SEAnews 2010/cat#30-1p 統計/資料
左予備スペース
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
右予備スペース
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
統計/資料 Statistics/Data in 2010
◄◄◄ back395件の関連記事が見つかりました( 1/8 pageを表示 [ 1~50 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2010-01-08 ArtNo.42981(1/395)
◆鉄鋼各社トン当たり最大2000ルピー値上げ
【ニューデリー】Steel Authority of India Ltd(SAIL)/Tata Steel Ltd(TSL)/Essar Steel Ltd(ESL)/Bhushan Steel Ltd(BSL)/JSW Steel Ltd(JSL)等の主要鉄鋼メーカーは、国内需要の増大に乗じ、鋼材価格をトン当たり最大2000ルピー引き上げた。(...続きを読む)
◆Steel cos hike prices by Rs 2,000 a tonne
【New Delhi】Leading steel producers Steel Authority of India Ltd , Tata Steel, Essar, Bhushan and JSW have hiked prices of their products by up to Rs 2,000 a tonne on rise in demand in the domestic market.
◆钢铁公司上调价格每吨2000卢比
【新德里】因为国内市场需求上升,主要的钢铁厂商,如印度钢铁管理局公司,塔塔钢铁,埃萨钢公司,普山钢有限公司和京德勒西南钢铁公司都上调了其产品价格每吨最高2,000卢比。
2010-01-08 ArtNo.42982(2/395)
◆乗用車販売、12月も49%増加
【ニューデリー】Maruti Suzuki India(MSI)、Hyundai Motor India(HMI)、Mahindra & Mahindra(M&M)、General Motors India(GMI)等の主要乗用車メーカーは何れも12月の月間販売台数が二桁成長を遂げたと報告した。正式な統計数字はまだ出ていないが、業界は12月の月間販売台数が11月に次ぐ今会計年度2番目の高成長を遂げたと見ている。これまでに発表された数字からすれば、2009年12月の乗用車輌(passenger vehicle)の国内販売台数は11万9930台と、前年同月の8万402台に比べ49%の成長を記録した。(...続きを読む)
◆Domestic passenger vehicle sales grow 49% in December
【New Delhi】Car manufacturers such as Maruti Suzuki, Hyundai, Mahindra & Mahindra and General Motors reported high double-digit sales growth in December. The industry sees second-highest monthly growth after November. Domestic passenger vehicle sales for December 2009 grew 49 per cent to 119,930 units.
◆乘用车国内销量在12月份增长了49%
【新德里】轿车制造商,如马鲁蒂铃木,现代,马辛德拉公司和通用汽车等,12月都报告两位数的销售增长。正式统计数字还没有出来,不过业界认为这是这财政年开始以来第二高的月度增长,仅次于11月份。2009年12月的乘用汽车国内销售量比前年同一月成长了49%到11万9930辆。
2010-01-08 ArtNo.42983(3/395)
◆12月の二輪車販売68%ジャンプ
【ニューデリー】主要二輪車メーカーの昨年12月の二輪車国内販売台数は72万7164台と、昨年同月の43万2353台に比べ68%増加した。(...続きを読む)
◆The two-wheeler sales jump 68% in December
【New Delhi】India's major two-wheeler makers posted a growth 68 per cent at 727,164 units in December as against 432,353 units in the previous year.
◆两轮车销售在12月增长68%
【新德里】印度的主要两轮车制造商在12月销售72万7164辆电单车,比上一年同一月的43万2353辆激增了68%。
2010-01-08 ArtNo.42984(4/395)
◆11月の輸出、13ヶ月ぶりに18.2%のプラス成長記録
【ニューデリー】インドの昨年11月の輸出は13ヶ月連続のマイナス成長後、初めて18.2%と、比較的高めの二桁成長を記録、輸入の落ち込み幅も11ヶ月来最低の2.6%にとどまり、対外貿易に復調の兆しが生じている。(...続きを読む)
◆Nov exports up 18.2%, the first rise after 13 months
【New Delhi】India's foreign trade scenario presents an incipient sign of improvement. The country's exports registered a relatively robust 18.2 per cent growth in November, the first rise after 13 straight months of decline. Imports too dipped to just 2.6% during the month, the least in the last 11 months.
◆11月出口增长了18.2%,13个月来第一次上升
【新德里】印度外贸情况出现了一种改进早期迹象。该国的出口贸易连续13个月下降之后,在11月第一次记录了相等强劲的18.2%的增长。进口也只下降2.6%,过去11个月来最低比率。
2010-01-08 ArtNo.42985(5/395)
◆昨年11月のインフラ産業成長率5.3%
【ニューデリー】昨年11月のインフラ中核産業6業種の成長率は5.3%と、前年同月の0.8%に比べ改善した。過去3ヶ月の成長率は8月の6.5%、9月の4.5%、10月の3.8%と、下降線を辿っていた。(...続きを読む)
◆Infrastructure sector grows 5.3% in November
【New Delhi】The growth of the six core infrastructure industries recorded a 5.3 per cent during November against the 3.8 per cent, 4.5 per cent and 6.5 per cent levels of the preceding three months and the 0.8 per cent for November 2008.
◆骨干基础设施产业去年11月成长了5.3%
【新德里】去年11月的6个骨干基础设施产业成长率达到5.3%,则过去3个月的成长率是10月3.8%,9月4.5%,8月6.5%,而上一年同一月的成长率是0.8%。
2010-01-08 ArtNo.42986(6/395)
◆昨年11月の外国直接投資60%アップ
【ニューデリー】昨年11月にインドに流入した外国直接投資(FDI:Foreign Direct Investment)は17億4000万米ドルと、前年同月の10億8000万米ドルに比べ60%増加した。(...続きを読む)
◆FDI inflows grow 60% in Nov at $1.74 b
【New Delhi】Foreign Direct Investment (FDI) inflows into India recorded $1.74 billion in November 2009, as against $1.08 billion received during the same month in 2008, registering a growth of 60 per cent.
