SEAnews 2007/cat#12-1p 化学
左予備スペース
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
右予備スペース
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
石油/化学 Petroleum/Chemical in 2007
◄◄◄ back234件の関連記事が見つかりました( 1/5 pageを表示 [ 1~50 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2007-01-08 ArtNo.38882(1/234)
◆中核インフラ産業、11月に9.5%の成長記録
【ニューデリー】工業生産指数(IIP)の26.7%の比重を占める中核インフラ産業指数は、石油精製、原油、セメント等の部門の活況に支えられ、2006年11月に221.6(暫定)をマーク、前年同月に比べ9.5%成長した。これは2005年11月の5.7%の伸びを大きく上回る。中核インフラ産業は電力/石炭/鉄鋼/原油/石油精製/セメントの6業種から成る。(...続きを読む)
◆Core infrastructure clocks 9.5 per cent growth in Nov
【NEW DELHI】Buoyed by strong performance of petroleum refinery products, crude petroleum and cement, Production in the six core infrastructure industries which have a combined weight of 26.7 per cent in the index of industrial production, during November 2006 increased to 9.5 per cent, compared with 5.7 per cent in the same period last year.
◆骨干基础设施产业在11月成长9.5%
【新德里】反映石油提炼·原油·水泥部门的盛况,今年11月的6个骨干基础设施产业(原油·石油提炼·石炭·电力·水泥·钢铁)指数成长9.5%,超越了去年同一月的5.7%。骨干基础设施产业是在产业生产指数里占26.7%的比重。
2007-01-08 ArtNo.38893(2/234)
◆Meghmani、US$2億化学品コンプレックス計画
【アーマダバード】Meghmani Group of Companies(MGC)は1000クロー(US$2.257億)を投じグジャラート州のDahej特別経済区(SEZ)付近に2期に分けて化学品コンプレックスを設ける。(...続きを読む)
◆Meghmani to set up Rs 1kcr chemical unit
【AHMEDABAD】Meghmani Group of Companies plans to set up a major chemicals complex near the Dahej SEZ entailing an investment of Rs 1,000 crore in two phases.
◆美曼尼计划兴建100亿卢比化学厂
【艾哈迈达巴德】美曼尼企业集团计划分两期投资100亿卢比在古吉拉特州达赫杰特区附近兴建化学综合设施。
2007-01-10 ArtNo.38901(3/234)
◆Cairn India、探査活動にUS$15億投資
【ムンバイ】英国石油探査会社Cairn Energy PLCの現地上場子会社Cairn India Ltd(CIL)は向こう3年間にインドにおける探査開発活動に15億米ドルを投資する。(...続きを読む)
◆Cairn India to invest $1.5 b
【MUMBAI】Cairn India Ltd, a listed local subsidiary of Blitish oil exploration company Cairn Energy Plc, will invest $1.5 billion in exploration and development activities in India over the next three years.
◆凯恩能源公司计划在印度投资15亿美元
【孟买】英国苏格兰石油勘探商凯恩能源公司的当地上市子公司凯恩印度有限公司计划今后三年内向在印度的勘探生产活动投资15亿美元。
2007-01-10 ArtNo.38902(4/234)
◆LNGターミナル、2009年までに2倍に拡大
【ニューデリー】Petronet LNGがケララ州Kochiとマハラシュトラ州Dabholにスケジュール通り液化天然ガス(LNG)ターミナルを設けるなら2009年には、国内のLNGターミナルは現在の2カ所から4カ所に倍増する。(...続きを読む)
◆India's LNG terminal capacity to increase to 2 times by 2009
【New Delhi】If Petronet LNG's Kochi terminal and the Dabhol terminal go according to schedule, the country will have doubled its LNG terminals to four from two, at present by 2009.
◆国内的天然气接收终端将增加到4个
【新德里】如果Petronet LNG按照时间表完成科钦液化天然气站和达波尔液化天然气站建设工程,到2009年底前印度国内的天然气接收终端从现在的2个增加到4个。
2007-01-10 ArtNo.38903(5/234)
◆Narmada Valley Fertilizers、US$2.5億TDI工場建設
【ヴァドダラ】Gujarat Narmada Valley Fertilizers Company Ltd(GNFC)の子会社Narmada Chematur Petrochemicals(NCP)は1100クロー(US$2.47億)を投じて年産5万トンのトルエンジイソシアネート(TDI)製造工場を建設する。芳香族系のTDIはポリオールに反応してポリウレタンをつくる。(...続きを読む)
◆GNFC to invest Rs 1,100 cr for TDI plant
【VADODARA】Narmada Chematur Petrochemicals Ltd, part of Gujarat Narmada Valley Fertilizers, is planning to set up a plant to manufacture touline di-isocyanate (TDI) at an investment of about Rs 1,100 crore.
◆纳玛达Chematur计划建甲苯二异氰酸酯厂
【巴罗达】古吉拉特纳玛达河谷肥料有限公司旗下的Narmada Chematur Petrochemicals有限公司计划投资110亿卢比兴建新化学厂而制造甲苯二异氰酸酯。
2007-01-10 ArtNo.38905(6/234)
◆Dabur、ナノテック新薬送達システム『Nanoxel』発売
【ニューデリー】FMCG(fast-moving consumer goods)企業Dabur India Ltd(DIL)の製薬子会社Dabur Pharma Ltd(DPL)は4日、抗ガン剤タキソール(Taxol:一般名paclitaxel)のナノテクをベースにした新薬物送達システム(NDDS:new drug delivery systems)『Nanoxel』を市場に投入した。(...続きを読む)
◆Dabur Pharma introduces nano drug delivery system
【New Delhi】Dabur Pharma Ltd(DPL), a FMCG(fast-moving consumer goods)company Dabur India Ltd's pharmaceutical arm, has introduced a novel nanotechnology-based drug delivery system, Nanoxel for the anti-cancer drug paclitaxel.
