左予備スペース
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
右予備スペース
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
金融 Finance in 2007
◄◄◄ back159件の関連記事が見つかりました( 1/4 pageを表示 [ 1~50 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2007-01-08 ArtNo.38891(1/159)
◆富士通米国子会社、BPO企業物色
【ムンバイ】富士通の北米子会社Fujitsu Consulting Inc(FCI)はインドに照準を合わせ買収に手頃なBPO(business process outsourcing)企業を物色している。(...続きを読む)
◆Fujitsu plans to acquire another BPO firm
【MUMBAI】Fujitsu Consulting Inc(FCI), the American subsidiary of Japan's IT company Fujitsu Limited has India in its crosshair now. It is now looking at another BPO acquistion.
◆富士通计划收购另一间业务流程外包公司
【孟买】日本主要的信息技术企业富士通的北美州子公司富士通咨询公司瞄准印度而计划收购另一间业务流程外包公司。
2007-01-10 ArtNo.38894(2/159)
◆今年上半期だけで不動産市場にUS$100億外資流入
【ニューデリー】外国ファンドの進出がインド不動産市場の活況に拍車をかけており、既に35以上の大手ファンドが進出している。今年は上半期だけで少なくとも別に20のファンドの進出が見込まれ、これだけで新たに100億米ドルの外資がインド不動産市場に流入するものと予想される。(...続きを読む)
◆A fresh $10-billion-plus FDI to flow into Indian realty mkt in H1
【NEW DELHI】An ever-increasing influx of foreign funds has complemented the boom in real estate. In view of more than 35 big foreign funds have already entered, industry observers are confident that the first half of 2007 will see at least 20 more funds making an India entry. If it materializes, another $10 billion should add to the FDI pie in the real estate sector.
◆今年上半年另外100亿美元外资会流入印度不动产市场
【新德里】空前的外资流入更加剧印度不动产市产的兴旺。已经看到35间以上的主要外国基金公司进入市场的同业界的观察员,信心地说在2007年上半年至少另外20间外国基金公司进入,那么在这之间流入的外国资金总额会达到100亿美元。
2007-01-10 ArtNo.38895(3/159)
◆三井のSesa Goa51%持ち分にArcelor Mittal等が関心
【ムンバイ】三井物産が売りに出したゴア拠点の鉱山会社Sesa Goa Ltd(SGL)の51%の権益にはArcelor Mittal、Sterlite Industries、BHP Billitonの入札が予想され、この他、Tata Steel、OP Jindal group、Mysore Sales Pvt. Ltd(MSPL)、ブラジルの鉄鉱山会社Companhia Vale do Rio Doce (CVRD)、Rio Tinto、Aditya Birlaグループ等の名も取り沙汰されている。(...続きを読む)
◆Arcelor-Mittal too bids for Mitsui's 51% in Sesa Goa
【Mumbai】The race for Mitsui Corp's 51% stake in Sesa Goa, the Goa-based mining company, has attracted major companies such as Arcelor Mittal, Sterlite Industries and BHP Billiton. Other names doing the rounds include Tata Steel, OP Jindal group, Mysore Sales Pvt. Ltd(MSPL), Companhia Vale do Rio Doce (CVRD), Rio Tinto and the Aditya Birla group.
◆三井要出售的赛萨果阿公司股权也吸引阿塞勒米塔尔的兴趣
【孟买】三井物产要出售的赛萨果阿公司51% 股权吸引了阿塞勒米塔尔钢铁公司,斯特利工业公司,澳洲必和必拓等内外的主要企业。据说对以印度西南部果阿基地的矿业企业股权表示关心的其他企业还有包括塔塔钢铁,OP京德勒集团,迈索尔贸易私人有限公司,巴西的谈水河谷公司,英澳力拓和埃迪亚·贝拉集团。
2007-01-15 ArtNo.38919(4/159)
◆Reliance、GE Plastics買収?
【ムンバイ】Mukesh Ambani会長に率いられるReliance Industries Ltd(RIL)が、米国General Electric Co(GE)の合成樹脂部門GE Plasticsの買収に乗り出すものと注目されている。(...続きを読む)
◆Reliance keen on GE Plastics
【MUMBAI】Mukesh Ambani group flagship Reliance Industries is likely to bid for GE Plastics, General Electric's plastics business that is expected to be put on the block.
◆瑞莱恩斯工业对通用电气塑料公司起贪心
【孟买】穆凯什·德鲁拜·安巴尼领导的瑞莱恩斯工业有限公司很可能参加投标企图收购通用电气塑料公司。大家预料美国通用电气公司近期内出售他的塑料部门,所以瑞莱恩斯工业的动向被人注目。
2007-01-15 ArtNo.38928(5/159)
◆Hindujas、Hutchison Essar買収も.Telecom Italiaにも食指
【ムンバイ】金融/運輸/エネルギー/情報技術/メイディア/通信ビジネスを手掛けるHinduja Groupは12日、国内第4位の携帯電話会社Hutchison Essar Ltd(HEL)を100%買収する用意があることを表明した。(...続きを読む)
◆Hindujas to buy Hutch and eye stake in Telecom Italia
【Mumbai】The Hinduja group which is involved in finance, transport, energy, infotech, media and communications, on Friday said it was willing to acquire 100 per cent stake in Hutchison Essar Ltd, India's fourth-largest mobile operator.
◆Hinduja集团有意售购和记埃萨尔,也对意大利电信有兴趣
【孟买】Hinduja集团1月12日表示有意售购印度第4位移动电话服务商和记埃萨尔有限公司。旗下有金融/运输/能源/信息技术/媒体/通信业务的该集团据说也考虑售购意大利电信的部分股权。
2007-01-17 ArtNo.38939(6/159)
◆Max会長、VodafoneのHutch-Essar権益買収の仲人?
【ニューデリー】Max GroupのAnaljit Singh会長が、英国Vodafone Group Plc(VGP)によるインド携帯電話会社第4位のHutchison Essar Ltd(HEL)支配権益買収計画に、決定的役割を演じるものと予想されている。(...続きを読む)
◆Max Group chairman to play catalytic role in Vodafone's quest for Hutch-Essar
【NEW DELHI】Max Group chairman Analjit Singh is understood to play decisive role to seal the Hutch Essar Ltd deal in favour of UK's Vodafone.
