SEAnews 2007/cat#30-1p 統計/資料
左予備スペース
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
右予備スペース
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
統計/資料 Statistics/Data in 2007
◄◄◄ back306件の関連記事が見つかりました( 1/7 pageを表示 [ 1~50 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2007-01-08 ArtNo.38882(1/306)
◆中核インフラ産業、11月に9.5%の成長記録
【ニューデリー】工業生産指数(IIP)の26.7%の比重を占める中核インフラ産業指数は、石油精製、原油、セメント等の部門の活況に支えられ、2006年11月に221.6(暫定)をマーク、前年同月に比べ9.5%成長した。これは2005年11月の5.7%の伸びを大きく上回る。中核インフラ産業は電力/石炭/鉄鋼/原油/石油精製/セメントの6業種から成る。(...続きを読む)
◆Core infrastructure clocks 9.5 per cent growth in Nov
【NEW DELHI】Buoyed by strong performance of petroleum refinery products, crude petroleum and cement, Production in the six core infrastructure industries which have a combined weight of 26.7 per cent in the index of industrial production, during November 2006 increased to 9.5 per cent, compared with 5.7 per cent in the same period last year.
◆骨干基础设施产业在11月成长9.5%
【新德里】反映石油提炼·原油·水泥部门的盛况,今年11月的6个骨干基础设施产业(原油·石油提炼·石炭·电力·水泥·钢铁)指数成长9.5%,超越了去年同一月的5.7%。骨干基础设施产业是在产业生产指数里占26.7%的比重。
2007-01-08 ArtNo.38885(2/306)
◆Hindustan Zinc/Hindustan Copper、亜鉛/銅値下げ
【ニューデリー】Hindustan Zinc Ltd(HZL)は4日亜鉛製品(primary high-grade zinc)のトン当たり国内価格を21万2200ルピーに、9300ルピー引き下げた。(...続きを読む)
◆Hindustan Zinc,Hindustan Copper cut zinc and copper prices
【New Delhi】Hindustan Zinc Ltd has cut the domestic prices of its primary high-grade zinc by Rs 9,300 a metric tonne to Rs 2,12,200 a tonne.
◆印度锌业公司/印度斯坦铜业公司,产品价格减低
【新德里】印度锌业公司减低高纯度原锌价格每吨9300卢比到21万2200卢比。
2007-01-08 ArtNo.38889(3/306)
◆LG、直冷式冷蔵庫市場トップの座失墜
【ニューデリー】過去数年、各種家電製品市場トップの座を独占して来たLGはトップラインの成長鈍化に直面しているだけでなく、マス・カテゴリーの冷蔵庫市場においてトップの座をWhirlpoolに奪われた。(...続きを読む)
◆LG loses top direct cool refrigerator slot
【NEW DELHI】After years of dominance over all categories of consumer appliances market, LG is facing more than just topline growth pressures. For the first time LG has been taken the number one spot in the mass category of refrigerators by Whirlpool.
◆LG电子直被夺在直冷式冰箱市场的领导地位
【新德里】过去数年来独占所有家电市产领导地位的LG电子,除了面对销售增长钝化的压力之外,第一次被惠而浦夺取在直冷式冰箱市场的第一号地位。
2007-01-08 ArtNo.38890(4/306)
◆携帯付加価値サービス、年内にUS$10億突破
【ニューデリー】インドのモバイル付加価値サービス(MVAS)市場規模は現在の2850クロー(US$6.41億)から2007年末までに4560クロー(US$10.26億)に拡大するとみられる。(...続きを読む)
◆Mobile VAS market may grow to $1 b
【NEW DELHI】The value added services for mobile segment could be worth Rs 4,560 crore(US$1.026b) by the end of 2007, from its current size of Rs 2,850 crore(US$0.641b).