◆Dabur制药公司出售纳米给药系统产品
【新德里】快速流通消费品企业Dabur印度有限公司旗下的Dabur制药公司发售抗癌药物纳米颗粒paclitaxel的给药系统新产品『Nanoxel』。
2007-01-12 ArtNo.38908(7/234)
◆Indian Gasohol、ビハール州にUS$30.6億投資
【ニューデリー】タミールナド州拠点のIndian Gasohol Ltd(IGL)は向こう3~4年間にビハール州に1万3557クロー(US$30.60億)を投じ、エタノールを製造する計画だ。(...続きを読む)
◆Indian Gasohol to invest Rs 13600 cr in Bihar
【New Delhi】Tamil Nadu-based Indian Gasohol Ltd has proposed to invest Rs 13,557 crore in Bihar over the next 3-4 years to produce ethanol.
◆印度汽油醇公司在比哈尔投资1360亿卢比
【新德里】总部设在在泰米尔纳德州的印度汽油醇有限公司计划今后3,4年在比哈尔州投资1360亿卢比而生产乙醇。
2007-01-15 ArtNo.38919(8/234)
◆Reliance、GE Plastics買収?
【ムンバイ】Mukesh Ambani会長に率いられるReliance Industries Ltd(RIL)が、米国General Electric Co(GE)の合成樹脂部門GE Plasticsの買収に乗り出すものと注目されている。(...続きを読む)
◆Reliance keen on GE Plastics
【MUMBAI】Mukesh Ambani group flagship Reliance Industries is likely to bid for GE Plastics, General Electric's plastics business that is expected to be put on the block.
◆瑞莱恩斯工业对通用电气塑料公司起贪心
【孟买】穆凯什·德鲁拜·安巴尼领导的瑞莱恩斯工业有限公司很可能参加投标企图收购通用电气塑料公司。大家预料美国通用电气公司近期内出售他的塑料部门,所以瑞莱恩斯工业的动向被人注目。
2007-01-15 ArtNo.38920(9/234)
◆JSW Steel、1千万トン鉄鋼プロジェクト覚書
【コルカタ】Jindal Group傘下のJSW Steel Ltd(JSL)は1月11日、3万5000クロー(US$79億)を投じ西ベンガル州Paschim Medinipur県Kharagpur近郊Salboniに年産1000万トンの鉄鋼プラントを設ける覚書を同州政府と取り交わした。(...続きを読む)
◆JSW Steel inks MoA with West Bengal Govt
【Kolkata】The Jindal Group company, JSW Steel, on January 11 inked a memorandum of agreement (MoA) with the West Bengal State Government for setting up a 10-million tonnes per annum (mtpa) steel plant at Salboni near Kharagpur by investing Rs 35,000 crore.
◆京德勒西南钢铁公司在西孟加拉邦兴建大规模钢厂
【加尔各答】京德勒集团旗下的京德勒西南钢铁公司(JSW Steel)计划投资3500亿卢比在西孟加拉邦州梅迪尼普县Salboni兴建年产1千万吨的钢厂。他1月11日跟西孟加拉邦州政府签署有关备忘录。
2007-01-17 ArtNo.38941(10/234)
◆通年の石油製品輸出US$200億突破も
【パニパット】インドの石油製品輸出は今会計年度上半期(2006/4-9)だけで100億米ドルをマーク、通年では200億米ドルを突破するものと予想される。(...続きを読む)
◆Petro sector exports set to double to $20 bn this year
【Panipat】India's petroleum products exports recorded $10 billion in the first six months of the current fiscal and are expected to reach $20 billion for the full fiscal.
◆今年的石油制产品出口额会达到200亿美元
【帕尼帕特】印度石油制产品出口额在今财政年度上半年记录了100亿美元。所以被预料全年的出口额会达到200亿美元的大关。
2007-01-19 ArtNo.38952(11/234)
◆JB Chem、グジャラート州に製薬SEZ開発
【ムンバイ】JB Chemicals and Pharmaceuticals Ltd (JBCPL)は800クロー(US$1.81億)を投じグジャラート州に製薬に特化した特別経済区(SEZ)を開発する計画だ。(...続きを読む)
◆JB Chem to set up pharma SEZ in Gujarat
【Mumbai】JB Chemicals and Pharmaceuticals Ltd plans to invest Rs 800 crore in a pharmaceutical sector-specific special economic zone in Gujarat.
◆JB化学计划在古吉拉特州发展制药特区
【孟买】JB化学制药有限公司计划投资80亿卢比在古吉拉特州发展制药业特别经济区。
2007-01-19 ArtNo.38953(12/234)
◆Bengal Chemical、パストゥール研究所と狂犬病ワクチン製造
【コルカタ】西ベンガル州コルカタ拠点のBengal Chemicals & Pharmaceuticals Ltd (BCPL)は、タミールナド州Nilgiris県Coonoorのインド・パストゥール研究所(Pasteur Institute of India)と合弁で狂犬病ワクチンの製造に乗り出す。(...続きを読む)
◆Bengal Chemical, Pasteur Institute to make rabies vaccine jointly
【Kolkata】Kolkata-based Bengal Chemicals & Pharmaceuticals (BCPL) will form a joint venture with for manufacture of anti-rabies vaccine with the Pasteur Institute of India in Coonoor, Tamil Nadu.
◆孟加拉化学与制药公司跟巴斯德研究所联营制造狂犬病疫苗
【加尔各答】总部设在西孟加拉邦州加尔各答的孟加拉化学与制药有限公司计划跟印度科纳尔巴斯德研究所联营制造狂犬病疫苗。
2007-01-22 ArtNo.38963(13/234)
◆ONGC、AP州/オリッサ州沖合でガス田発見
【ニューデリー】Oil and Natural Gas Corporation(ONGC)はアンドラプラデシュ州沖合Krishna Godavari(KG)海盆における新天然ガス田とオリッサ州沖合Mahanadi海盆における商業ベースの天然ガス田の発見を確認した。(...続きを読む)
◆ONGC confirms gas finds in KG, Mahanadi basins
【New Delhi】Oil and Natural Gas Corp (ONGC) has confirmed striking natural gas in Krishna Godavari basin off the Andhra Pradesh coast and Mahanadi basin off Orissa coast.