◆Max集团主席对沃达丰收购和记埃萨尔计划会扮演关键性角色
【新德里】Max集团主席Analjit Singh据说对英国沃达丰公司的收购和记埃萨尔有限公司计划会扮演关键性角色。
2007-01-17 ArtNo.38940(7/159)
◆中央政府、電力会社の政府持ち分引き下げ
【ニューデリー】統一進歩連合(UPA:United Progressive Alliance)政府は公共部門電力会社の政府持ち分を引き下げるキャンペーンを開始した。これらの電力会社は公募を通じて増資を行い、政府がその持ち分を直接売却することは避ける。(...続きを読む)
◆Centre ready to dilute stake in power cos
【NEW DELHI】The UPA Government began its campaign to dilute centre's stake in major state-owned power companies without resorting to divestment. These companies will offer 10 percent additional equity through Initial Public Offer (IPO).
◆印度政府着手消减公共电力公司政府股权活动
【新德里】联合进步联盟政府开始消减公共电力公司政府股权活动。可是政府没有直接发售政府股权。这些公司把10%的新股公开发行上市。
2007-01-19 ArtNo.38942(8/159)
◆Citigroup、インド銘柄にさらにUS$10億投資
【ハイデラバード】目下インド・ポートフォリオ25社に約5億米ドルを投資しているCitigroup Investments India(CII)は、向こう2~3年間に新たに10億米ドルを投資することを計画している。(...続きを読む)
◆Citigroup to pump in another $1 b in 2-3 years
【Hyderabad】Citigroup Investments India has invested about $500 million in some 25 portfolio companies in the country and now prepares to pump in another $1billion over the next two-three years.
◆花旗集团计划今后两三年内再加10亿美元投资印度企业
【海德拉巴】花旗集团投资基金印度到现在为止在本地25间公司组合中投资大约5亿美元。他考虑今后两三年内再加10亿美元投资印度企业。
2007-01-19 ArtNo.38943(9/159)
◆Vodafone/RComm、Hutchison Telecommunications権益買収?
【ニューデリー】インド携帯電話市場シェア第4位のHutchison Essar Ltd(HEL)の支配権益買収を目指す主要プレーヤー、英国のVodafone Group Plc(VGP)と地元Reliance Communications Ltd(RCL)は、直接HELの株式を買収するのではなく、親会社のHutchison Telecommunications International Ltd (HTIL)の権益を手に入れることを検討しているようだ。(...続きを読む)
◆Vodafone, RCom eye HTIL instead of Hutch-Essar
【NEW DELHI】The major suitors for Hutchison Essar Ltd, UK's Vodafone and Reliance Communications are contemplating picking up stake in Hutchison Telecom instead of buying HTIL's stake in the India's fourth-ranked mobile services provider.
◆沃达丰和瑞莱恩斯通讯考虑购买和记电讯的股权
【新德里】寻找机会购买印度第4位移动电话服务商和记埃萨尔有限公司的支配股权的主要竞争者,英国沃达丰公司和瑞莱恩斯通讯公司正在考虑购买和记电讯国际的股权代替直接购买和记埃萨尔的股权。
2007-01-19 ArtNo.38950(10/159)
◆Tata Steel、Rawmet社買収
【ムンバイ】Tata Steel Ltd(TSL)は企業評価額101クロー(US$2280万)のRawmet Ferrous Industries Pvt Ltd(RFIPL)の株式資本を100%取得する確定契約(Definite Agreement)に調印した。(...続きを読む)
◆Tata Steel to acquire Rawmet's 100% equity
【Mumbai】Tata Steel has entered into a Definite Agreement to acquire 100 per cent equity stake in Rawmet Ferrous Industries Pvt Ltd at an enterprise value of Rs 101 crore.
◆塔塔钢铁公司将购买Rawmet公司100%股权
【孟买】塔塔钢铁公司已经同Rawmet Ferrous Industries私人有限公司签订合同,将购买后者100%的股权。Rawmet公司的企业价值被评估10亿1000万卢比。
2007-01-22 ArtNo.38954(11/159)
◆NDTV、US$1.6億FDI調達しグループ企業に投資
【ニューデリー】NDTV(New Delhi Television)Groupは、ロンドン子会社NDTV Networks Plc(NNP)を通じ、1億3000万~1億6000万米ドルの外資を調達、外国直接投資(FDI)の形式でインド国内事業に投資するため、外国投資促進局(FIPB:Foreign Investment Promotion Board)に関係申請を行った。(...続きを読む)
◆New Delhi Television plans to pump in $160 m FDI thru group co
【New Delhi】The NDTV(New Delhi Television) Group has sought the Foreign Investment Promotion Board (FIPB) approval for pumping in $130-160 million in the form of foreign direct investment (FDI) through the Group's London-based subsidiary NDTV Networks Plc.
◆新德里电视计划向属下的企业注入1亿6000万外国直接投资
【新德里】新德里电视集团向印度外国投资促进局申请通过位于伦敦的子公司新德里电视网络公司以外国直接投资方式注进属下的企业1亿3000万到1亿6000万美元资金。
2007-01-22 ArtNo.38955(12/159)
◆Orascomも拒否権行使示唆:Hutch Essar権益買収劇に新局面
【ニューデリー】Hutchison WhampoaがHutchison Telecom International Ltd(HTIL)権益を売却する際には、第一拒否権を保持するとの立場をエジプト企業Orascomが表明したことから、Hutchison Essar Ltd(HEL)の支配権益買収競争に新局面が生じている。(...続きを読む)
◆Orascom also claims first right of refusal for Hutch
【New Delhi】The Hutchsion Essar saga has taken a new turn with Egypt-based Orascom's claim. The company said on January 17 that it held the first right of refusal in case Hutchison decides to sell equity in Hutchison Telecom International Ltd (HTIL).