◆移动增值服务市场会成长到10亿美元
【新德里】印度国内移动增值服务市场到2007年底之前会成长从现在的285亿卢比(6.41亿美元)到456亿卢比(10.26亿美元)。
2007-01-10 ArtNo.38894(5/306)
◆今年上半期だけで不動産市場にUS$100億外資流入
【ニューデリー】外国ファンドの進出がインド不動産市場の活況に拍車をかけており、既に35以上の大手ファンドが進出している。今年は上半期だけで少なくとも別に20のファンドの進出が見込まれ、これだけで新たに100億米ドルの外資がインド不動産市場に流入するものと予想される。(...続きを読む)
◆A fresh $10-billion-plus FDI to flow into Indian realty mkt in H1
【NEW DELHI】An ever-increasing influx of foreign funds has complemented the boom in real estate. In view of more than 35 big foreign funds have already entered, industry observers are confident that the first half of 2007 will see at least 20 more funds making an India entry. If it materializes, another $10 billion should add to the FDI pie in the real estate sector.
◆今年上半年另外100亿美元外资会流入印度不动产市场
【新德里】空前的外资流入更加剧印度不动产市产的兴旺。已经看到35间以上的主要外国基金公司进入市场的同业界的观察员,信心地说在2007年上半年至少另外20间外国基金公司进入,那么在这之间流入的外国资金总额会达到100亿美元。
2007-01-12 ArtNo.38916(6/306)
◆期待はずれに終わった1万ルピーPC効果
【ムンバイ】インドのパソコン(PC)市場は一時1万ルピーPCの話題で沸騰、Xenitis Groupの『apna PC』/『amchi PC』やSahara Computersの『Dare to Compare』などの新聞広告や屋外広告が目にされたが、今や1万ルピーPCの話題を耳にすることもなくなった。(...続きを読む)
◆PC penetration still low
【NEW DELHI】IT minister Dayanidhi Maran last month declared 2007 as the year of broadband and raised the target to add a million broadband subscribers a month by the end of this year.But If India has to add a million broadband subscribers a month, it needs a strong computer base across the country, especially at homes. Figures regarding these don't tell a good story.
◆个人电脑普及率还是很低
【新德里】Dayanidhi Maran通信信息科技部长上月说「2007年是宽带通信年」。他也提起这一年之间每个月增加100万宽带通信订户。可是如果达到这个目标,就要实现全国性的个人电脑普及,特别要在家庭市场的普及率提高。然而这个方面的统计数字并不乐观。
2007-01-12 ArtNo.38917(7/306)
◆高成長に関わらず依然低水準なPC普及率
【ニューデリー】Dayanidhi Maran通信情報技術相は先月、『2007年はブロードバンド年』と宣言、ブロードバンド利用者を毎月100万人ずつ増やす目標を提起したが、同目標の成否は取り分け家庭を中心にしたパーソナル・コンピューター(PC)の普及にかかっている。しかしこの方面の統計数字は決して明るい見通しを示していない。(...続きを読む)
◆PC penetration still low
【NEW DELHI】IT minister Dayanidhi Maran last month declared 2007 as the year of broadband and raised the target to add a million broadband subscribers a month by the end of this year.But If India has to add a million broadband subscribers a month, it needs a strong computer base across the country, especially at homes. Figures regarding these don't tell a good story.
◆个人电脑普及率还是很低
【新德里】Dayanidhi Maran通信信息科技部长上月说「2007年是宽带通信年」。他也提起这一年之间每个月增加100万宽带通信订户。可是如果达到这个目标,就要实现全国性的个人电脑普及,特别要在家庭市场的普及率提高。然而这个方面的统计数字并不乐观。
2007-01-15 ArtNo.38922(8/306)
◆昨年12月の乗用車販売23%アップ
【ニューデリー】昨年12月の乗用車(passenger car)販売台数は伝統的に市況が低調な時期にも関わらずコンパクト・カーの好調な売れ行きに支えられ、前年同月の6万5853台を23%上回る8万1026台をマークした。(...続きを読む)
◆Car sales jump 23% in December
【New Delhi】Led by a significant rise in the sale of compact cars, domestic passenger car sales were up 23% for the traditionally slow month of December, at 81,026 units as against 65,853 units the year before.