◆印度石油天然气公司在克里希纳戈达瓦里和默哈纳迪发现天然气田
【新德里】印度石油天然气公司证实在安得拉邦岸外克里希纳戈达瓦里海底盆地和奥里萨岸外默哈纳迪海底盆地发现天然气田。
2007-01-22 ArtNo.38964(14/234)
◆Sun Pharma、後発抗鬱剤のUSFDA仮認可取得
【ニューデリー】マハラシュトラ州Mumbai拠点の地場製薬会社Sun Pharmaceuticals Ltd(SPL)は米国食品薬品局(USFDA:US Food & Drug Administration)からPfizer社製抗鬱剤『Zoloft』のジェネリック・バージョン、塩酸セルトラリン(Sertraline hydrochloride)の仮認可を取得した。(...続きを読む)
◆Sun Pharma gets US tentative approvals for anti-depressant
【NEW DELHI】Mumbai-based Sun Pharmaceuticals has received tentative approvals from USFDA for anti-depressant sertraline hydrochloride, the generic version of Pfizer's Zoloft.
◆升阳药业,获得美国食品药品管理局的原则上批准
【新德里】美国食品药品管理局的原则上批准总部位于马哈拉斯特拉州孟买的升阳药业有限公司在美国销售辉瑞制药公司的名牌抗忧郁药Zoloft的通用版盐酸舍曲林。
2007-01-24 ArtNo.38975(15/234)
◆ONGC、Petrobrasと探査協力協議
【ニューデリー】インド国営石油ガス探査会社Oil and Natural Gas Corporation (ONGC)とブラジルの国営石油会社Petrobrasは、それぞれが自国で獲得した石油/ガス探査ブロックに相手の出資を認め合うスワップ協定を結ぶことを検討している。(...続きを読む)
◆ONGC, Petrobras to discuss swap deal
【New Delhi】Oil and Natural Gas Corporation (ONGC) and Petrobras are discussing swap arrangement for offering stakes in producing oil & gas blocks in India and Brazil.
◆印度石油天然气公司和巴西国家石油公司商量交换交易
【新德里】印度石油天然气公司(ONGC)和巴西国家石油公司(Petrobras)商量互相提供国内石油天然气勘探区块股权给对方的交换交易。
2007-01-24 ArtNo.38976(16/234)
◆開発業務受託機関市場2010年までにUS$10億マーク
【ニューデリー】インドにおける開発業務受託機関(CRO:Contract Research Organisations)市場は年率50%の成長を遂げ2010年までに10億米ドルの大台に乗る見通しだ。(...続きを読む)
◆Contract research revenues in Indian to touch $1 billion by 2010
【New Delhi】Indian Contract Research Organisations (CRO) market is on a 50 per cent growth trajectory and is set to grow to $1 billion in revenues by 2010.
◆合同研究机构市场到2010年底前扩张到10美元
【新德里】印度合同研究机构市场走在年率50%的成长轨道上,所以被预测到2010年底前达到10美元的规模。
2007-01-24 ArtNo.38977(17/234)
◆Shasun、原末会社から研究主体の製薬会社に変身目指す
【チェンナイ】タミールナド州Chennai拠点のShasun Chemicals and Drugs Ltd(SCDL)は原末(bulk drug)会社から研究を主体とする国際製薬会社に企業イメージの転換を図っている。(...続きを読む)
◆Shasun aims to transform itself into a research-driven company
【CHENNAI】Shasun Chemicals and Drugs Ltd, based in Chennai, is aiming to change its image as a bulk drug manufacturer to one of a research-driven company in the global pharma circuit.
◆沙森化学希望转成为以研究为基础的国际性制药公司
【金奈】以泰米尔纳德州金金奈基地的沙森化学药品有限公司希望把他的形象从原料药制造商转换到以研究为基础的国际性制药公司。
2007-01-26 ArtNo.38988(18/234)
◆Essar化学、アルケマとアクリル酸製造合弁覚書
【ムンバイ】Essarグループ傘下のEssar Chemicals Ltd(ECL)は、フランスの指導的化学会社Arkemaと、50:50の合弁でアクリル酸とエステルを製造するための事業化調査を進めることで合意、関係覚書を交換した。(...続きを読む)
◆Essar Chem, Arkema inks MoU for acrylic business
【Mumbai】Essar Chemicals, part of the Essar Group, and a leading French chemical company Arkema signed a Memorandum of Understanding to study the feasibility of a 50:50 joint venture in India for the production and commercialisation of acrylic acid and esters.
◆埃萨化学和阿科玛签订丙烯酸联营计划备忘录
【孟买】埃萨集团其下的埃萨化学有限公司和法国主要的化学企业阿科玛同意共同研究在印度设立50:50联营公司制造和销售丙烯酸和酯的可行性而签订备忘录。
2007-01-29 ArtNo.38991(19/234)
◆ONGC/Rosneft、上流下流部門での提携強化で合意
【ニューデリー】サハリンⅠプロジェクトで提携するインドの国営石油・ガス探査会社Oil and Natural Gas Corporation(ONGC)とロシアのRosneft Oil Companyは25日、ロシア/インド両国そして第三国における提携を一層強化することで合意、覚書を取り交わした。(...続きを読む)
◆ONGC, Rosneft sign an MoU to expand JV ambit
【New Delhi】Encouraged by the positive partnership in the Sakhalin-I project, Oil and Natural Gas Corporation (ONGC)of India and Rosneft Oil Company of Russia on January 25 agreed to expand their relationship in other projects in Russia, India and third countries and signed an MoU to this effect.