◆Orascom主张对和记埃萨尔股权的移动他也有否决权
【新德里】收购印度第4位移动电话服务商和记埃萨尔有限公司支配股权竞争出现新局面。总部位于埃及的Orascom1月17日说,如果和记电讯国际出售他在和记埃萨尔公司里拥有的股权,Orascom也会行使第一否决权。
2007-01-22 ArtNo.38956(13/159)
◆Nucleus Soft、アコムと過去最大の契約
【ニューデリー】デリー拠点の金融ソリューション・プロバイダーNucleus Software Exports Ltd(NSEL)は、日本第2の消費者金融会社アコムから、後者にNSELの旗艦商品『FinnOne and PowerCARD』を導入するとともに、後者のためにオフショア・デベロプメント・サービスを引き受ける契約を獲得した。(...続きを読む)
◆Nucleus bags the biggest contract from ACOM
【NEW DELHI】Financial solutions provider Nucleus Software Exports has bagged an order from Japan's second largest consumer finance company — ACOM Co. to implement its flagship product "FinnOne and PowerCARD" and offshore development services.
◆Nucleus从ACOM获得过去最大的合同
【新德里】位于德里的金融解决方案供应商Nucleus Software Exports有限公司从日本第二大的消费金融公司ACOM获得过去最大的合同。Nucleus在这个合约下给ACOM安装前者的旗舰软件牌子『FinnOne and PowerCARD』和提供岸外发展服务。
2007-01-22 ArtNo.38962(14/159)
◆今会計年度内にインド電力基金設立
【ニューデリー】国営Power Finance Corporation (PFC)は今会計年度内にベンチャーキャピタル『インド電力基金(IPF:India Power Fund)』を創設する。(...続きを読む)
◆India Power Fund operational by March
【NEW DELHI】Power Finance Corporation is ready to set up India Power Fund, a venture capital fund, before the end of the current fiscal year.
◆印度电力基金3月底前开始运作
【新德里】国营电力金融公司准备到今年3月底前开始印度电力基金的营业。印度电力基金是一种创业基金。
2007-01-31 ArtNo.39002(15/159)
◆Tata Steel、CSNの追撃交わしCorus買収
【ロンドン/ムンバイ】Tata Steel Ltd(TSL)は、ブラジルの製鉄会社CSN(Companhia Siderurgica Nacional)との4ヶ月に及んだ競争に勝ち、英蘭鉄鋼メーカーCorusを113億米ドルで買収した。これにより世界第5位の鉄鋼メーカーが誕生する。(...続きを読む)
◆Tata wins Corus, outbids CSN
【London/Mumbai】Tata Steel Ltd on January 31 outbid Brazilian rival CSN(Companhia Siderurgica Nacional) to acquire Corus Group - a $11.3 billion deal that would make the new entity the world's fifth largest steel maker.
◆塔塔钢铁打败巴西钢铁公司,中标哥鲁氏钢铁公司
【伦敦/孟买】塔塔钢铁有限公司经过4个月的精神消耗战后打败巴西钢铁公司追击在1月31日终于以113亿美元价格中标英国哥鲁氏钢铁公司。因此将诞生世界排行第5位钢铁公司。
2007-01-31 ArtNo.39003(16/159)
◆バジェット航空会社、航空機団の大規模拡張準備
【ニューデリー】ニューデリー拠点のSpiceJetとバンガロール拠点のAir Deccanは、手持ち航空機団の大規模な拡張に向け資金調達活動を進めている。(...続きを読む)
◆Budget airlines get ready for massive expansion
【NEW DELHI】Budget airlines are on a fund raising spree. New Delhi-based SpiceJet and Bangalore's Air Deccan are in the process of raising funds for massive expansion of their fleet.
◆廉价航空公司大规模的机团扩张计划
【新德里】廉价航空公司蜂拥出击而筹措资金。位于新德里的香料航空有限公司与以邦加罗尔基地的德干航空公司为了大规模的机团扩张计划正在积极地筹措资金。
2007-02-02 ArtNo.39014(17/159)
◆レポレートを4年来最高の7.5%に引き上げ
【ムンバイ】中央銀行は1月31日、インフレ高進の抑制、過熱するローン需要の鎮静化を目指し、主要短期貸出金利のレポレート(repo rate)を7.25%から過去4年来最高の7.50%に引き上げた。(...続きを読む)
◆RBI hikes repo rate to the highest in four years
【Mumbai】The Reserve Bank of India (RBI) raised its key short-term lending rate, known as the repo rate, to 7.50 percent from 7.25 percent on January 31, its highest since March 2003, to rein in inflation and temper strong demand for loans.
◆中央银行把回购利率提高到4年来最高水准
【孟买】印度储备银行(国家中央银行)为了控制通货膨胀和过热的贷款需求,在1月31日把短期贷款利率标准的回购利率提高从7.25%到4年来最高水准的7.50%。
2007-02-02 ArtNo.39015(18/159)
◆Reliance/Bharti、マイクロファイナンスに注目
【バンガロール】Reliance Industriesの子会社Reliance Retail Ltd(RRL)や米小売り大手Wal-Martと提携したBhartiは、農村部におけるリテール・サプライ・チェーンを確立するためマイクロクレジット事業への進出を準備しているもようだ。(...続きを読む)
◆Reliance, Bharti looking to enter into microfinance
【BANGALORE】Reliance Retail, part of Reliance Industries Limited, and Bharti Enterprises Ltd, which has joined hands with Wal-Mart, could storm the micro-credit space as they look to establish rural supply chain linkages to service their mega retail forays.
◆瑞莱恩斯和巴帝准备进军小额信贷业务
【邦加罗尔】瑞莱恩斯工业旗下的瑞莱恩斯零售公司和跟沃尔玛公司携手的巴帝企业可能攻进小额信贷业务。因为他们需要建立供应链而补充他们的零售业务。他们会把小额信贷作武器而在农村建立供应链。
2007-02-02 ArtNo.39024(19/159)
◆TCG、Haldia Petro支配認める判決獲得
【ニューデリー】会社法委員会(CLB:Company Law Board)は1月31日、Indian Oil Corp(IOC)のHaldia Petrochemical Ltd(HPL)への出資を認める一方、西ベンガル州政府にHPL持ち分を合弁パートナーのPurnendu Chatterjee氏のThe Chatterjee Group(TCG)に売却し、HPLから手を引くようもとめる裁定を下した。(...続きを読む)
◆TCG poised to take over Haldia Petro
【NEW DELHI】The Company Law Board on January 31 directed the West Bengal Government to sell its stake in Haldia Petrochemical Ltd to the joint venture partner, Purnendu Chatterjee, and to exit from the company though upholding the Indian Oil Corporation's entry into the petrochemical plant.