◆12月的轿车销售辆增加23%
【新德里】去年12月的轿车销售,中级轿车好销的支持下,从前年同月的6万5853辆增加到8万1026辆,成长了23%。
2007-01-15 ArtNo.38923(9/306)
◆12月の乗用車両販売21%増加
【ニューデリー】乗用車両(passenger vehicle:乗用車と多用途車を含む)の昨年12月の販売台数は10万5000台と、前年同月の8万6946台に比べ21%増加した。(...続きを読む)
◆Passenger vehicles sales grew 21% in December
【New Delhi】Passenger vehicles sales, including cars, utility vehicles and multi-utility vehicles have registered a growth of little over 21% and stood at 1.05 lakh units in December '06, against 86,946 units the year before.
◆载客汽车12月的销售辆增加21%
【新德里】载客汽车包括轿车和多功能车在去年12月的销售辆从前年同月的8万6946辆增加21%到10万5000辆。
2007-01-15 ArtNo.38924(10/306)
◆12月のバイク販売台数4.5%アップ
【ニューデリー】昨年12月のモーターサイクル国内販売台数は49万2288台と、前年同月の47万1075台に比べ4.5%増加した。(...続きを読む)
◆Mobike sales rose 4.5% in December
【New Delhi】Domestic motorcycle sales grew by just about 4.5% to 4,92,288 units in December '06 as against 4,71,075 units in the same month a year ago.
◆摩托车销售辆12月增加4.5%
【新德里】摩托车在去年12月的销售量记录了49万2288辆,比前年同月的47万1075辆增加4.5%。
2007-01-15 ArtNo.38929(11/306)
◆11月の工業生産指数14.4%アップ
【ニューデリー】製造業の好調と電力/鉱業両部門の復調に支えられ、昨年11月の工業生産指数(IIP:Index of Industrial Production)は14.4%の伸びを記録、前年同月の6%の伸びを上回った。(...続きを読む)
◆Industrial Production grows 14.4 pc in Nov
【New Delhi】Propelled by strong performance in manufacturing and a bounce back in power generation and mining production, the Index for Industrial Production (IIP) went up by 14.4 % in November 2006 compared to 6 % in the same month last year.
◆工业生产11月成长了14.4%
【新德里】去年11月的工业生产指数乘了制造部门的坚强和电力部门/矿业部门的复原上升了14.4%超越了前年同一月的6%的成长率。
2007-01-17 ArtNo.38941(12/306)
◆通年の石油製品輸出US$200億突破も
【パニパット】インドの石油製品輸出は今会計年度上半期(2006/4-9)だけで100億米ドルをマーク、通年では200億米ドルを突破するものと予想される。(...続きを読む)
◆Petro sector exports set to double to $20 bn this year
【Panipat】India's petroleum products exports recorded $10 billion in the first six months of the current fiscal and are expected to reach $20 billion for the full fiscal.
◆今年的石油制产品出口额会达到200亿美元
【帕尼帕特】印度石油制产品出口额在今财政年度上半年记录了100亿美元。所以被预料全年的出口额会达到200亿美元的大关。
2007-01-22 ArtNo.38957(13/306)
◆インド企業、アウトソーシング市場シェア拡大
【ニューデリー】情報技術(IT)企業の受託契約(outsourcing contract)は2006年には世界的に縮小したが、インドではInfosys、TCS、Wipro等の企業が過去4年間にそのシェアを14倍に拡大した。(...続きを読む)
◆India cos increased share in outsourcing mkt
【NEW DELHI】Although IT firms witnessed an overall drop in new outsourcing contracts globally in 2006, Indian companies -- such as Infosys, TCS and Wipro bucked the trend with a sharp jump of over 14 times in their market share in the past four years.