◆印度石油天然气公司和俄罗斯石油公司同意扩张合作
【新德里】因为在萨哈林1号项目的合作顺利,所以印度石油天然气公司和俄罗斯石油公司1月25日同意把该合作扩张到两国和第三国的其他项目而签署备忘录。
2007-01-31 ArtNo.39008(20/234)
◆Essar/イーストマン、オキソ・プラント建設覚書
【ムンバイ】Essar Global Ltd傘下のEssar Chemicals Ltd(ECL)は米国化学企業Eastman Chemical Company(ECC)と、1億2500万米ドルを投じインドに国内市場向けのオキソアルデヒドとその派生品を製造する施設を設けることで合意、覚書を交換した。(...続きを読む)
◆Essar, Eastman sign pact for oxo plant
【Mumbai】Essar Chemicals, part of Essar Global Ltd, has signed a memorandum of understanding with Eastman Chemical Company of the US for setting up a $125-million oxo aldehyde and oxo-derivatives production facility in India.
◆埃萨化学和伊士曼化学合作兴建羰基乙醛厂
【孟买】埃萨国际有限公司属下的埃萨化学公司和美国企业伊士曼化学公司计划共同投资1亿2500万美元在印度兴建生产羰基乙醛和衍生物的工厂。双方签订备忘录而共同进行这个联营计划的可行性研究。
2007-01-31 ArtNo.39009(21/234)
◆国防研究機関、核医学キット開発
【ニューデリー】国防研究開発機関(DRDO:Defence Research and Development Organisation)の科学者チームが伝染病の診断・治療に応用可能なコスト効率の良い核医学キットを開発した。(...続きを読む)
◆DRDO develops nuclear medicine kit
【NEW DELHI】Indian scientists belonged to Defence Research and Development Organisation has developed a new cost-effective nuclear medicine kit to tackle infectious diseases.
◆国防研究机构发展核医学配备
【新德里】印度国防研究与开发组织属下的研究人员开发了对预防和治疗传染病发挥高成本效率的核医学配备。
2007-01-31 ArtNo.39010(22/234)
◆GVK Bio、英Drug Development Solutionsと長期契約
【ハイデラバード】地元バイオ企業GVK Biosciences Pvt Ltd (GVK)は、英国拠点の臨床研究機関Drug Development Solutions Limited (DDS)に、臨床研究データ管理サービスを提供することで後者と合意、長期契約を結んだ。(...続きを読む)
◆GVK Bio signs a long-term agreement with UK firm
【Hyderabad】GVK Biosciences Pvt Ltd (GVK), a closely held company of the GVK group, has signed a long-term agreement with UK-based clinical research organisation, Drug Development Solutions Limited (DDS), for providing clinical data management services pertaining to clinical studies.
◆GVK Bio跟英国研究机构签订长期合约
【海德拉巴】GVK集团旗下的GVK Biosciences私人有限公司跟英国临床研究机构医药开发解决方案有限公司签订长期合约。在这项合约下前者提供后者临床资料管理服务。
2007-02-02 ArtNo.39023(23/234)
◆Numaligarh製油所、水素化分解装置をアップグレード
【コルカタ】国営石油会社Bharat Petroleum Corporation Ltd (BPCL)子会社のNumaligarh Refinery Ltd (NRL)は、300クロー(US$6772万)を投じて既存のEuro-II基準を満たしたディーゼル水素化分解装置(diesel hydro-cracker unit)をEuro-III基準を満たしたものにアップグレードする。NRLは既に投資計画案を完成させている。(...続きを読む)
◆Numaligarh Refinery to finalise Rs 300-cr expansion plan
【Kolkata】Numaligarh Refinery Ltd (NRL), a subsidiary of Bharat Petroleum Corporation Ltd, has finalised a Rs 300-crore investment plan to upgrade of diesel hydro-cracker unit from its existing Euro-II diesel production capacity to Euro-III one.
◆Numaligarh炼厂计划提升加氢裂化装置
【加尔各答】印度国营布哈拉特石油公司旗下的Numaligarh炼油有限公司计划投资30亿卢比把生产Euro-II柴油的加氢裂化装置提升到适应Euro-III装置,具体的投资计划已经完成定稿。
2007-02-02 ArtNo.39024(24/234)
◆TCG、Haldia Petro支配認める判決獲得
【ニューデリー】会社法委員会(CLB:Company Law Board)は1月31日、Indian Oil Corp(IOC)のHaldia Petrochemical Ltd(HPL)への出資を認める一方、西ベンガル州政府にHPL持ち分を合弁パートナーのPurnendu Chatterjee氏のThe Chatterjee Group(TCG)に売却し、HPLから手を引くようもとめる裁定を下した。(...続きを読む)
◆TCG poised to take over Haldia Petro
【NEW DELHI】The Company Law Board on January 31 directed the West Bengal Government to sell its stake in Haldia Petrochemical Ltd to the joint venture partner, Purnendu Chatterjee, and to exit from the company though upholding the Indian Oil Corporation's entry into the petrochemical plant.
◆Chatterjee集团准备接管海尔地亚石化公司
【新德里】虽然公司法局在1月31日的判决中支持印度石油公司参股海尔地亚石化有限公司,可是他命令西孟加拉帮州政府卖所持的股权给Chatterjee集团而退出该公司。
2007-02-02 ArtNo.39025(25/234)
◆政府、3月までにUS$27億肥料補助支出
【ニューデリー】インド政府は肥料会社に対する2006-07年度政府補助を2万2000クロー(US$49.66億)とし、未払いの1万2000クロー(US$27.09億)を2007年3月末までに支払うことを閣議承認した。(...続きを読む)
◆Govt pays the remaining fertiliser subsidies by March
【NEW DELHI】The Centre has cleared Rs 22,000-crore fertiliser subsidies of companies and will pay the remaining Rs 12,000 crore by March this year.