◆外国直接投资流入额在11月增长了60%
【新德里】印度在2009年11月受到174亿美元的外国直接投资,比200年11月的10亿8000万美元增加了60%。
2010-01-08 ArtNo.42987(7/395)
◆食品インフレ19.83%に
【ニューデリー】ジャガイモ、豆類、その他の野菜の価格が急上昇を続ける中、卸売物価指数(WPI:Wholesale Price Index)をベースにした食品インフレは、12月19日までの1週間に19.83%をマーク、前年同期の9.38%を倍以上上回った。(...続きを読む)
◆Food inflation at 19.83%
【New Delhi】Food inflation, as measured by the Wholesale Price Index (WPI), rose to 19.83 per cent for the week ended December 19, more than double the annual increase of 9.38 per cent seen on the same date last year as items such as potatoes, pulses and other vegetables showed a big surge in price levels.
◆食品通货膨胀率19.83%
【新德里】按批发物价指数计算的食品通货膨胀率截至12月19日的一周上升至19.83%,比上一年同一期的9.38%增加一倍以上,因为如土豆,豆类和其他蔬菜项目价格显著上升。
2010-01-12 ArtNo.42990(8/395)
◆年初9ヶ月の鋼材消費7.7%アップ
【ニューデリー】今年初9ヶ月(2009年4-12月)のインド国内の鋼材消費量は、自動車/インフラストラクチャー/耐久消費財業界の強い需要に支えられ、4098万トンをマーク、前年同期の3804万トンに比べ7.7%増加した。(...続きを読む)
◆Steel consumption increases 7.7% in Apr-Dec '09
【New Delhi】Steel consumption rose by 7.7% to 40.98 million tonne during April-December 2009 over the same period a year ago at 38.04 million tonne on strong demand from automobile, infrastructure and consumer durables sectors.
◆2009年4-12月之间的钢铁消费量增加7.7%
【新德里】钢材消费量在2009年4月至12月之间记录了4098万吨比上一年同一期的3804万吨增长了7.7%,这是因为汽车业,基础设施部门和耐用消费品行业的需求强劲。
2010-01-12 ArtNo.42991(9/395)
◆SAIL、鋼材値下げ示唆
【ニューデリー】鉄鋼省が公共民間両部門鉄鋼メーカーの突然の値上げがインフレに拍車をかける恐れがあるとの懸念を表明する中、国営鉄鋼会社Steel Authority of India Limited(SAIL)は7日、近く一部の製品を値下げする可能性を示唆した。(...続きを読む)
◆SAIL may slash steel prices
【New Delhi】State-run steel maker Steel Authority of India Limited on January 7 said it may cut prices of some of its products in near future after the reports of concerns being expressed by the Ministry of Steel that sudden hike in steel prices in the public and private sectors could lead to spurt in inflationary pressures.
◆印度钢铁管理局公司可能削减钢材价格
【新德里】国营印度钢铁管理局有限公司1月7日表示它不久的将来可能会削减一些产品的价格。因为钢铁部对公共和私营钢铁公司突然提高钢材价格表达关注而说这可能导致通货膨胀压力上升。
2010-01-12 ArtNo.42993(10/395)
◆不動産ファンド、US$15億投資準備
【ムンバイ】インド住宅不動産市場の12ヶ月におよぶ冬眠状態に終止符を打つかのように、内外の不動産専門ファンドが2010-11年度に15億米ドル以上の投資を準備している。これは2008-09年通年にこの種のファンドが行った総投資額の3倍以上にのぼる。(...続きを読む)
◆Real estate funds set to invest $1.5-bn
【Mumbai】In what seems to signal a rebound in realty fund activity in India after a lull in the last 12 months, the country's real estate sector is expected to see fresh investments to the tune of $1.5 billion in residential deals by exclusive real estate funds in the financial year 2010-11, three times more than the total quantum that such funds invested in FY 2008-09.
◆房地产基金将投资1.5亿美元
【孟买】过去12个月的间歇之后,似乎预示着在印度房地产基金活动反弹,观测家预料2010-11财政年在该国的房地产市场可以看到房地产基金的15亿美元的巨款新投资。比房地产基金2008-09财政年做的总投资额增加两倍以上。
2010-01-12 ArtNo.42994(11/395)
◆12月の自動車販売68%増加:SIAM
【ニューデリー】昨年12月の自動車販売台数は100万500台と、2008年12月にマークした比較的低水準の59万7622台に比べ67.5%増加した。これは2009-10年度に入って以来の最高の伸び。(...続きを読む)
◆Auto sales jump 68% in December
【New Delhi】Automobile sales jumped by 67.5 per cent, the highest so far in 2009–10, to 1,000,500 units in December last year against the low base of 597,622 units in December 2008.
◆汽车销售在12月增长68%
【新德里】去年12月的汽车销售量达到100万500辆,比2008年12月的较低数目59万7622辆增加了67.5%,这是迄今为止2009-10年度的最高成长率。
2010-01-12 ArtNo.42998(12/395)
◆食品インフレ18.22%、僅かに下降
【ニューデリー】ジャガイモや豆類等の必需食品価格が依然高水準にも関わらず、12月26日までの1週間の卸売物価(WP)をベースにした食品インフレは18.22%と、前週の19.83%を僅かに下回った。(...続きを読む)
◆Food inflation declines marginally to 18.22%
【New Delhi】Although essential items such as potato and pulses continued to cost high, the wholesale price based food inflation softened to 18.22 per cent as of the week ended December 26, from the previous week's 19.83 per cent.
◆食品通货膨胀率稍微下降到18.22%
【新德里】尽管土豆和豆类等必需品价格还很高,以批发价为基的食品通货膨胀率在12月26日为止的一个星期稍微下降到18.22%从前一个星期的19.83%。
2010-01-12 ArtNo.43000(13/395)
◆12月の輸出15%アップ、2ヶ月連続プラス成長記録
【ムンバイ】インドの昨年12月の輸出貿易額は146億米ドルと、前月の132億米ドルを9.4%、前年同月の127億米ドルを15%、それぞれ上回った。(...続きを読む)
◆Exports up 15% in December
【Mumbai】India's exports were $14.6 billion in December, up 9.4 per cent over $13.2 billion the month before and 15 per cent over $12.7 billion in December 2008.