◆印度信息科技企业在外包合同市场占有率增加14倍
【新德里】虽然在2006年信息科技公司的外包合同市场一般上缩小,可是Infosys,TCS和Wipro等印度企业的市场占有率反而在过去4年来增加14倍。
2007-01-22 ArtNo.38965(14/306)
◆今年初8ヶ月の外国直接投資117%増加
【バンガロール】今年初8ヶ月(2006/4-11)の外国直接投資(FDI)流入額は73億米ドルと、前年同期の35億米ドルに比べ117%増加した。(...続きを読む)
◆FDI inflows swell 117% in Apr-Nov
【New Delhi】Foreign Direct Investment (FDI) inflows into India stood at $7.3 billion during the first eight months of 2006-07 which increased 117 per cent compared to $3.5 billion in the same period last fiscal.
◆今财政年首8个月的外国直接投资增加117%
【新德里】在今财政年首8个月里流入印度国内的外国直接投资额从去年同一季的35亿万美元到73亿美元增加了117%。
2007-01-24 ArtNo.38976(15/306)
◆開発業務受託機関市場2010年までにUS$10億マーク
【ニューデリー】インドにおける開発業務受託機関(CRO:Contract Research Organisations)市場は年率50%の成長を遂げ2010年までに10億米ドルの大台に乗る見通しだ。(...続きを読む)
◆Contract research revenues in Indian to touch $1 billion by 2010
【New Delhi】Indian Contract Research Organisations (CRO) market is on a 50 per cent growth trajectory and is set to grow to $1 billion in revenues by 2010.
◆合同研究机构市场到2010年底前扩张到10美元
【新德里】印度合同研究机构市场走在年率50%的成长轨道上,所以被预测到2010年底前达到10美元的规模。
2007-01-26 ArtNo.38978(16/306)
◆11輸入品目の関税引き下げ
【ニューデリー】インド政府はインフレを抑制する狙いから22日、ポートランド・セメント/資本財/プロジェクト輸入/原料を含む11カテゴリーの輸入関税を引き下げた。(...続きを読む)
◆Customs duty on 11 items slashe
【New Delhi】The government on January 22 reduced customs duty on 11 product categories, including portland cement, capital goods, project imports and raw materials in a move aimed at bringing inflation under control.
◆政府减低11品种关税率
【新德里】印度政府为了控制通货膨胀1月22日减低11品种关税率,包括波特兰水泥,资本财货,项目进口,原料。
2007-01-26 ArtNo.38979(17/306)
◆亜鉛メーカー、関税引き下げに応じ値下げ
【ニューデリー】大蔵省が11輸入品目の関税引き下げを発表した翌日、インドのトップ亜鉛製造業者Hindustan Zinc Ltd(HZL)とBinani Zinc Ltd(BZL)は揃って値下げを発表した。大蔵省筋によると、インド政府は今回の関税引き下げで3000クロー(US$6.77億)の歳入減を被るものと見られる。(...続きを読む)
◆Zinc majors take the cue, slash prices
【New Delhi】A day after the finance ministry cut import duties on 11 product categories, top manufacturers of zinc — Hindustan Zinc and Binani Zinc — slashed prices. The finance ministry sources said the cut in customs duty could result in a revenue loss of about Rs 3,000 crore.
◆主要锌制造商,随着关税的下降减价
【新德里】财政部发表把11品种关税减低的一天之后,国内主要的锌制造商,印度锌业公司和比纳尼锌业公司业减低锌价。
2007-01-26 ArtNo.38986(18/306)
◆Wi-Fi市場、2012年にはUS$7.44億に
【バンガロール】インドのWi-Fi(wireless fidelity)市場規模(組込ソフトとラップトップPCを除く)は、今日の4160万米ドルから2012年には7億4400万米ドルに年率(CAGR:複合年間成長率)61.4%の成長が予想される。(...続きを読む)
◆Wi-Fi market to rise to $744 million by 2012
【Bangalore】The overall Indian Wi-Fi market (excluding embedded devices and laptops) is predicted to grow at a CAGR of 61.4 per cent to over $744 million by 2012 from the current $41.6 million.