◆政府到3月前支付未付的1200亿卢比肥料津贴
【新德里】印度中央政府已经批准这财政年的肥料津贴总额是2200亿卢比,之中未付的1200亿卢比到3月底前支付。
2007-02-05 ArtNo.39037(26/234)
◆エーザイ、50億円投じAP州に製造拠点
【ムンバイ】エーザイは間もなく50億円を投じ、アンドラプラデシュ州に拠点を設けインドにおける製造事業に着手する。(...続きを読む)
◆Japanese drug major Eisai set up a plant in India
【MUMBAI】Japanese drug major Eisai Company will soon invest 5 billion yen to set up a plant in Andhra Pradesh and start manufacturing operations in India.
◆卫材药业计划在安德拉邦建制造厂
【孟买】日本著名药业公司卫材计划投资50亿日元在安德拉邦建工厂而开始在印度的制药活动。
2007-02-07 ArtNo.39047(27/234)
◆Tata Chem、欧州農産品会社と流通合弁
【ムンバイ】化学品、食品添加物、農業関連事業を展開するTata Chemicals Ltd(TCL)は、アイルランドに本拠を置く欧州最大の果物・野菜流通会社Total Produce Plc(TPP)と対等出資でインド国内における生鮮果物・野菜の流通事業を手掛ける当初授権資本金26クロー(US$587万)の合弁会社を設立する。(...続きを読む)
◆Tata Chem, Total Produce to form JV for retail back-end
【Mumbai】Tata Chemicals Ltd, which operates in the chemicals, food additives and agriculture space, is set to forge a 50:50 joint venture company with Europe's largest fresh produce company, Total Produce Plc. With an authorised seed capital of Rs 26 crore, the JV will deal with retail back-end operation and distribute fresh fruits and vegetables in India.
◆塔塔化学和Total Produce联营零售业后勤服务
【孟买】经营化学品·食品添加物·农业关联业务的塔塔化学制品公司和欧洲最大的农产品销售公司Total Produce Plc同意组织 50:50联营公司。初期授权资本2亿6000万卢比的联营公司将在印度国内流通新鲜果类和蔬菜而提供零售业后勤服务。
2007-02-07 ArtNo.39048(28/234)
◆エタノール製造会社、需要低下で操業停止
【ムンバイ】マハラシュトラ州とグジャラート州を拠点にする大部分のエタノール専門製造会社は、石油精製会社のエタノールに対する関心が薄れる中、操業停止に追い込まれている。(...続きを読む)
◆Ethanol units close shop as demand fades away
【Mumbai】Amidst oil companies' fading interest in purchasing ethanol, most standalone ethanol units in Maharashtra and Gujarat have closed down.
◆需求消失的情况下,乙醇工厂纷纷倒闭
【孟买】炼油厂的需求消失的情况下,在马哈拉斯特拉州和古吉拉特州专门制造乙醇的工厂纷纷倒闭。
2007-02-07 ArtNo.39049(29/234)
◆Manipalグループ、幹細胞銀行ビジネスに進出
【バンガロール】Manipalグループは幹細胞(stem cell)研究活動の一環として幹細胞銀行(stem cell banking)ビジネスに進出する。(...続きを読む)
◆Manipal plans enter into stem cell banking
【BANGALORE】As part of its initiatives in stem cell research, the Manipal group is foraying into stem cell banking.
◆马尼堡集团计划进军干细胞银行业务
【邦加罗尔】马尼堡集团作为干细胞研究活动的一环,计划进军干细胞银行业务。
2007-02-09 ArtNo.39051(30/234)
◆12月の中核インフラ産業伸び率8.3%
【ニューデリー】原油と電力部門の復調が、鉄鋼/石炭/セメント部門の不振を埋め合わせたことからインフラ中核産業6業種は2006年12月に8.3%の成長を記録、前年同月の7.5%の伸びを上回った。(...続きを読む)
◆Infrastructure industry grows 8.3 % in December
【NEW DELHI】Although performance of steel, coal and cement sector is poor, riding on the upturn in crude oil and power production, the index of six core infrastructure industries registered a growth of 8.3 per cent in December 2006 as against 7.5 per cent in the corresponding period last year.
◆骨干基础设施产业去年12月成长了8.3 %
【新德里】原油和电力的良好的成绩弥补了钢铁,煤和水泥的不振,骨干基础设施产业去年12月成记录了8.3 %成长,超越了前年同一月的7.5%的成长率。
2007-02-09 ArtNo.39052(31/234)
◆グリーン・イニシアチブ利益US$35億
【ニューデリー】インドのグリーン・イニシアチブは2012年までに35億米ドルの収入をもたらす見通しだ。(...続きを読む)
◆Govt's green initiatives may fetch $3.5billion
【NEW DELHI】India's green initiatives may fetch a whopping $3.5 billion by 2012.
◆清洁发展机制下的收益35美元
【新德里】印度政府在清洁发展机制下推动的温室气体减低项目到2012年之前会招徕35美元的收益。
2007-02-09 ArtNo.39054(32/234)
◆DuPont、ハイデラバードにナレッジ・センター設置
【ハイデラバード】米国の総合化学企業DuPontは100クロー(US$0.22億)を投じてアンドラプラデシュ州Hyderabadに研究開発(R&D)センター『DuPont Knowledge Center』を設置する。(...続きを読む)
◆DuPont plans knowledge centre in Hyderabad
【Hyderabad】The US-based chemical giant DuPont plans to invest over Rs 100 crore to establish the DuPont Knowledge Center, its research and development (R&D) centre, in Hyderabad.