◆Chatterjee集团准备接管海尔地亚石化公司
【新德里】虽然公司法局在1月31日的判决中支持印度石油公司参股海尔地亚石化有限公司,可是他命令西孟加拉帮州政府卖所持的股权给Chatterjee集团而退出该公司。
2007-02-07 ArtNo.39038(20/159)
◆政府、US$5千億規模の金融機関設けM&A支援
【ニューデリー】インド政府は5000億米ドル規模のバランスシートをもつ巨大金融持株会社を少なくとも1社つくり、資金を渇望する国内大企業に幅広い金融支援を提供する計画だ。(...続きを読む)
◆Mega financial entity may set up to help local big boys' M&A
【NEW DELHI】The Indian government is considering to develop at least one massive holding company in the financial sector with a balance sheet size of over $ 500 billion so that corporate India's big boys, that are aggressively reaching out, can be offered a menu of financial services.
◆为了支援本地公司的收购活动巨大金融机构可能出现
【新德里】印度政府正在考虑设立不止一间的资产负债总额5000亿美元以上的巨大金融机构而提供在内外积极收购活动的本地公司各种金融支援。
2007-02-09 ArtNo.39059(21/159)
◆Sequence Design、省電力チップ設計会社の買収準備
【ニューデリー】米系チップ設計会社Sequence Design,Inc.のインド子会社Sequence Design India Pvt Ltdは省電力チップの設計技術をもつインド企業の買収を計画している。(...続きを読む)
◆Sequence plans to acquire low power consumption chip technology
【New Delhi】Sequence Design India Pvt Ltd, the Indian subsidiary of the US based chip design company Sequence Design,Inc., is looking to acquire a company with expertise in low power consumption chip design.
◆Sequence计划收购低功耗芯片技术公司
【新德里】位于美国的电子设计自动化芯片供应商Sequence Design,Inc的本地子公司Sequence Design印度有限公司计划收购低功耗芯片设计公司。
2007-02-09 ArtNo.39060(22/159)
◆Moser Baer、Phillips光学研究開発子会社買収
【ニューデリー】インドの光学記憶装置大手Moser Baer India Ltdは2月6日、オランダの総合電子電気会社Phillipsが完全出資する光学研究開発会社OM&T BVの株式の81%を現金で買収したと発表した。取得金額は不明。(...続きを読む)
◆Moser Baer to acquire 81% in Philips R&D arm
【New Delhi】Moser Baer India Ltd, a leading optical storage device company, on February 6 announced that it has acquired 81 per cent stake in OM&T BV, the wholly-owned optical R&D arm of Dutch electronics major Philips, for an undisclosed amount through an all cash deal.
◆摩斯巴尔购买菲利普电子研发子公司的81%股权
【新德里】印度主要的光学储存设备制造商摩斯巴尔印度有限公司2月6日发表说,他用现金收购皇家菲利普电子有限公司的光学研究发展全资子公司OM&T BV的81%股权。可是他没有发表收购价格。
2007-02-12 ArtNo.39066(23/159)
◆Hutch-Essar67%権益に4グループが応札
【ニューデリー】Hutchison Telecommunication International Ltd (HTIL)は、インド第4位のセル式電話会社Hutchison Essar Ltd(HEL)の67%の持ち分の入札を公式に募集、香港時間で9日24時までに希望購入価格を提示するよう潜在投資家に通知した。これに対してRuia一族、Anil Dhirubhai Ambaniグループ(ADAG)、Hinduja一族、Vodafoneが応札したもようだ。(...続きを読む)
◆All four suitors bid for 67% stake in Hutch
【New Delhi】Hutchison Telecommunication International Ltd (HTIL) on last week end formally asked companies to submit their price bids for its 67 per cent stake in Hutchison Essar Ltd, India's fourth-largest mobile service provider, by midnight Hong Kong time. The Ruias, Anil Dhirubhai Ambani group, Hindujas and Vodafone are all believed to have put in their bids.
◆4个竞争者都向和记埃萨尔67%股权投标
【新德里】和记电讯国际有限公司上星期末终于向投资家要求到9日24时之前对它在印度第4位移动电话服务商和记埃萨尔有限公司里拥有的67%股权出价。Ruia家属,阿尼尔·德鲁拜·安巴尼集团,Hinduja家属,英国沃达丰公司被相信都投标。
2007-02-14 ArtNo.39075(24/159)
◆Vodafone、Hutch-Essar67%権益をUS$193億で買収
【ニューデリー】英国テレコム・メジャー、Vodafoneは、Reliance Communications/Hinduja/Essarの追撃をかわし、インド第4位のセル式電話会社Hutchison Essar Ltd(HEL)の67%の権益を193億米ドルで落札した。これはTata Steel Ltd(TSL)のCorus買収価格をほぼ54%上回り、Hindalcoの米国Novelis買収価格60億米ドルの3倍以上と、インド企業史上最大のM&A。(...続きを読む)
◆Vodafone bags Hutch-Essar for $19.3 bn
【NEW DELHI】UK's telecom major Vodafone outbid Reliance Communications, Hindujas and Essar and has bagged India's fourth largest telco Hutchison Essar Ltd, valuing it at $19.3 billion. The deal, now the biggest M&A in India's corporate history, is nearly 54% higher than Tata Steel's acquisition of Corus and over three times the size of Hindalco's $6 billion acquisition of Novelis.