◆Wi-Fi市场到2012年底前成长到7已400万美元
【邦加罗尔】印度Wi-Fi市场规模被预测维持61.4%的年复合成长率,到2012年底前从现在的4160万美元成长到7已400万美元。
2007-01-26 ArtNo.38987(19/306)
◆今会計年度のIT-ITES売上げ28%成長:Nasscom
【ムンバイ】今会計年度の情報技術(IT)及びIT対応サービス売上げ(国内販売と輸出を含む)は昨年の374億米ドルから478億米ドルに28%近い成長を遂げる見通しだ。(...続きを読む)
◆IT revenues to touch $47.8 b, growing at 28%
【Mumbai】Revenues from the Indian IT-ITES sector (including the domestic and export segments) are expected to exceed $47.8 billion in the current fiscal from $37.4 billion in 2006, an increase of nearly 28 per cent.
◆今财政年的信息科技总收入会达到478亿美元
【孟买】今财政年的信息科技和信息技术化服务收入,包括国内销售额和输出额,被预测超过478亿美元,比去年的374亿美元增加28%。
2007-01-29 ArtNo.39001(20/306)
◆工業生産指数成長率14.4%、過去最高を再度更新
【ニューデリー】インドの工業生産指数(IIP:Index of Industrial Production)伸び率は2006年10月に今会計年度に入って以来最低の6.2%に鈍化した後、11月には14.4%と、過去10年来の最高を記録した7月の12.7%を上回る目覚ましい復調を見た。(...続きを読む)
◆Industrial growth at decade-high 14.4% in Nov
【New Delhi】After slumped to a low of 6.2 per cent in October, the lowest this fiscal year, industrial growth made a sharp turnaround and hit a decade's high at 14.4 per cent during November 2006.
◆11月的工业生产指数成长率14.4%,再度更新10年来的最高记录
【新德里】工业生产指数的成长在10月衰落到今财政年开始以来最低的6.2%之后,到11月显著地回弹记录了14.4%,也超过了7月份达到的过去10年来的最高水准12.7%。
2007-01-31 ArtNo.39013(21/306)
◆昨年12月の輸出成長率19.5%に鈍化
【ニューデリー】インドの2006年12月の輸出額は99億米ドルと、前年同月の83億米ドルに比べ19.57%の成長を遂げた。今会計年度に入って以来輸出は4月に27.08%、5月に29.5%、6月に40%、7月に41%、8月に41.14%、9月に41.19%、10月に19.03%、11月に33.6%の伸びを見ており、12月の伸び率には鈍化の兆しが見える。(...続きを読む)
◆Export growth rate slows down in Dec at 19.5 pc
【New Delhi】India's exports in December 2006 were valued at $9.9 billion as compared to $8.28 billion in the same month in the previous fiscal clocking 19.5 per cent growth. But the country's export growth seems to have slowed down in December 2006. The monthly export growth rates from April to November 2006 are 27.08 in April, 29.5% in May, 40% in June, 41% in July, 41.14% in August, 41.19% in September, 19.03% in October and 33.6% in November.
◆12月的出口成长率下降到19.5%
【新德里】去年12月的出口额记录了99亿美元比前年同一月的82亿8000万美元成长了19.5%。比过去几个月的蓬勃的成长孙色一些。比如去年4月27.08,5月29.5%,6月40%,7月41%,8月41.14%,9月41.19%,10月19.03%,11月33.6%。
2007-02-02 ArtNo.39014(22/306)
◆レポレートを4年来最高の7.5%に引き上げ
【ムンバイ】中央銀行は1月31日、インフレ高進の抑制、過熱するローン需要の鎮静化を目指し、主要短期貸出金利のレポレート(repo rate)を7.25%から過去4年来最高の7.50%に引き上げた。(...続きを読む)
◆RBI hikes repo rate to the highest in four years
【Mumbai】The Reserve Bank of India (RBI) raised its key short-term lending rate, known as the repo rate, to 7.50 percent from 7.25 percent on January 31, its highest since March 2003, to rein in inflation and temper strong demand for loans.