◆杜邦公司计划在海德拉巴设立杜邦知识中心
【海德拉巴】总部位于美国的总综合化学企业杜邦公司计划投资10亿卢比在安德拉邦州海德拉巴设立研究发展中心,叫做『杜邦知识中心』。
2007-02-09 ArtNo.39055(33/234)
◆関西ペイント、油性塗料から水性塗料にシフト
【コルカタ】関西ペイントは64%出資するKansai Nerolac Paints Ltd(KNPL)に先端技術を注入し、インド市場におけるリーダーシップを維持する方針だ。(...続きを読む)
◆Kansai to shift to water-based paints from solvent-based ones
【KOLKATA】Kansai Nerolac Paints Ltd has decided to deploy the latest technologies from its parent Kansai Paint of Japan which has a 64% stake in the former and retain its leadership position in the segment.
◆关西Nerolac转向从油性涂料到水性涂料
【加尔各答】关西涂料公司已经决定注入最新科技64%拥有的关西Nerolac涂料有限公司而维持在印度涂料市场的领导地位。
2007-02-12 ArtNo.39068(34/234)
◆Jindal Steel、海綿鉄製造に石炭ガス化技術採用
【コルカタ】オリッサ州Angulに年産600万トンの鉄鋼プラントを建設中のJindal Steel and Power Limited (JSPL)は、同プロジェクトに石炭ガス化技術を応用する方針を決めた。(...続きを読む)
◆Jindal Steel to use coal gas for its steel project in Orissa
【Kolkata】Jindal Steel and Power Limited (JSPL) has decided to utilise coal gasification technology for its six million tonne steel project at Angul in Orissa.
◆京德勒钢铁电力公司在奥里萨州钢厂应用煤炭气化技术
【加尔各答】京德勒钢铁电力有限公司已经决定在奥里萨州Angul的600万吨钢厂项目应用煤炭气化技术。
2007-02-12 ArtNo.39072(35/234)
◆ONGC25、Reliance7:第6次探査ライセンス入札結果
【ニューデリー】国営石油ガス探査会社Oil and Natural Gas Corporation (ONGC)は、新探査ライセンス政策(NELP:New Exploration Licensing Policy)第6次入札にかけられた55ブロック中最多の25ブロックを落札した。(...続きを読む)
◆ONGC bags 25, RIL gets 7 blocks:NELP VI
【New Delhi】The Cabinet Committee on Economic Affairs (CCEA) on February 8 approved to award 52 oil and gas blocks under the sixth round of the New Exploration Licensing Policy (NELP). Leading state-run explorer Oil and Natural Gas Corporation Ltd. (ONGC) baged 25 blocks.
◆印度石油天然气公司25区块,瑞莱恩斯7区块:新勘探政策第6次招标
【新德里】印度内阁经济事务委员会2月8日批准在新的勘探许可政策下发行52区块的勘探执照。印度石油天然气公司的收获最多,总共获得25区块的执照。
2007-02-14 ArtNo.39076(36/234)
◆Idea Cellular/Ericsson/GSM協会、バイオ燃料開発
【バンガロール】インド携帯電話大手のIdea Cellularは通信機器大手Ericssonおよび携帯電話業者の業界団体GSM Association (GSMA)と協力し、農村部無線通信網の電力源としてバイオ燃料を共同開発する。(...続きを読む)
◆India, Ericsson, GSMA develop biofuels for wireless networks
【Bangalore】In order to get a source of power for wireless networks in rural India, mobile operators Idea Cellular, Ericsson and the GSM Association's Development Fund have teamed up to develop biofuels.
◆Idea,爱立信,GSM协会共同开发生物燃料
【邦加罗尔】为了获得农村地区的无线通信网的电源,Idea Cellular,爱立信和GSM协会共同开发生物燃料。
2007-02-14 ArtNo.39083(37/234)
◆Polyhose、イタリア企業2社と合弁でプラスチック材料製造
【チェンナイ】タミールナド州Chennaiを拠点に熱可塑材やゴム製油圧ホースの製造を手掛けるPolyhose India Pvt Ltd(PIPL)は、イタリア企業2社と合弁でプラスチック材料を製造する合弁会社Ital Plastic Compounds Pvt Ltd(IPCPL)を設立する。(...続きを読む)
◆Polyhose in JV with Italian firms to produce plastic compounds
【Chennai】A Chennai-based manufacturer of thermoplastic and rubber hydraulic hoses Polyhose India Pvt Ltd has entered into a partnership with two Italian companies to float a joint venture 'Ital Plastic Compounds Pvt Ltd' to produce plastic compounds.
◆Polyhose跟两间意大利公司联营制造塑料厂
【金奈】位于泰米尔纳德州金奈的热塑性塑料和橡胶液压管制造商Polyhose India私人有限公司跟两间意大利公司达制协议设立联营公司而制造塑料。
2007-02-14 ArtNo.39084(38/234)
◆SMS Pharma、オフパテント薬品に照準
【ムンバイ】アンドラプラデシュ州Hyderabad拠点の薬理活性原末(API: Active Pharmaceutical Ingredients)及び中間体製造会社SMS Pharmaceuticals Ltd(SMSPL)は特許期限が間もなく切れる分子種に照準を合わせた受託製造と直接輸出を通じて売上げの拡大を図っている。(...続きを読む)
◆SMS Pharma increases focus on off-patent lines
【Mumbai】SMS Pharmaceuticals, the Hyderabad-based active pharmaceutical ingredient (API) and intermediate manufacturer, has trained its gun on molecules going off-patent to boost revenues through contract manufacturing and direct exports.
◆SMS Pharma瞄准非专利药品
【孟买】位于安得拉邦州海德拉巴的活性原料药和中间体制造商SMS Pharmaceuticals有限公司计划瞄准非专利药材同时通过合同制造和直接出口而增加收入。
2007-02-21 ArtNo.39109(39/234)
◆大日本/Clariant/Ciba、Asahi Songwon権益に関心
【ムンバイ】公私募を通じて事業拡張資金の調達を図るグジャラート州Ahmedabad拠点の顔料大手Asahi Songwon Colors Ltd (ASCL)に世界の大手化学品会社3社が関心を寄せている。(...続きを読む)
◆DIC, Clariant, Ciba keen to pick up stake in Asahi Songwon
【Mumbai】World's big players in chemical industry are likely to pick up a stake in Ahmedabad-based Asahi Songwon Colors Ltd (ASCL), a major pigment manufacture, which plans public and private placements to fund the expansion project.