◆沃达丰以美元193亿收购和记埃萨尔67%股权
【新德里】英国主要的通信企业沃达丰公司抛弃瑞莱恩斯通讯公司/Hinduja家属/埃萨,以193亿美元收购印度第4位移动电话服务商和记埃萨尔有限公司的67%股权。这是印度企业历史上最大的并购。比起塔塔钢铁收购英国哥鲁氏钢铁公司的价格高54%,也比印度斯坦铝业公司以60亿美元收购美国诺夫利斯公司的3倍。
2007-02-14 ArtNo.39080(25/159)
◆BAL、6000クロー新投資子会社創設
【ニューデリー】インド第2の二輪車メーカー、Bajaj Auto Ltd(BAL)は、約8000クロー(US$18.06億)の現金余剰の効率的運用を目指す組織再編を計画しており、Rahul Bajaj会長の2人の子息、Rajiv氏とSanjiv氏にそれぞれ率いられる自動車会社と金融会社が誕生する。BAL取締役会は3月乃至5月に同問題を討議に付す見通しだ。(...続きを読む)
◆Bajaj to set up Rs 6,000 cr new investment firm
【New Delhi】India's second-largest two-wheeler manufacturer Bajaj Auto Ltd is all set to be carved into separate auto and finance entities, to be headed by Group chief Rahul Bajaj's sons Rajiv and Sanjiv, respectively. A plan for demerger to utilise the company's Rs 8,000-crore surplus cash would be put before the board of Bajaj Auto in March or May.
◆巴贾吉汽车公司将设立600亿卢比投资公司
【新德里】印度第二大摩托车制造商巴贾吉汽车公司将分裂Rahul Bajaj主席的两位儿子Rajiv与Sanjiv各为首的汽车公司和投资金融公司。以运用800亿卢比的储备金为目的的这件该租计划将在3月或5月举行的董事会里被讨论。
2007-02-14 ArtNo.39082(26/159)
◆Aditya Birla、米国Novelisを60億米ドルで買収
【ムンバイ】Aditya Birla Group傘下のHindalco Industries Ltd(HIL)は11日、米国拠点のNovelisを60億米ドルで買収すると発表した。これによりHILは世界最大のアルミ圧延メーカーになる。(...続きを読む)
◆Birla buys Novelis for $6 billion
【Mumbai】Hindalco Industries Ltd(HIL), part of Aditya Birla Group, on February 11, announced the acquisition of US-based Novelis, in a $6 billion a deal that would make them the world's largest rolled aluminium producer.
◆贝拉集团以60亿美元收购诺夫利斯公司
【孟买】埃迪亚·贝拉集团旗下的印度斯坦铝业公司2月11日发表说,它们同意以60亿美元收购位于美国的诺夫利斯公司。因此印度斯坦铝业公司将成为世界最大的铸扎铝厂商。
2007-02-16 ArtNo.39088(27/159)
◆VC/PEファンド、インド半導体市場に注目
【ニューデリー】世界の半導体市場が2009年までに設備過剰に陥ることが懸念され、減退傾向を見せているのとは対照的に、インドの半導体市場規模は2006年の16億米ドルから2007年の22億米ドル、そして2010年には55億米ドルに成長するものと予想されている。こうした中で世界のベンチャーキャピタル(VC)やプライベートエクイティファンドがインドのチップメーカー、デザイナー、さらにはインド半導体市場そのものに熱い視線を投げかけている。(...続きを読む)
◆VC / PE funds eye Indian semiconductor market
【NEW DELHI】Global semiconductor market is witnessing a slowdown. Looking at future prospects, year 2009 is expected to a negative year for the global industry and there is a fear of overcapacity by 2009. The semiconductor market in India, in sharp contrast, which was pegged at $1.6 billion in 2006, is expected to reach about $2.2 billion in 2007 and $5.5 billion by 2010.
As a result, Indian chipmakers and designers and even the domestic market seems to be high on the radars of global venture funds and private equity funds.
◆全球创业基金和私人股权投资公司都瞩目印度半导体市场
【新德里】全球半导体市场衰弱,到2009年之前面对设备过剩忧虑。相反地印度半导体市场规模被预测从2006年和2007年的各16亿美元和22亿美元成长到2010年的55亿美元。结果,全球创业基金和私人股权投资公司都瞩目印度晶片制造商和设计商甚至印度半导体市场本身。
2007-02-16 ArtNo.39090(28/159)
◆松下、電気部品会社Anchorの権益取得協議
【ムンバイ】ムンバイに本社を置く地場電気部品大手Anchor Electricals Pvt Ltdは松下電器産業と株式譲渡交渉を進めている。(...続きを読む)
◆Matsushita may buy a stake in Anchor
【MUMBAI】The Indian electrical market leader in switches and accessories Anchor Electricals Pvt. Ltd is in negotiations with Matsushita to divest take.
◆松下电器产业要买Anchor股权
【孟买】国内电气开关和附件市场的领导Anchor Electricals私人有限公司跟松下电器产业磋商把前者的股权卖给后者。
2007-02-16 ArtNo.39097(29/159)
◆中央銀行、支払準備率引き上げ
【ムンバイ】インフレが過去2年来の最高水準に達する中、先月末短期貸出金利(repo rate)を0.25%ポイント引き上げたばかりのインド中央銀行Reserve Bank of India(RBI)は13日、支払準備比率(CRR:Cash Reserve Ratio)を0.50%ポイント引き上げると発表した。(...続きを読む)
◆RBI hikes CRR by 0.50 percentage point to curb inflation
【Mumbai】Concerned over inflation shooting to over a two-year high, Reserve Bank of India, which only last month hiked short-term lending (repo) rate by 0.25 per cent, on February 13, announced its decision to hike Cash Reserve Ratio by 0.50 per cent.
◆中央银行把现金准备比例提高0.50百分比
【孟买】随着通货膨胀率提升到过去两年来最高水准,印度储备银行(国家中央银行)2月13日发表说它将把现金准备比例提高0.50百分比。
2007-02-21 ArtNo.39108(30/159)
◆NTPC、US$225.7億起債し発電能力拡張
【ムンバイ】National Thermal Power Corporation(NTPC)は10万クロー(US$225.73億)を起債し、向こう5年間に発電能力を現在の2万7000MW(メガワット)から5万1000MWに拡大する計画だ。(...続きを読む)
◆NTPC to raise Rs 1 lakh cr for capacity expansion
【Mumbai】National Thermal Power Corporation (NTPC) plans to raise Rs 1,00,000 crore in debt so that it can finance its plans to increase its power-generation capacity from 27,000 MW to 51,000 MW over the next five years.