◆12月份出口增长15%
【孟买】印度的去年12月份出口达到146亿美元,比一个月前的132亿美元增加9.4%,也比2008年12月的127亿美元上升15%。
2010-01-15 ArtNo.43001(14/395)
◆11月の工業生産成長率過去2年来の最高マーク
【ニューデリー】昨年11月の工業生産指数(IIP:index of industrial production)の伸び率は11.7%と、過去2年来(25ヶ月)の最高をマークした。これは主に比較の対象になる前年同月のパフォーマンスが低調だった上、製造業、取り分け消費財部門の伸びが堅調だったため。(...続きを読む)
◆Industrial growth at two-year high in November
【New Delhi】The index of industrial production (IIP) grew 11.7 per cent in November last year, the fastest in the last two years, primarily due to a low base of last year and impressive performance in the crucial manufactured goods, particularly consumer goods.
◆工业指数成长率在11月记录了两年来最高的11.7%
【新德里】工业指数成长率在去年11月记录了两年来最高的11.7%,一方面因为前年同一月的工业上产不振,另一方面主要制造业,特别是消费品制造业的成长很坚强。
2010-01-15 ArtNo.43003(15/395)
◆12月のインフレ率7.31%マーク
【ニューデリー】昨年12月の卸売物価ベースのインフレ率は前月の4.78%から7.31%に跳ね上がり、中央銀行Reserve Bank of India(RBI)が今年末までに達すると予想した6.5%を呆気なく跳び越えた。ちなみに2008年12月のインフレ率は6.15%だった。(...続きを読む)
◆December inflation at 7.31 per cent
【New Delhi】Wholesale prices-based inflation leaped to 7.31 per cent in December, shooting past Reserve Bank of India's forecast of 6.5 per cent-level by this fiscal end and previous month's annual rise of 4.78 per cent. The inflation rate was 6.15 per cent during the corresponding month of the previous year.
◆12月的通胀上升到7.31%
【新德里】批发价为基的通货膨胀在12月从前一个月的4.78急升到7.31%,已经超过中行预测的今年底的通货膨胀率6.5%。上一年同一月的通货膨胀率是6.15%,
2010-01-15 ArtNo.43008(16/395)
◆後発医薬品企業のTSR番付上位9社中7社がインド企業
【ムンバイ】ボストン・コンサルティング・グループ(BCG)の『グローバル後発医薬品製造業者調査報告』によると、過去3年間に高水準の株主総利回り(TSR:Total Shareholder Return)を実現した後発医薬品会社トップ9社中7社がインド企業により占められた。(...続きを読む)
◆Indian dominate global generics ranking
【Mumbai】Of the nine generic companies that gave good 'Total Shareholder Return (TSR)' in the past three years, seven are Indian companies, said a recent study of the major global generic drug manufacturers by The Boston Consulting Group (BCG).
◆印度称霸全球仿制药排名
【孟买】波士顿咨询公司的最新主要全球仿制药制造商调查报告书说,过去3年里实现高水准股东总回报率的前9间仿制药制造商里7间是印度企业。
2010-01-15 ArtNo.43010(17/395)
◆トラック賃貸料2年来の最高マーク
【バンガロール】国内経済全般が過去2四半期にわたって復調の兆しを見せ、ほとんど全ての業種がプラス成長を記録する中で、トラック賃貸料(rental)も2009年12月から2010年1月の間に二桁の上昇率をマーク、過去2年来の最高水準に達した。(...続きを読む)
◆Truck rentals rise to 2-year high
【Bangalore】Truck rentals soared to a two-year high, recording a double-digit growth during December 2009-January 2010 following almost all segments witnessing positive growth since the recovery in the last two quarters.
◆卡车租金上涨至两年来最高水准
【邦加罗尔】卡车租金上涨至两年来最高水准,2009年12月到2010年1月之间记录了两位数增长。这是因为在过去两个季度的复苏,几乎所有部门看到正数增长。
2010-01-15 ArtNo.43011(18/395)
◆12月の国内線航空旅客数33%増加
【ニューデリー】地元航空業界にとって昨年12月は最良の月であった。2009年12月の国内線搭乗客数は延べ448万7000人と、前年同月の337万3000人に比べ過去12ヶ月来最高の33%の伸びを見た。(...続きを読む)
◆Airlines see 33% rise in passenger numbers in Dec
【New Delhi】In what proved to be the best month for the domestic aviation industry, domestic passenger numbers in December 2009 rose 33 per cent to 44.87 lakh from 33.73 lakh in the same month in the previous year.
◆航空公司看到12月的旅客增加33%
【新德里】去年12月似乎证明国内航空业表现最好的一个月,2009年12月的国内旅客达到448万7000人次,比前年12月的337万3000人增加33%。
2010-01-19 ArtNo.43013(19/395)
◆インド企業トップ25社の投資総額3年で倍増
【ムンバイ】年間売り上げトップ25社の投資成長率は2007-08年の56.1%から2008-09年の58.1%に加速、投資総額は過去3年間に2倍以上に増大した。(...続きを読む)
◆India Inc investments more than double in 3 years
【Mumbai】The investment growth of top 25 industrial houses, chosen according to sales numbers, shows the growth rate increased from 56.1% in 2007-08 to 58.1% in 2008-09 and their aggregate investment numbers more than doubled in the three-year phase.