◆中央银行把回购利率提高到4年来最高水准
【孟买】印度储备银行(国家中央银行)为了控制通货膨胀和过热的贷款需求,在1月31日把短期贷款利率标准的回购利率提高从7.25%到4年来最高水准的7.50%。
2007-02-02 ArtNo.39018(23/306)
◆Hero Honda、1月の二輪車販売16.8%アップ
【ニューデリー】インド最大の二輪車メーカーHero Honda Motors Ltd(HHML)の1月の二輪車販売は輸出も含め29万7554台と、昨年同月の24万9450台に比べ16.8%増加した。(...続きを読む)
◆Hero Honda sales up 16.8 pc in January
【NEW DELHI】India's largest two-wheeler manufacturer Hero Honda Motors Ltd reported a 16.8 per cent increase in its sales (including exports) during January at 2,97,554 units as against 2,49,450 units in the same month a year ago.
◆英雄本田在1月销售量增加16.8%
【新德里】印度最大的二轮车制造商英雄本田在1月销售了29万7554辆车,比去年同月的24万9450辆增加16.8%。
2007-02-02 ArtNo.39019(24/306)
◆Bajaj Auto、1月の二輪/三輪車販売12.7%アップ
【ムンバイ】Bajaj Auto Ltd(BAL)の1月の二輪/三輪車販売台数は22万9583台と、昨年同月比12.7%増加した。(...続きを読む)
◆Bajaj Auto sales up 12.7% in January
【Mumbai】Bajaj Auto Ltd's sales of two and three-wheelers in January registered 229,583 units, up 12.7 per cent compared to the same month a year earlier.
◆巴贾吉的1月份二轮和三轮车销售增加12.7%
【孟买】巴贾吉汽车公司说在9月的二轮和三轮车销售量记录了22万9583辆,比去年同一月增加12.7% 。
2007-02-02 ArtNo.39020(25/306)
◆TVS、1月の二輪車販売7%アップ
【ムンバイ】インド第3の二輪車メーカー、TVS Motor Company Ltd(TVSMC)の1月の二輪車販売台数は12万1147台と、昨年同月の11万2910台に比べ7%増加した。(...続きを読む)
◆TVS Motor Jan two-wheeler sales rise 7%
【Mumbai】India's third-biggest motorcycle maker, TVS Motor Company's January two-wheeler sales rose 7 per cent at 121,147 units as compared to 112,910 units in the same month a year ago.
◆TVS汽车1月的二轮车销售量成长7%
【孟买】印度第三大摩托车制造商TVS汽车有限公司在1月份销售12万1147辆二轮车,比去年同一期的11万2910辆增加7%。
2007-02-05 ArtNo.39026(26/306)
◆2005-06年GDP成長率を9%に上方修正
【ニューデリー】インドの2005-06年の国内総生産(GDP)成長率は、主に農業部門が当初の数字を大幅に上回る好調な成長を遂げたことから、これ以前に発表された8.4%から9.0%に上方修正された。(...続きを読む)
◆GDP growth rate revised to 9% for 2005-06
【New Delhi】The Central Statistical Organisation (CSO) on January 31 revised upwards its 2005-06 Gross Domestic Product growth estimate to 9.0 per cent from an earlier 8.4 per cent mainly to account for a sharp revision in agricultural sector growth.
◆2005-06年的国内生产成长率向上修正到9%
【新德里】印度中央统计组织1月31日把2005-06年的国内生产成长率从8.4%到9%向上修正。因为农业成长比预期的好得多。
2007-02-05 ArtNo.39028(27/306)
◆Hindustan Zinc、亜鉛/鉛値下げ
【ムンバイ/ニューデリー】Hindustan Zinc Ltd (HZL)は2月1日、亜鉛のトン当たり価格を前回調整時(1月27日)に比べ1万500ルピー引き下げた。(...続きを読む)
◆HZL reduces zinc, lead prices
【Mumbai/New Delhi】Hindustan Zinc Ltd (HZL) has slashed prices of domestic metals by Rs 10,500 per tonne since the last revision on January 27, effective February 1.