◆国家热电公司筹募1兆卢比扩张发电能力
【孟买】国家热电公司计划筹募1兆卢比而今后5年内把发电能力从现在的2万7千MW扩张到5万1千MW。
2007-02-21 ArtNo.39109(31/159)
◆大日本/Clariant/Ciba、Asahi Songwon権益に関心
【ムンバイ】公私募を通じて事業拡張資金の調達を図るグジャラート州Ahmedabad拠点の顔料大手Asahi Songwon Colors Ltd (ASCL)に世界の大手化学品会社3社が関心を寄せている。(...続きを読む)
◆DIC, Clariant, Ciba keen to pick up stake in Asahi Songwon
【Mumbai】World's big players in chemical industry are likely to pick up a stake in Ahmedabad-based Asahi Songwon Colors Ltd (ASCL), a major pigment manufacture, which plans public and private placements to fund the expansion project.
◆大日本/科莱恩/汽巴有意购买Asahi Songwon股权
【孟买】全球化学大亨有兴趣购买位于古吉拉特州艾哈迈达巴德的颜料制造商Asahi Songwon Colors有限公司的股权。后者正在准备通过公募和私募而融资扩张项目。
2007-02-23 ArtNo.39110(32/159)
◆Mittal氏、バティンダ製油所にUS$7.22億出資
【ニューデリー】世界最大の鉄鋼会社Mittal Steelを率いるLakshmi Niwas Mittal氏の投資会社Mittal Investmentが国営石油会社Hindustan Petroleum Corporation Ltd (HPCL)のBhatinda製油所プロジェクトに3200クロー(US$7.22億)出資する。(...続きを読む)
◆Mittal to invest $722 m in HPCL's Bhatinda refinery
【New Delhi】Lakshmi Niwas Mittal, the world's largest steel producer, has bought 49 per cent in Hindustan Petroleum Corporation Ltd's new refinery at Bathinda, Punjab for Rs 3,200 crore($722 million) through Mittal Investments, a company he controls.
◆米塔尔投资公司以320亿卢批收购巴廷达炼油厂的49%股权
【新德里】世界钢铁大王拉克什米·尼瓦斯·米塔尔先生控制的米塔尔投资公司以320亿卢批收购印度斯坦石油公司在旁遮普州计划的巴廷达炼油厂项目的49%股权。
2007-02-23 ArtNo.39117(33/159)
◆Teledata、シンガポール企業eSys Tech買収
【ムンバイ】海事/教育/電気通信/公益事業向けソフトウェアやソリューションを提供しているタミールナド州Chennai拠点のTeledata Informatics Limited(TIL)は、シンガポールを拠点にディスク・ドライブの流通やパーソナル・コンピューター(PC)の製造を手掛けるeSys Technologies Pte Ltd (ETPL)の過半数権益を1億500万米ドルで買収した。(...続きを読む)
◆Teledata acquires eSys Tech for $105 m
【MUMBAI】Chennai-based Teledata Informatics, which provides software and solutions for the marine, education, telecom and utility sectors, has acquired a majority stake in eSys Technologies, the Singapore-based distributor of hard drives and PC manufacturer for $105 million.
◆Teledata以1.05亿美元收购金喜来过半数股权
【孟买】位于泰米尔纳德州金奈的海事教育通信和公用事业领域软件和解决方案供应商Teledata通信公司以1亿500万美元收购总部设于新加坡的著名信息科技分销商及个人电脑制造商金喜来科技私人有限公司的过半数股权。
2007-02-23 ArtNo.39119(34/159)
◆Sony Imageworks、映画特殊効果会社FrameFlow権益買収
【チェンナイ】米国拠点のSony Pictures Imageworks(SPI)は、タミールナド州Chennaiを拠点に映画制作用特殊効果サービスを手掛けるFrameFlow India Ltd (FFIL)の50.1%権益を取得した。(...続きを読む)
◆Sony Pictures buys 50.1% stake in Frameflow
【Chennai】The US-based Sony Pictures Imageworks has picked up a 50.1 per cent stake in FrameFlow, a Chennai-based special visual effects company for film production.
◆索尼图形图像运作公司收购FrameFlow的股权
【金奈】位于美国的索尼图形图像运作公司取得位于泰米尔纳德州金奈的视觉特效公司FrameFlow的50.1%股权。
2007-03-02 ArtNo.39141(35/159)
◆Zensar、米国Thoughtdigital買収
【ムンバイ】地元の情報技術(IT)サービス会社Zensar Technologies Ltd(ZTL)は米国を拠点にオラクル・アプリケーションの開発を手掛けるThoughtdigitalを2490万米ドルで買収した。(...続きを読む)
◆Zensar acquires Thoughtdigital
【MUMBAI】The Pune-based IT services provider Zensar Technologies has acquired the US-based Thoughtdigital, a firm focused on Oracle applications, for $ 24.9 million.
◆Zensar收购Thoughtdigital
【孟买】位于马哈拉斯特拉州普那的信息科技企业Zensar科技有限公司以2490万美元收购总部设在美国的甲骨文应用软件执行公司Thoughtdigital。
2007-03-02 ArtNo.39144(36/159)
◆Reliance取締役会、US$30億石化事業にゴーサイン
【ムンバイ】Reliance Industries Ltd (RIL)取締役会は24日、グジャラート州Jamnagarにおける30億米ドル規模の石油化学プロジェクトと、同社オーナーへの1億2000万ワラント(新株予約権証券)の優先発行を承認した。(...続きを読む)
◆Reliance to set up 3 bn petrochem unit at Jamnagar
【Mumbai】The board of Reliance Industries Ltd on February 24 approved a plan to set up a cracker unit in Jamnagar at an investment of $3-billion and a preferential issue of 12 crore warrants to the promoters of the company.
◆瑞莱恩斯工业董事会批准贾姆纳格尔石化工计划
【孟买】瑞莱恩斯工业的董事会24日批准投资30亿美元在古吉拉特州贾姆纳格尔兴建石油化学工厂的计划,也同意了对公司持有人优先发行1亿2000万凭单。
2007-03-05 ArtNo.39147(37/159)
◆投信の高流動性市場での資金運用に高配当税
【Mumbai】新年度予算案は、通貨市場(money market)や高流動性市場(liquid markets)に投資する投資信託の配当に対する配当支払い税(DDT:Dividend Distribution Tax)率を25%に引き上げた。蔵相によると、この種の基金は優遇税制の下、多額な利鞘を稼ぐ機会を享受していると言う。(...続きを読む)
◆Dividend tax on liquid funds raised
【Mumbai】The dividend distribution tax (DDT) on mutual funds investing in money market and liquid markets has been raised to 25 per cent for all investors in the Union Budget. According to The Finance Minister, the funds have been enjoyed concessional tax rates allowing for huge arbitrage opportunities.