◆印度公司的投资过去3年来增加一倍以上
【孟买】根据销售数字排名前25家印度公司的投资增长率从2007-08年的56.1%加速到2008-09年的58.1%。他们的总投资额在过去3年来增加一倍以上。
2010-01-19 ArtNo.43014(20/395)
◆カルナタカ州US$370億投資承認、日本村準備
【バンガロール】過去数ヶ月間に大企業の17万クロー(US$368.9億)の投資計画と中小企業の750クロー(US$1.6275億)投資計画を承認したカルナタカ州政府は、日本村(Japanese village)を設け、日本企業の誘致に本腰を入れる構えだ。http://www.seanewsonline.com/seanews/fulltext/43014.htm(...続きを読む)
◆Karnataka approves 37b investments, to set up Japanese village
【Bangalore】The Karnataka Government, which has approved investments to the tune of Rs 1,70,000 crore ($36.89b) from mega industrialists and about Rs 750 crore ($162.75m) from small and medium enterprises in the last few months, is planning to set up a 1,000-acre 'Japanese village' which will house Japanese industrial and business establishments.
◆卡纳塔克批准37亿美元投资,计划日本村
【班加罗尔】过去几个月来批准了大企业的1兆7000亿卢比相等于368亿9000万美元投资计划和中小企业的75亿卢比相等于1亿6275万美元投资计划卡纳塔克州政府正在计划设立日本村而吸引日本企业投资。
2010-01-19 ArtNo.43022(21/395)
◆インド、中国を追い越し世界最大の食用油輸入国に
【ニューデリー】国民所得の向上、揚げ物や加工食品の需要増に加え、国内における調理油の生産が干魃の影響で減少したことから、インドは中国を追い越し世界最大の食用油輸入国になった。(...続きを読む)
◆India overtakes China as biggest edible oil buyer
【New Delhi】India surpassed China as the world's biggest buyer of edible oil as rising incomes, increased demand for fried and processed foods and drought reduced domestic cooking oil production.
◆印度超越中国成为最大的食用油买主
【新德里】印度超过中国成为世界最大的食用油买主,因为收入增加,对油炸和加工食品需求增加,加上干旱使国内食用油生产减少。
2010-01-19 ArtNo.43023(22/395)
◆天候の改善で春先収穫豆類の作付け面積拡大
【ニューデリー】最近の降雨と中央・西部インドの一部地域の天候改善でラビ(rabi:春先収穫作物)シーズンの豆類の作付け面積が拡大、干魃に伴うカリフ(kharif:初冬収穫作物)シーズンの不作が有る程度埋め合わせられるものと期待されている。(...続きを読む)
◆Good weather pushes up rabi pulses acreage
【New Delhi】Recent rains and favourable weather in parts of central and western India has pushed up rabi pulses acreage, raising hopes that the shortfall caused by low monsoon in kharif could be partially made up.
◆良好的天气扩大豆类种植面积
【新德里】最近的降雨和有些中部和西部地区的有利天气,使冬末收获豆类的种植面积扩大,所以一般希望秋收农产品的歉收弥补一些。
2010-01-19 ArtNo.43024(23/395)
◆インドのインフレ指標は混乱と矛盾の元:ADB
【ニューデリー】アジア開発銀行(ADB)は、インドの政策決定者に対し、同国が現在用いている卸売物価と小売物価双方をベースにしたインフレ指標は混乱と矛盾を生じさせており、消費者物価指数をインフレ測定の主要なバロメーターにするよう勧告した。(...続きを読む)
◆India's inflation indicator confusing, inconsistent: ADB
【New Delhi】The Asian Development Bank (ADB) has suggested policy makers in India to consider making the Consumer Price Index the main barometer of inflation since the current system of measuring the rate of price rise on both retail and wholesale prices is creating confusion.
◆印度的通货膨胀指标混乱,不一致:亚洲开发银行
【新德里】亚洲开发银行建议印度决策者考虑把消费物价指数作为通胀的主要晴雨表,因为以零售价和批发价都为基础而衡量通货膨胀的现行制度造成混乱。
2010-01-22 ArtNo.43031(24/395)
◆電子製品輸入、石油輸入を凌駕も
【コルカタ】情報技術(IT)通信省の最近の調査によると、インド電子産業の年間需要は現在の450億米ドルから2014年までに1250億米ドル、2020年までに4000億米ドルに拡大する見通しだ。(...続きを読む)
◆Electronics import bill may cross oil bill
【Kolkata】The demand in the Indian electronics industry is likely to go up to $125 billion annually by 2014, and to $400 billion by 2020 from current $45 billion according to the recent report released by the ministry of IT and communications.
◆电子产品入口额可能超越石油进口额
【加尔各答】根据资讯科技和通讯部最近发表的一份报告,印度电子业的需求到2014年前从现在的每年450亿美元被预料增加到1250亿美元,而到2020年前达到4000亿美元。
2010-01-22 ArtNo.43032(25/395)
◆バイオテック部門、2015年までにUS$100億産業に
【ニューデリー】インド・バイオテクノロジー(BT)産業は分岐点に立っており、2015年までに100億米ドル産業に成長する見通しだ。カルナタカ州ビジョン・グループ・バイオ産業部会のKiran Mazumdar-Shaw議長は19日、以上の見通しを語った。(...続きを読む)
◆BT sector poised to top $10 billion by 2015
【Bangalore】Indian biotech industry is at an inflexion point and set to become a US$10 billion industry by 2015; Karnataka State Vision Group on Biotechnology Chairperson Kiran Mazumdar-Shaw on said January 19.
◆生物科技部门到2015年前成为100亿美元工业
【班加罗尔】卡纳塔克州生物科技展望集团主席基兰·玛朱达·肖1月19日说,印度生物科技工业正处在一个拐点,到2015年前将成为100亿美元工业。
2010-01-22 ArtNo.43033(26/395)
◆食品インフレ16.81%に軟化
【ニューデリー】食品インフレ(未加工食品価格)は、豆類や馬鈴薯の価格が依然高水準を保っているにも関わらず、果実と野菜が値下がりしたことから、1月9日までの1週間に16.81%に軟化した。卸売物価指数(WPI)をベースにした食品インフレは前週には17.28%を記録していた。(...続きを読む)
◆Food inflation softens to 16.81%
【New Delhi】Food inflation (prices of non-processed food articles) softened to 16.81 per cent for the week ended January 9, led by lower fruit and vegetable prices, although pulses and potatoes continued to cost dearer. Annual food inflation based on the Wholesale Price Index (WPI) stood at 17.28% a week ago.
