前电力供应方面实现立等可取
【新德里】印度在电力供应方面到2012年之前实现立等可取情况。不过考虑将来的需求增加,还需要继续努力发展核能。
2008-03-26 ArtNo.40776(50/255)
◆XL Telecom、ソーラパネル納入契約獲得
【ムンバイ】アンドラプラデシュ州Hyderabadを拠点に通信機器、ソーラパネル、太陽電池、エタノールの製造を手がけるXL Telecom Ltd(XTL)は、欧州の大手電力会社から153.9クロー(US$3795万)のソーラパネル輸出契約を獲得した。(...続きを読む)
◆XL Telecom gets Rs l53.9 cr order to supply solar panels
【Mumbai】XL Telecom Ltd, a Hyderabad-based telecom equipment, solar panel and photovoltaic cell manufacturing and ethanol distilling company, has bagged an export order valued at Rs l53.9 crore, to supply solar panels to a large power utility company in Europe.
◆XL Telecom从欧洲获得光电板出口订单
【孟买】总部位于安德拉邦州海德拉巴的电信产品,太阳能光电模块和乙醇制造商XL Telecom有限公司从欧洲主要电力公司获得总额15亿3900万卢比相等于3795万美元的光电板出口订单。
公益サービス Public Utility in 2008
◄◄◄ back255件の関連記事が見つかりました( 1/6 pageを表示 [ 1~50 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.