◆对共有基金在高流通性市场的投资收益提高红利税
【孟买】新年度预算案对共有基金在高流通性市场或货币市场获得的投资收益提高红利税。投资家都得支付25%。财政部长说,这些基金从来在税务奖励措施下享受很高的套利。
2007-03-05 ArtNo.39148(38/159)
◆保険・年金資金の活用通じインフラ整備加速:経済報告書
【ニューデリー】経済報告書は、来年度からスタートする第11次五カ年計画(2007年4月-2013年3月)期間に必要とされる3200億米ドルのインフラ開発投資に保険・年金基金を運用することを提案している。(...続きを読む)
◆Pension funds be used to meet the investment in infrastructure: Survey
【NEW DELHI】Eaven as infrastructure now showing signs of progress and providing impetus to economic growth, the Economic Survey has suggested that insurance and pension funds can be used to meet the massive investment need of $320 billion in infrastructure during the XI Plan.
◆用养老基金发展基础设施:经济报告书
【新德里】经济报告书提议以保险基金和养老基金弥补从2007年4月到2013年3月的第11次五年计划期间的3200亿美元的鹏大基础设施投资需求。
2007-03-05 ArtNo.39155(39/159)
◆ソフトウェア業界、新年度予算に失望
【ニューデリー】コンピュータソフトウェアの業界団体、ソフトウェア・サービス会社全国協会(NASSCOM:National Association of Software and Service Companies)のB. Ramalinga Raju会長は「優遇税制が事実上廃止されることを意味する最低選択税(MAT:minimum alternative tax)の導入、従業員持ち株計画(ESOP: Employees Stock Option Plan)に対する役得税(Fringe Benefits Tax)の適用、配当税の引き上げ、賃貸に対するサービス税の適応は業界に好ましくない影響を与える」とし、新年度予算に失望の意を表明した。同氏はこれらの問題を蔵相に陳情するとしている。(...続きを読む)
◆Software sector expresses disappointment
【Hyderabad】Nasscom Chairman, Mr B. Ramalinga Raju said "Various provisions of the Budget, such as Minimum Alternate Tax (MAT), Fringe Benefit Tax (FBT) when it comes to the applicability for ESOPs (Employee Stock Option Plan), tax on dividend, and service tax on lease, would have an adverse impact on the sector. We will petition the Finance Minister about the sector concerns."
◆软件界对新年预算案觉得很失望
【海德拉巴】印度国家软件和服务公司协会主席Ramalinga Raju先生对新年度预算案诸措施很失望。这些包括实际上跟取消奖励没有差别的最低替代税,对公司职工持股计划征收赋税,提高红利税,对出租业征收服务税等。他表明向财政部长提出请愿书。
2007-03-07 ArtNo.39164(40/159)
◆RPGグループ、Zensarの富士通持ち分買い取り
【ムンバイ】RPG Groupは、対等出資の情報技術(IT)合弁会社Zensar Technologies Ltd(ZTL)の富士通持ち分(29.51%)を買い取ることで後者と合意した。買収価格は不明。(...続きを読む)
◆RPG to buy out Fujitsu stakes in Zensar
【MUMBAI】The RPG group has bought Fujitsu's 29.51% stake in joint venture infotech company Zensar Technologies for an undisclosed price.
◆RPG集团收购在联营公司Zensar里的富士通股权
【孟买】RPG集团以没有发表的价格收购在联营信息科技公司Zensar Technologies里富士通所持的29.51%股权。
2007-03-09 ArtNo.39171(41/159)
◆貨物専用鉄道計画顧問指名入札に15社が応募
【ニューデリー】インドの国営鉄道Indian Railways(IR)が進める貨物専用鉄道(dedicated freight corridor)プロジェクトのアドバイザー選考入札に金融機関や国際重軸重鉄道会社(international heavy haul railroad operators)を含む15社が応募、それぞれ入札意向書(expressions of interest)をIRに提出した。(...続きを読む)
◆15 cos submit EoI for Freight corridor advisory services
【New Delhi】About 15 companies that include financial consultancy firms and international heavy haul railroad operators have submitted their `expressions of interest' for the dedicated freight corridor project's advisory services to the Indian Railways.
◆专用货运走廊计划顾问选拔投标:15间公司提交意向书
【新德里】印度铁路公司为了选拔专用货运走廊计划的顾问而招募的投标吸引了内外公司的目光。已经15间公司包括金融机构和国际重载轨距公司提交意向书。
2007-03-12 ArtNo.39183(42/159)
◆国営火力発電会社、海外事業子会社の設立検討
【ムンバイ】国営火力発電会社National Thermal Power Corporation(NTPC)は海外プロジェクトを専門に手掛ける子会社の設立を検討しており、事業の国際化に本腰を入れる構えだ。(...続きを読む)
◆NTPC pland to set up subsidiary for global ops
【MUMBAI】National Thermal Power Corporation (NTPC) has chalked out its global foray and is planning to float a subsidiary for its international operations.
◆印度国家热电公司考虑设立海外事业子公司
【孟买】印度国家热电公司作为事业国际化的一环,考虑设立专做国际业务的子公司。
2007-03-12 ArtNo.39191(43/159)
◆M&M、Punjab Tractors権益落札
【ニューデリー】国内最大のトラクター・メーカーMahindra & Mahindra (M&M)はチャンディガル直轄区を拠点にする国内第4位のトラクター会社Punjab Tractors Ltd (PTL)の支配権益を落札した。(...続きを読む)
◆M&M bags Punjab Tractors stake
【New Delhi】India's largest tractor maker,Mahindra & Mahindra (M&M) has won the bid for acquiring controlling stake in the fourth-largest, Punjab Tractors.