◆食品通胀缓和到16.81%
【新德里】食品通货膨胀(没有加工的食品价格)到1月9日为止的一个星期缓和到16.81%。因为果实和蔬菜价格下降,尽管豆类和马铃薯的价格继续高水准。以批发价为基的食品通胀在前一个星期记录了17.28%。
2010-01-26 ArtNo.43039(27/395)
◆インド企業第3四半期業績、ピーク時に肉薄
【ニューデリー】インド企業各社の2009年12月期四半期の業績を見ると、これまでのところ売上が25%(9.0%)、調整後純益が46.6%(-22.0%)、それぞれ増加、2007年12月期四半期のピークに迫る勢いを見せている。(括弧内は昨年同期の数字)(...続きを読む)
◆India Inc's Q3 results even better the peak performance
【New Delhi】In what may even better the peak performance of December 2007, corporate India's December quarter results show a 25 per cent growth in sales and 47 per cent expansion in adjusted net profits compared with a year ago num2007bers.
◆印度公司第三季业绩似乎比峰值更好
【新德里】印度公司到2009年12月底为止的季度,销售额增加25%,调整后净利润增加47%。这似乎比到2007年12月底为止的季度达到的峰值更好。
2010-01-26 ArtNo.43040(28/395)
◆インド企業の人件費率上昇
【ムンバイ】インド企業のコスト削減努力に関わらず、トップ25社の人件費率(manpower-output ratio:生産額に対する人件費の比率)は2006-07年の6.98%から2008-09年の7.37%に上昇、労働資源運用効率の低下が窺える。(...続きを読む)
◆India Inc's manpower-output ratio increases
【Mumbai】Even as corporate India is trying to minimise costs, the manpower-output ratio for 25 major corporate houses, that indicates personnel cost compared to production value, increased from 6.98% in 2006-07 to 7.37% in 2008-09—indicating lower manpower utilisation.
◆印度公司的人力成本率上升
【孟买】虽然印度公司正在努力降低成本,25家主要企业的人力成本率,就是相比产值的人事费用率,从 2006-07年的 6.98%上升到2008-09年的7.37%,指明人力资源的运用下降。
2010-01-26 ArtNo.43041(29/395)
◆中核インフラ産業、昨年12月に6%成長
【ニューデリー】中核インフラ産業6業種は昨年12月に6%の成長を記録、前月の5.3%、前年同月の0.7%の伸びを上回り、景気の復調を裏付けた。(...続きを読む)
◆Core infrastructure sector posts 6% growth in Dec
【New Delhi】The six core infrastructure sector grew 6 per cent in December, compared with 5.3 per cent growth in the previous month and 0.7 per cent increase posted for the same month a year ago.
◆去年12月的基础设施产业成长率记录了6%
【新德里】去年12月的6个骨干基础设施产业成长率记录了6%,超越了前一个月的5.3%和前年同一月的0.7%。
2010-01-26 ArtNo.43045(30/395)
◆インド自動車産業、2012年には設備過剰に
【ニューデリー】Fitch Ratingsによると、インド自動車産業の既存プレーヤーは2012年までに年間生産能力を乗用車市場では90万台上乗せし260万台に、商用車市場では60万台上乗せし75万台に引き上げる。しかし需要は毎年10~12%の伸びが見込まれるに過ぎないため、2012年には深刻な設備過剰に陥る恐れがある。(...続きを読む)
◆Auto industry heading towards excess capacity by 2012
【New Delhi】According to Fitch Ratings, by 2012, the existing players in the market are expected to add 0.9 million units to the 2.6 million units capacity of the passenger vehicle segment and 0.6 million units to the 0.75 million units capacity of the commercial vehicle segment. However demand is only expected to grow by 10-12 per cent every year.
◆汽车业到2012年时将面对产能过剩
【新德里】据惠誉国际评级,印度汽车业现有厂商到2012年前在度乘用车辆市场,把它们的生产能力增加90万辆到260万辆,在商用车两市场把它们的产能增加60万辆到75万辆。不过需求方面,每年只能增加10-12%。
2010-01-26 ArtNo.43046(31/395)
◆耐久消費財産業、09年1-11月期に二桁成長:ORG-GFK
【ニューデリー】LCDテレビジョン、スプリット・エアコン、霜取り不要冷蔵庫等の高額製品の需要増に助けられ、消費者用電子製品業界は2009年1-11月期に二桁成長を記録した。(...続きを読む)
◆Durables industry posts double-digit growth in Jan-Nov '09
【New Delhi】Benefited from robust demand for high-value goods such as LCD televisions, split air-conditioners and frost-free refrigerators, the consumer electronics industry marked a double-digit volume growth in January-November 2009.
◆电子耐用消费品业在09年1-11月间记录了两位数成长
【新德里】高额产品,例如液晶电视,分体式空调和无霜冰箱的需求增加的情况下,消费电子产业在2009年1-11月之间记录了两位数的销售成长。
2010-01-26 ArtNo.43048(32/395)
◆昨年12月の原子力発電39%アップ
【ニューデリー】ジャールカンド州Turamdih工場からのウラニウムの供給が2倍に拡大する中、2009年12月の原子力発電量は39%増加、年初9ヶ月(2009/4-12)の発電量も、前年同期比19%の伸びを見た。(...続きを読む)
◆Nuclear generation surges 39% in December 2009
【New Delhi】Following the doubling of uranium supplies from the Turamdih mill in Jharkhand, nuclear power generation surged 39 per cent in December 2009 and 19 per cent for the April-December period this fiscal.