◆印度锌业公司减低锌和铅价格
【孟买/新德里】印度锌业公司2月1日减低锌和铅价格。锌价格从1月27日的最后调正以来下降每吨1万500卢比。
2007-02-05 ArtNo.39029(28/306)
◆Hindustan Copper、銅値下げ
【ムンバイ】Hindustan Copper Ltd(HCL)は、ロンドン金属取引所(LME)の価格動向に倣い2月1日から銅のトン当たり価格を16%引き下げた。(...続きを読む)
◆HCL slash copper prices
【Mumbai】Hindustan Copper Ltd(HCL) has slashed prices of domestic metals by 16%, effective February 1, to align them with the prices on the London Metal Exchange (LME).
◆印度斯坦铜业公司减低产品价格
【孟买】国营印度斯坦铜业公司随着伦敦金属交易所的动向从2月1日把暂定产品价格减低16%。
2007-02-05 ArtNo.39035(29/306)
◆上半期のPC販売19%増加:情報技術製造業者協会
【ニューデリー】情報技術製造業者協会(MAIT:Manufacturers' Association for Information Technology)の発表によれば、2006-07年上半期(2006/4-9)のパーソナル・コンピューター(PC)販売は296万台と、前年同期比19%の伸びを見た。(...続きを読む)
◆PC sales see 19% growth in H1: MAIT
【New Delhi】According to the Manufacturers' Association of Information Technology(MAIT)'s report, a total of 2.96 million personal computers (including desktop computers and notebooks) were sold in the first half of 2006-07, registering a growth rate of 19 per cent over the same period last fiscal.
◆上半年的个人电脑销售量增加19%:信息技术制造商协会
【新德里】根据印度信息技术制造商协会的报告,2006-07年上半年的个人电脑(包括卓上型电脑和手提式电脑)销售量记录了296万台,比去年同一期增加19%。
2007-02-09 ArtNo.39050(30/306)
◆今年通年の成長率9.2%:中央統計局予測
【ニューデリー】今年(2006-07)の国内総生産(GDP)成長率は1988-89年以来最高の9.2%をマークする見通しだ。(...続きを読む)
◆CSO revised GDP growth rate in 2006-07 to 9.2%
【New Delhi】India's Gross Domestic Product (GDP) is set to grow at 9.2 per cent, the highest-ever growth rate since 1988-89, during the current fiscal.
◆中央统计组织把今财政年的国内生产成长率向上修改到9.2%
【新德里】中央统计组织把今财政年的国内生产成长率向上修改到9.2%。这是从1988-89年以来最高记录。
2007-02-09 ArtNo.39051(31/306)
◆12月の中核インフラ産業伸び率8.3%
【ニューデリー】原油と電力部門の復調が、鉄鋼/石炭/セメント部門の不振を埋め合わせたことからインフラ中核産業6業種は2006年12月に8.3%の成長を記録、前年同月の7.5%の伸びを上回った。(...続きを読む)
◆Infrastructure industry grows 8.3 % in December
【NEW DELHI】Although performance of steel, coal and cement sector is poor, riding on the upturn in crude oil and power production, the index of six core infrastructure industries registered a growth of 8.3 per cent in December 2006 as against 7.5 per cent in the corresponding period last year.
◆骨干基础设施产业去年12月成长了8.3 %
【新德里】原油和电力的良好的成绩弥补了钢铁,煤和水泥的不振,骨干基础设施产业去年12月成记录了8.3 %成长,超越了前年同一月的7.5%的成长率。
2007-02-09 ArtNo.39052(32/306)
◆グリーン・イニシアチブ利益US$35億
【ニューデリー】インドのグリーン・イニシアチブは2012年までに35億米ドルの収入をもたらす見通しだ。(...続きを読む)
◆Govt's green initiatives may fetch $3.5billion
【NEW DELHI】India's green initiatives may fetch a whopping $3.5 billion by 2012.