◆马辛德拉公司中标旁遮普拖拉机厂的支配股权
【新德里】印度最大的拖拉机制造商马辛德拉公司中标了第4大的旁遮普拖拉机厂的支配股权。
2007-03-12 ArtNo.39192(44/159)
◆シンガポール政府投資会社等、Tata Tele中継塔事業に関心
【ムンバイ】シンガポール政府の投資会社Temasek Holdingsと英国のワイヤレス・タワー事業会社Crown Castle InternationalがTata Teleservices Ltdの携帯電話中継塔事業のほぼ15%を買収する交渉を進めているもようだ。(...続きを読む)
◆Temasek, Crown Castle may buy Tata Tele's tower business
【MUMBAI】Singapore's state-owned investment company Temasek Holdings and wireless tower operator Crown Castle International are negotiating to buy close to 15 per cent in the mobile phone towers business of Tata Teleservices Ltd.
◆淡马锡和王冠城堡有意收购塔塔电信无线塔业务的股权
【孟买】根据报道新加坡政府的投资公司淡马锡控股(私人)有限公司和从事通信网和广播电视发射网的建设和运营的跨国企业王冠城堡国际公司有意购买塔塔电信服务公司无线塔业务的最多15%股权而有关方面正在磋商。
2007-03-14 ArtNo.39194(45/159)
◆Mukesh氏、ダウケミカルに照準?
【ムンバイ】Relianceグループを率いるMukesh Ambani氏はTataグループの120億米ドルのCorus買収も色褪せるような大型企業買収を準備しているようだ。(...続きを読む)
◆Mukesh eyes a global buyout of Dow Chemical?
【MUMBAI】In what could dwarf the $12 billion Tata-Corus deal, Mukesh Ambani seems to be getting ready to make the massive acquisitions.
◆穆凯什瞄准陶氏化学公司准备收购?
【孟买】瑞莱恩斯工业的穆凯什·安巴尼先生似呼准备使塔塔钢铁公司的120美元收购英国哥鲁氏钢铁公司也矮小的全球性收购计划。
2007-03-19 ArtNo.39212(46/159)
◆Havell's、蘭企業Sylvaniaの照明器具事業買収
【ニューデリー】低圧配電機材メーカーHavell's India Ltdは、オランダ企業SLI Sylvaniaの照明器具事業を3億米ドルで買収することで親会社のSLI Holdings Incと合意、関係契約結んだ。インドの電器メーカーとしては過去最大規模の海外企業買収。(...続きを読む)
◆Havell's buys Dutch firm Sylvania for $300 m
【New Delhi】Low voltage electrical equipment maker Havell's India Ltd on Morch 13 announced that it had acquired SLI Sylvania's lighting business for $300 million, making it the biggest overseas takeover by an Indian electrical equipment manufacturer till date.
◆Havell's收购荷兰企业的照明器材部门
【新德里】低电压电器制造商Havell's印度有限公司3月13日发表说它以3亿美元收购荷兰企业SLI Sylvania的照明器材部门。这是在印度电器工业的历史上最大的企业收购。
2007-03-19 ArtNo.39214(47/159)
◆Reliance、仏小売り大手Carrefour買収目指す
【ニューデリー】世界的な小売りビジネスを展開する足場にする狙いからMukesh Ambani氏に率いられるRelianceグループは、フランスを拠点にする世界第2の小売りメジャー、Carrefourや他のグローバル・プレーヤーの支配権買収を目指し交渉を進めている。(...続きを読む)
◆Reliance in talks to buy stake in Carrefour
【NEW DELHI】In order to get a global footprint in the retail business, Mukesh Ambani's Reliance group is talking to French retail major Carrefour, the world's second largest retailer, as also other global players for acquiring controlling stake to reach out to international consumers.
◆瑞莱恩斯工业磋商收购家乐福股权
【新德里】为了获得国际性的立足处而接触全世界的消费者,长穆凯什·安巴尼领导的瑞莱恩斯工业跟世界第2大的零售企业家乐福和其他跨国零售商磋商收购支配股权。
2007-03-19 ArtNo.39217(48/159)
◆大和証券SMBC、インド投資ファンド計画
【コルカタ】大和証券SMBCは、過去数年間に目覚ましい投資収益を実現したインド株に日本投資家が投資するのを助けるインド株式投資ファンドを創設することを計画している。(...続きを読む)
◆Daiwa prepares India fund
【Kolkata】Daiwa Securities SMBC Co Ltd is set to launch an India Equity Fund so that Japanese investors can invest in India's emerging market, which has given spectacular returns in the last few years.
◆大和证券SMBC计划设立印度股票基金
【加尔各答】为了帮助日本投资家投资快速成长的印度市场,大和证券SMBC股份有限公司计划设立印度股票基金。这个市场过去数年来实现惊人投资收益。
2007-03-21 ArtNo.39226(49/159)
◆Essar/Vodafone、Hutchison Essaの共同経営で合意
【ニューデリー】Ruia一族に率いられるEssarグループと英国Vodafoneはインド第4位の携帯電話会社Hutchison Essarを共同経営することで合意した。(...続きを読む)
◆Essar, Vodafone agree on jointly managing Hutch
【New Delhi】The Ruias-promoted Essar group and the UK-based Vodafone have reached an agreement on the terms to jointly manage India's fourth-ranked mobile services provider, Hutchison Essar.
◆埃萨集团和沃达丰公司同意共同管理和记埃萨尔公司的条件
【新德里】Ruia家属领导的埃萨集团和英国沃达丰公司终于同意了共同管理印度第4位移动电话服务企业和记埃萨尔有限公司的条件。
2007-03-26 ArtNo.39247(50/159)
◆三井リース、運輸業界向けリース・サービス計画
【ニューデリー】三井リースは運輸業をターゲットにした設備リースビジネスを手掛けるため、地元パートナーを物色している。(...続きを読む)
◆Mitsui Leasing looking for a local partner
【New Delhi】Tokyo-based Mitsui Leasing expressed its interest to enter the asset-based transportation leasing market.The company is looking for a local Indian partner.
◆三井利市找本地伙伴
【新德里】总部位于东京的三井利市企業表示有意进军交通设备出租业务。它正在找本地伙伴。
金融 Finance in 2007
◄◄◄ back159件の関連記事が見つかりました( 1/4 pageを表示 [ 1~50 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.