◆大日本/科莱恩/汽巴有意购买Asahi Songwon股权
【孟买】全球化学大亨有兴趣购买位于古吉拉特州艾哈迈达巴德的颜料制造商Asahi Songwon Colors有限公司的股权。后者正在准备通过公募和私募而融资扩张项目。
2007-02-23 ArtNo.39110(40/234)
◆Mittal氏、バティンダ製油所にUS$7.22億出資
【ニューデリー】世界最大の鉄鋼会社Mittal Steelを率いるLakshmi Niwas Mittal氏の投資会社Mittal Investmentが国営石油会社Hindustan Petroleum Corporation Ltd (HPCL)のBhatinda製油所プロジェクトに3200クロー(US$7.22億)出資する。(...続きを読む)
◆Mittal to invest $722 m in HPCL's Bhatinda refinery
【New Delhi】Lakshmi Niwas Mittal, the world's largest steel producer, has bought 49 per cent in Hindustan Petroleum Corporation Ltd's new refinery at Bathinda, Punjab for Rs 3,200 crore($722 million) through Mittal Investments, a company he controls.
◆米塔尔投资公司以320亿卢批收购巴廷达炼油厂的49%股权
【新德里】世界钢铁大王拉克什米·尼瓦斯·米塔尔先生控制的米塔尔投资公司以320亿卢批收购印度斯坦石油公司在旁遮普州计划的巴廷达炼油厂项目的49%股权。
2007-02-23 ArtNo.39121(41/234)
◆地元製薬大手、新薬成分開発に注力
【ムンバイ】インドの地元製薬大手は初期の挫折にもめげず新薬成分(NCE:new chemical entity)開発の夢を追い続けている。これらの企業は、Ranbaxyの抗菌薬シプロフロキサシンの1日1回投与システム等、後発医薬品や新薬投与システム(NDD:novel drug delivery system)領域において既にいくつかのヒット作を生み出しており、トップガンは、NCE領域でも過去2年間にかなりの成果を上げている。(...続きを読む)
◆Indian pharma cos take dose of new molecule R&D
【Mumbai】Although Indian pharma majors have suffered setbacks in the past, undaunted local companies continue to chase the dream to discover new chemical entitys(NCE).They have made a few breakthroughs in generics and novel drug delivery systems, such as, Ranbaxy's once-a-day Ciprofloxacin. In the last two years, though, the top guns have devoted themselves to NCE development, with encouraging results.
◆印度制药业集中力量发明新药活动
【孟买】虽然印度主要制药公司都在发明新药活动上吃后退,可是它们还继续追发明新化学个体的梦。这些企业已经在非专利药和新型给药系统领域实现亿些突破,例如兰巴克斯实验室有限公司的1日1次环丙沙星控释片。实际上,过去两年本地制药界的大炮在发明新化学个体上也获得相等的成绩。
2007-03-02 ArtNo.39144(42/234)
◆Reliance取締役会、US$30億石化事業にゴーサイン
【ムンバイ】Reliance Industries Ltd (RIL)取締役会は24日、グジャラート州Jamnagarにおける30億米ドル規模の石油化学プロジェクトと、同社オーナーへの1億2000万ワラント(新株予約権証券)の優先発行を承認した。(...続きを読む)
◆Reliance to set up 3 bn petrochem unit at Jamnagar
【Mumbai】The board of Reliance Industries Ltd on February 24 approved a plan to set up a cracker unit in Jamnagar at an investment of $3-billion and a preferential issue of 12 crore warrants to the promoters of the company.
◆瑞莱恩斯工业董事会批准贾姆纳格尔石化工计划
【孟买】瑞莱恩斯工业的董事会24日批准投资30亿美元在古吉拉特州贾姆纳格尔兴建石油化学工厂的计划,也同意了对公司持有人优先发行1亿2000万凭单。
2007-03-05 ArtNo.39157(43/234)
◆二酸化チタンの輸入税引き下げ塗料業界に恩恵
【ムンバイ】新年度予算案に盛り込まれた二酸化チタン、顔料、二酸化チタン・ベースの調剤の輸入税の12.5%から10%への引き下げは、塗料業界に最大の恩恵を及ぼすものと見られる。
ビジネス・スタンダードが3月2日伝えたところによると、二酸化チタンは塗料業界の主要原料の1つで、原料コスト全体の12~15%を占める。(...続きを読む)
◆Paint sector enjoys the largest benefit from duty cut
【Mumbai】The paint companies were among the largest beneficiaries of cutting customs duty on titanium dioxide and pigments and preparations based on titanium dioxide from the current 12.5 per cent to 10 per cent in the Union Budget.
◆涂料公司从二氧化钛入口税减低受到最大的恩惠
【孟买】涂料公司从预算案中的二氧化钛,颜料和二氧化钛基础的药剂入口税减低受到最大的恩惠。改税率从12.5下降到10%。
2007-03-07 ArtNo.39165(44/234)
◆Reliance、KG海盆ガスの供給計画立案
【ニューデリー】Reliance Industries Limited (RIL)は東部のアンドラプラデシュ州Kakinada沖合Krishna Godavari海盆で発見したガス田から、化学肥料工場が多く存在する西部にガスを供給する計画を立案、その具体化に乗り出す。(...続きを読む)
◆K-G basin gas supply plans takes shape : Reliance
【New Delhi】Reliance Industries Ltd(RIL) has finalised plans to supply gas from its discovery in the Krishna Godavari (K-G) basin to fertiliser plants in the western region.