◆核能发电在12月激增39%
【新德里】因为从贾坎德州图兰地铀工厂的供应增加一倍,核能发电在2009年12月激增39%,也在本财政年4月至12月期间增加19%。
2010-01-29 ArtNo.43052(33/395)
◆天然ガス生産量を5年内に2倍に拡大:閣僚
【ムンバイ】インドの石油会社は今後5年内に天然ガスの生産量を2倍に拡大するよう求められる。同目標を実現するには、生産処理施設や関連技術に対する膨大な投資を必要とする。(...続きを読む)
◆Govt aims to double gas production in 5-years
【Mumbai】Indian oil companies have been mandated to double their gas production in the next 5-years which would require extensive investment in processes and technologies.
◆印度政府计划今后5年内把天然气生产倍增
【孟买】印度政府石油公司今后5年内把它们的天然气生产量倍增。如果要实现这个目标,在生产处理设备和有关技术领域需要膨大的投资。
2010-01-29 ArtNo.43060(34/395)
◆食品インフレ17.40%に再度加速
【ニューデリー】連続3週間鈍化傾向を見せた食品インフレが再度加速した。卸売物価指数(WPI)をベースにした食品一次産品グループのインフレ率は1月16日までの1週間に17.40%をマーク、前週の16.81%に比べ加速した。(...続きを読む)
◆Food inflation rises to 17.4%
【New Delhi】After easing for three weeks in a row, food inflation reared up again, with the annual wholesale price index-based inflation in primary food products inching up to 17.40 per cent for the week ended January 16 against the previous week's annual rise of 16.81 per cent.
◆食品通货膨胀再次加速到17.4%
【新德里】食品通胀连续三个星期缓慢之后,再次加速,批发价格指数为基的初级食品通货膨胀到1月16日为止的一个星期上升到17.40%,比上一个星期的16.81%稍微加速。
2010-02-03 ArtNo.43061(35/395)
◆中央銀行、インフレ抑制のため支払準備率終に引き上げ
【ニューデリー】中央銀行Reserve Bank of India (RBI)は1月29日、インフレ高進を抑制するため、支払い準備率(CRR:Cash Reserve Ratio)を2月末までに2段階に分けて5.0%から5.75%に75ベイシスポイント引き上げると発表するとともに、2010年3月末までに卸売物価をベースにしたインフレ率が8.5%に達すると予想、これ以前の予測値6.5%を上方修正した。(...続きを読む)
◆RBI raises cash reserve ratio to curb inflation
【New Delhi】Seeking to arrest inflation, the Reserve Bank of India (RBI) has hiked the Cash Reserve Ratio of scheduled banks by 75 basis points from 5.0 per cent to 5.75 per cent of their net demand and time liabilities (NDTL) in two stages in its third quarter review of Monetary Policy for 2009-10.
RBI also increased the baseline projection for Wholesale Price Inflation for end-March 2010 to 8.5 per cent from the 6.5 per cent projection made in the October 2009 review.
◆印度储备银行提高现金准备比例而抑制通货膨胀
【新德里】印度储备银行(中央银行)发表『2009-10年度金融政策年度报表第3季评论』时,为了抑制通货膨胀把表列银行净需求和期限负债的现金准备比例从5.0%两个阶段上调75个基点到5.75%。中行也把到2010年3月底的整年通货膨胀预测率从6.5%提高到8.5%。
2010-02-03 ArtNo.43062(36/395)
◆2008-09年GDP成長率6.7%:中央統計局
【ニューデリー】固定価格(2004-05)に基づく要素費用(factor cost:生産者が受け取る価格=消費者の支払う市場価格-間接税=GNP-間接税)をベースにしたインドの2008-09年度実質国内総生産(GDP)は、415万4973クロー(US$9016.3億)と、前年の389万3457クロー(US$8448.8億)に比べ6.7%の伸びを見た。http://www.seanewsonline.com/seanews/fulltext/43062.htm(...続きを読む)
◆GDP grows 6.7 % in 2008-09: CSO
【New Delhi】The India's GDP at factor cost at constant (2004-05) prices in 2008-09 grew 6.7 per cent to Rs.41,54,973 crore as against Rs.38,93,457 crore in the previous fiscal.
◆2008-09年国内生产总值上升6.7%:中央统计组织
【新德里】印度2008-09年国内生产总值按固定价格(2004-05)生产要素成本计算为41兆5497亿3000万卢比相等于9016亿2914万美元比上一年度的38兆9345亿7000万卢比相等于8448亿8017万美元成长了6.7%。
2010-02-03 ArtNo.43063(37/395)
◆輸出連続2ヶ月成長、輸入も11ヶ月ぶりにプラス成長回復
【ニューデリー】インドの輸出貿易は昨年12月に9.3%アップ、連続2ヶ月プラス成長を記録、また輸入も11ヶ月ぶりに27.3%のプラス成長を回復した。(...続きを読む)
◆Exports up 9.3%, imports turn positive in Dec
【New Delhi】India's monthly exports grew for the second straight month in December by 9.3 per cent, even imports turned positive after 11 months and marked 27.3 per cent growth.
◆12月出口增长9.3%,进口恢复正数成长
【新德里】印度出口贸易在12月增加9.3%,记录了连续两个月正数成长。甚至进口也12个月来第一次27.3%的正数成长。
2010-02-03 ArtNo.43065(38/395)
◆1月の乗用車輛国内販売33%アップ
【ムンバイ】マーケットリーダー、Maruti Suzuki India(MSI)、Hyundai Motor India(HMI)、Mahindra & Mahindra(M&M)、Mahindra Renault、Honda Siel Cars India Ltd(HSCI)、General Motors India(GMI)、Fiat India Automobile Ltd(FIAL)を含む主要カー・メーカーの1月の乗用車輛(car/sports utility vehicle/multi utility vehicle)国内販売台数は合計17万5526台と、昨年同月の13万1636台に比べ33%増加した。(...続きを読む)
◆Passenger vehicle domestic sales rise 33% in January
【Mumbai】Passenger vehicle domestic sales including sales of cars, sports utility vehicles and multi utility vehicles from market leader Maruti Suzuki, Hyundai Motors, Mahindra & Mahindra, Mahindra Renault, Honda Siel, General Motors and even Fiat together grew 33 per cent to 175,526 units in January against 131,636 units sold in the same month a year ago.