◆克里希纳戈达瓦里天然气田的供应计划快要完成:瑞莱恩斯
【新德里】瑞莱恩斯工业把从东海岸克里希纳戈达瓦里海底盆地天然气田到西海岸的肥料公司供应瓦斯的计划快要做好,现在进行最后阶段的准备工作。
2007-03-09 ArtNo.39179(45/234)
◆SRF、中国に無水フッ化水素合弁工場建設
【ムンバイ】デリー拠点の化学/合成化学/繊維メーカー、SRF Ltdは中国に対等出資の無水フッ化水素製造合弁工場を設ける。(...続きを読む)
◆SRF sets up China joint venture
【MUMBAI】The Delhi-based chemicals, synthetics and fabrics maker SRF Ltd plans to set up an equal joint venture in China to make anhydrous hydrogen fluoride.
◆SRF在中国建联营无水氟化氢厂
【孟买】位于德里的化学品/合成化学品/纤维品制造商SRF有限公司计划在中国设立对等投资的联营公司制造无水氟化氢。
2007-03-09 ArtNo.39180(46/234)
◆Strides Arcolab、エイズ薬の米国FDA認可取得
【バンガロール】地場後発医薬品会社Strides Arcolab Ltd(SAL)は、このほど同社としては初めて米国食品薬品局(USFDA)からエイズ多剤併用薬の後発医薬品申請(ANDA: abbreviated new drug application)暫定認可を取得した。(...続きを読む)
◆Strides gets USFDA nod for AIDS drug
【Bangalore】Strides Arcolab Ltd(SAL), a local major generic player, has got its first, but tentative USFDA approval for an ANDA (abbreviated new drug application) for a combination anti-AIDS drug.
◆Strides从美国食品药品管理局获得爱滋病药的原则批准
【邦加罗尔】本地主要的非专利药制造商Strides Arcolab有限公司从美国食品药品管理局第一次获得抗爱滋病复合剂的简化新药申请原则上批准。
2007-03-12 ArtNo.39184(47/234)
◆政府、石化投資地域開発計画にゴーサイン
【ニューデリー】経済問題閣僚委員会(CCEA:Cabinet Committee on Economic)は8日、石油/化学/石油化学投資地域(PCPIR:petroleum, chemicals and petrochemicals investment regions)の設置を認める方針を決めた。(...続きを読む)
◆Cabinet Committee approves integrated zones for chemicals
【New Delhi】The Cabinet Committee on Economic Affairs (CCEA) on March 8 approved the setting up of petroleum, chemicals and petrochemicals investment regions (PCPIRs).
◆内阁经济事务委员批准石油化学石油化学投资地区政策
【新德里】印度内阁经济事务委员3月8日批准发展石油化学石油化学投资地区。
2007-03-14 ArtNo.39194(48/234)
◆Mukesh氏、ダウケミカルに照準?
【ムンバイ】Relianceグループを率いるMukesh Ambani氏はTataグループの120億米ドルのCorus買収も色褪せるような大型企業買収を準備しているようだ。(...続きを読む)
◆Mukesh eyes a global buyout of Dow Chemical?
【MUMBAI】In what could dwarf the $12 billion Tata-Corus deal, Mukesh Ambani seems to be getting ready to make the massive acquisitions.
◆穆凯什瞄准陶氏化学公司准备收购?
【孟买】瑞莱恩斯工业的穆凯什·安巴尼先生似呼准备使塔塔钢铁公司的120美元收购英国哥鲁氏钢铁公司也矮小的全球性收购计划。
2007-03-14 ArtNo.39195(49/234)
◆Reliance、東海岸沖合で新たに2ガス田発見
【ニューデリー】Reliance Industries Ltd (RIL)は東部のアンドラプラデシュ州沖合Krishna Godavari(KG)海盆のKG-DWN-98/3 (KG-D6)ブロックとオリッサ州沖合Mahanadi海盆のEC-OSN-97/2 (NEC- 25)ブロックで、それぞれ天然ガス田を発見した。(...続きを読む)
◆Reliance finds two more gas reserves in the east coast
【NEW DELHI】Reliance Industries Ltd (RIL) has made two new natural gas discoveries in its east coast blocks, i.e. KG-DWN-98/3 (KG-D6)block in Krishna Godavari(KG) basin in the coasts of Andhra Pradesh and NEC-OSN-97/2 (NEC- 25)block in Mahanadi basin in Orissa coast.
◆瑞莱恩斯工业在东海岸发现两个天然气田
【新德里】瑞莱恩斯工业有限公司在东海岸的两个区块发现天然气田。这些区块就是安得拉邦岸外克里希纳戈达瓦里海底盆地KG-DWN-98/3(KG-D6)区块和奥里萨岸外默哈纳迪海底盆地EC-OSN-97/2(NEC-25)区块。
2007-03-14 ArtNo.39196(50/234)
◆Venus Remedies、カルバペネム/凍結乾燥抗癌剤の製造開始
【ムンバイ】Venus Remedies Ltd(VRL)がヒマチャルプラデシュ州Baddiに100クロー(US$2257万)を投じて設けた専用プラントではカルバペネム(carbapenem)と凍結乾燥抗癌剤注射薬の試験生産が既に進められており、4月の第1週から商業生産が開始される。(...続きを読む)
◆Venus Remedies starts to make Carbapenem and anti-cancer drug
【MUMBAI】Venus Remedies Ltd has inaugurated its Rs 100 crore two new dedicated plants for manufacturing Carbapenem and Lyophilized anti-cancer formulations in injectible form at Baddi, Himachal Pradesh and plans to start commercial production from April.
◆Venus Remedies开始试验生产碳青霉烯类和抗癌冻干制剂
【孟买】Venus Remedies有限公司投资10亿卢比在喜马偕尔州Baddi建的两间工厂已经开始试验生产碳青霉烯类和抗癌冻干制剂,也准备从4月开始商业性生产。
石油/化学 Petroleum/Chemical in 2007
◄◄◄ back234件の関連記事が見つかりました( 1/5 pageを表示 [ 1~50 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.