◆1月的乘用车辆国内销售增长33%
【孟买】主要汽车公司,例如市场领先者马鲁蒂铃木,现代汽车,马辛德拉公司,马辛德拉雷诺,本田希尔,通用汽车,甚至菲亚特的1月乘用车辆包括轿车,越野车和多功能车的销售量达到17万5526辆比去年同一月的13万1636辆,增加33%。
2010-02-03 ArtNo.43066(39/395)
◆二輪車販売、1月も堅調
【ムンバイ】二輪車市場では、Hero Honda Motors Ltd(HHML)、TVS Motor Company Ltd(TVSMC)、Suzuki Motorcycles India Pvt Ltd(SMIPL)等が1月に堅調な販売成績を実現した。(...続きを読む)
◆Two-wheeler segment shows a buoyant performance in January
【Mumbai】In the two-wheeler segment companies like Hero Honda, TVS Motor and Suzuki Motorcycle India, witnessed robust sales in January.
◆两轮车的1月份销售蓬勃
【孟买】像英雄本田印度有限公司,TVS汽车公司和铃木摩托车印度有限公司那样的两轮车厂商在1月分显示很强劲的销售成绩。
2010-02-05 ArtNo.43079(40/395)
◆自動車/耐久消費財部門の堅調で鉄鋼売上アップ
【ニューデリー】自動車、耐久消費財部門の需要拡大や建設部門の活況を背景に、JSW、Essar、Ispatを含む民間鉄鋼メーカーは、足場を強化し、1月には昨年同月比最大30%増のボリューム販売を実現した。(...続きを読む)
◆Steel cos' sales shoot up on auto, durables demand
【New Delhi】In the wake of rising demand from automobile and consumer durable as well as construction sectors, top private steel makers including JSW, Essar and Ispat have begun the year on a strong footing with up to 30% growth in sales volume in January over the year ago period.
◆汽车和耐用品业的坚强需求使钢铁公司的销售激增
【新德里】汽车和耐用消费品以及建筑部门的需求不断上升之后,主要私营钢铁生产商,包括京德勒西南钢铁公司,埃萨钢公司和伊斯帕特工业已经掌握稳固基础,从而它们的1月销量比去年同期增长高达30%。
2010-02-05 ArtNo.43081(41/395)
◆SAIL、鋼板値上げ、他社も追随?
【ムンバイ】国営製鉄所Steel Authority of India Limited (SAIL)は2日、鉄鋼省が懸念を表明し、鋼材価格抑制措置も示唆する中で、鋼板価格をトン当たり500ルピー引き上げると発表した。Tata Steel、Essar Steel、JSW Steel、Ispat Industries等も、インプット・コストの上昇を背景に追随するものと予想される。(...続きを読む)
◆SAIL raises flat product prices
【Mumbai】State-run steel maker Steel Authority of India Limited (SAIL) on February 2 announced a new round of hike in steel prices of Rs 500 per tonne for flat products, despite the steel ministry's concerns and suggestions to control rising steel prices. Tata Steel, Essar Steel, JSW Steel and Ispat Industries may also increase prices taking into consideration the rising input costs.
◆印度钢铁管理局公司提高钢板价
【孟买】国营钢铁生产商印度钢铁管理局有限公司2月2日发表每吨500卢比的新一轮平板产品价格提高,尽管钢铁部的关注和建议控制钢材价格的上涨。塔塔钢铁公司,埃萨钢公司,京德勒西南钢铁公司和伊斯帕特工业也可能考虑成本增加而跟着起价。
2010-02-05 ArtNo.43083(42/395)
◆食品インフレ、17.56%に2週連続上昇
【ニューデリー】ジャガイモと豆類の値上がりが、1月23日までの1週間の食品インフレを前週の17.40%から17.56%に加速させた。卸売物価指数(WPI)をベースにした食品インフレは3週間連続減速傾向を辿った後、再び2週間連続上昇した。(...続きを読む)
◆Food inflation rises for the second week to 17.56%
【New Delhi】Costlier potatoes and pulses pushed food inflation higher to 17.56% for the week ended January 23, higher than the previous week's annual rise of 17.40 per cent. This is the second week in a row that food inflation, based on the annual wholesale price index, has increased, after easing for three successive weeks.
◆食品通胀连续两周上升到17.56%
【新德里】昂贵的马铃薯和豆类在截至1月23日的一周推高食品价格到17.56%,比前一周的平均增长率17.40%更高。这是以批发价指数为基的食品价格连续3周回落后连续两周上升。
2010-02-10 ArtNo.43085(43/395)
◆今年のGDP成長率7.2%:中央統計局
【ニューデリー】インドの2009-10年度国内総生産(GDP)は、幅広い工業部門の事業拡張とサービス部門の成長、そして農業部門の比較的小幅な落ち込みを背景に、前年の6.7%の成長を上回る7.2%の堅調な伸びが見込まれる。http://www.seanewsonline.com/seanews/fulltext/43085.htm(...続きを読む)
◆Economy seen growing at 7.2% in FY-10: CSO
【New Delhi】The Gross Domestic Product (GDP) is projected to grow at a robust 7.2% in 2009-10, compared with 6.7% in 2008-09, on the back of broad-based industrial expansion, services growth and less-than-expected contraction in the agriculture sector.
◆今年国内生产总值增长率7.2%:中央统计组织
【新德里】2009-10年国内生产总值,因为广泛的工业发展和服务业的增长以及低于预期的农业部门收缩,预计将增长7.2%,这比2008-09年度的6.7%很强劲。
2010-02-10 ArtNo.43087(44/395)
◆1月の自動車販売45%アップ:SIAM
【ニューデリー】インド自動車産業は1月に単月としては過去最高の111万4157台を販売、昨年同月の76万8698台に比べ44.94%の成長を実現した。(...続きを読む)
◆Auto sales jump 45% in January: SIAM
【New Delhi】The Indian auto industry reported the highest ever sales in a single month at 11,14,157 units in January, against 7,68,698 units in the year-ago period, a jump of 44.94 per cent.
◆1月汽车销售增长45%:印度汽车制造商协会
【新德里】印度汽车行业今年1月创历年来最高单月销售111万4157辆比去年同月的76万8698辆增加44.94%。
2010-02-10 ArtNo.43088(45/395)
◆1月の乗用車販売32.28%アップ
【ニューデリー】1月の乗用車(passenger car)の国内販売台数は14万5905台と、昨年同月の11万300台に比べ32.28%増加した。(...続きを読む)
◆Car sales jump 32 pc in January
【New Delhi】Domestic passenger car sales rose 32.28 per cent to 1, 45,905 units in January, against 1,10,300 units in the corresponding month last year.
◆1月轿车销售增长32%
【新德里】国内轿车销售在1月成记录了14万5905辆,比去年同月的11万300辆,增加32.28%。
2010-02-12 ArtNo.43102(46/395)
◆非銀行金融機関の低利融資が第3四半期商用車販売促進
【チェンナイ】トラック販売の上昇に低利融資がどれほど重要な役割を果たしているかを立証するかのように、非銀行金融機関(NBFC:non-banking finance companies)の自動車ローンビジネスは2009-10年第3四半期に目覚ましい成長を遂げた。(...続きを読む)
◆NBFCs' low cost of funds boosts Q3 sales of trucks
【Chennai】In what tells that low cost of funds has played as much an important role as the upswing in sales of trucks, vehicle-financing non-banking finance companies (NBFCs) has reported a robust performance in third quarter of 2009-10.
◆非银行金融公司的低利资金,促进第三季的卡车销售
【金奈】非银行金融公司的车辆融资在2009-10年度第三季度报告了的强劲表现。从这里可以看到低成本资金扮演使卡车销量上升的重要角色,
2010-02-12 ArtNo.43105(47/395)
◆次期会計年度IT支出US$40億
【ムンバイ】2010-11年度計画予算(開発予算)の情報技術(IT)および電子政府支出は、今年度の3倍の20億米ドル前後に拡大する見通しで、非計画予算(非開発予算)についてもほぼ同額の支出が行われるものと見られる。(...続きを読む)
◆IT spend could triple to $4 b next fiscal
【Mumbai】For information technology and e-governance, the planned expenditure for 2010-11 should be around $2 billion, more than three times the outlay for such projects in the current financial year, and a similar amount is envisaged on the non-planned side.
◆下财政年的IT开支会增加两倍到40亿美元
【孟买】2010-11年信息技术和电子政务计划开支大约20亿美元,比本财政年度的这类项支出超过两倍,在非计划开支方面也有类似的金额。
2010-02-16 ArtNo.43109(48/395)
◆工業生産指数成長率、驚異的な16.8%マーク
【ニューデリー】工業生産指数(IIP:Index of Industrial Production)は2009年12月に驚異的な16.8%の伸びをマークした。過去15年来最高の成長を実現した主因は、比較の対象になる前年同月の伸び率が-0.2%と振るわなかったことに伴うベース効果(base effect)は別にして、製造業、取り分け耐久消費財部門の好調に帰せられる。(...続きを読む)
◆Industrial production surges by a stunning 16.8% in Dec
【New Delhi】Industrial production surged by a 15-year high 16.8 per cent in December 2009, against the contraction of 0.25 per cent in the same month a year ago, driven by a robust performance by the manufacturing sector, particularly consumer durables besides a statistical base effect.
◆工业生产在12月激增,令人吃惊的16.8%
【新德里】工业生产在2009年12月上升了15年来最高的16.8%。这除了因为统计上的基数(前一年同一月的负数0.25%)效应,制造业,特别是消费耐久品制造业很坚强成长的缘故。
2010-02-16 ArtNo.43110(49/395)
◆1月の輸出成長率11.5%、3ヶ月連続成長
【ニューデリー】インドの商品貿易輸出は2010年1月に3ヶ月連続のプラス成長を記録、143億4000万米ドルと、昨年同月の128億6000米ドルに比べ11.5%の伸びを見た。(...続きを読む)
◆Exports grow 11.5% in Jan
【New Delhi】India's merchandise exports rose in January for the third month in a row, reporting 11.5 per cent growth to USD 14.34 billion, against USD $12.86 billion in the year-ago period.
◆1月出口增长11.5%
【新德里】印度商品出口记录了连续3个月的正数成长,1月出口达到143亿4000万美元,比去年同一月的128亿6000万美元增长了11.5%。
2010-02-16 ArtNo.43111(50/395)
◆食品インフレ引き続き上昇
【ニューデリー】政府が一連の措置を講じたことから必需品価格は間もなく軟化するものと予想されたにも関わらず、インドの食品インフレは3週間連続上昇した。卸売物価をベースにした食品インフレ率は2010年1月30日までの1週間に前週の17.56%から17.94%に加速した。(...続きを読む)
◆Food inflation continues to rise
【New Delhi】India's annual food inflation rose for the third straight week even as the government has geared into action and the measures now being put to place are expected to soften the prices of essential items soon. The wholesale price-based food inflation rose to 17.94 per cent for the week ended January 30 from 17.56 per cent in the previous week.
◆食品通货膨胀继续上升
【新德里】印度食品通货膨胀,连续三周上升,尽管政府有关部门正积极采取行动和措施,从而必需品价格被预料将不久软化。批发价为基的食品通货膨胀率在截至1月30日的一周,由前一周的17.56%上升到17.94%。
統計/資料 Statistics/Data in 2010
◄◄◄ back395件の関連記事が見つかりました( 1/8 pageを表示 [ 1~50 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.