◆清洁发展机制下的收益35美元
【新德里】印度政府在清洁发展机制下推动的温室气体减低项目到2012年之前会招徕35美元的收益。
2007-02-14 ArtNo.39085(33/306)
◆今年の穀物生産5年来最高も
【ニューデリー】農業省は6日、今年(2006-07)の農業生産が2億917万トンと、2001-02年の2億1285万トンに次ぐ5年来最高を記録するとの見通しを発表した。(...続きを読む)
◆Grain projection highest in past 5 years
【New Delhi】The agriculture ministry on February 6 forecasted the foodgrain production in 2006-07 at 209.17 million tonnes, the highest since 2001-02, when it recorded 212.85 million tonnes.
◆今年的农业生产会达到过去5年来最高
【新德里】农业部2月6日发表今年(2006-07)的粮食生产量会达到2亿917万吨,2001-02年的2亿1285万吨以来最高记录。
2007-02-16 ArtNo.39091(34/306)
◆1月の乗用車販売24%増加
【ニューデリー】今年(2007)1月の乗用車(car)の国内販売台数は10万4488台と、昨年同月の8万4235台に比べ24.04%、前月(06年12月)の81026台に比べ29%、それぞれ増加した。(...続きを読む)
◆Car sales up 24% in Jan
【New Delhi】Domestic passenger car sales posted 24.04 per cent growth in January 2007 at 1,04,488 units as against 84,235 units in the corresponding period a year ago. The sales also marks a surge of 29 per cent from the December 2006 sales of 81,026 vehicles.
◆乘用车销售量1月份增加24%
【新德里】今年(2007)1月的印度国内轿车销售记录了10万4488辆,比去年同月的8万425辆增加24.04%,比上月的8万1026辆增加29%。
2007-02-16 ArtNo.39092(35/306)
◆1月の商用車販売38.87%アップ
【ニューデリー】今年(2007)1月の商用車(commercial vehicle)の国内販売台数は4万7276台と、昨年同月の3万4043台に比べ38.87%の成長を見た。(...続きを読む)
◆January commercial vehicle sales up 38.9%
【New Delhi】Domestic commercial vehicles sales posted strong 47,276-unit in January 2007, rising 38.9 per cent from 34, 043 units, year-on-year.
◆商用车辆销售在1月增加38.9%
【新德里】商用车辆销售在今年1月记录了4万7276辆比去年同月的3万4043辆增加38.9%。
2007-02-16 ArtNo.39093(36/306)
◆1月の二輪車販売11.4%アップ
【ニューデリー】今年(2007)1月の二輪車販売台数は67万7390台と、昨年同月の60万8011台に比べ11.4%増加した。(...続きを読む)
◆January two-wheeler sales up by 11.4%
【New Delhi】In the two-wheeler segment, domestic sales during January 2007 stood at 6,77,390 units against 6,08,011 units in the corresponding period a year ago, up by 11.4 per cent.
◆二轮车销售量1月份成长了11.4%
【新德里】今年1月的国内二轮车销售量从去年同一月的60万8011辆增加到67万7390辆成长了11.4%。
2007-02-16 ArtNo.39095(37/306)
◆マハラシュトラ州1万7千MW発電能力追加
【ムンバイ】マハラシュトラ州は今後3~5年内に1万7000MW(メガアット)の発電・供給能力を追加する計画だ。(...続きを読む)
◆Maharashtra adds 17,000 MW in five years
【Mumbai】Maharashtra has planned to generate and supply a 17,000 MW of additional power in next three to five years.
◆马哈拉斯特拉州今后5年内增加1万7千MW供应能力
【孟买】马哈拉斯特拉州政府计划今后3-5年内增加17000MW发电和供应能力。
2007-02-16 ArtNo.39096(38/306)
◆昨年12月の工業生産指数伸び率11.1%記録
【ニューデリー】資本財部門の好調に牽引され昨年12月の工業生産指数(IIP:Index of Industrial Production)の伸びは11.1%を記録、前年同月の5.7%に比べ顕著に加速した。しかし前月11月の14.4%に比べ鈍化した。(...続きを読む)
◆Industrial output growth at 11.1 p.c. in Dec.
【New Delhi】Cashing in on strong growth in the production of capital goods, the Index of Industrial Production (IIP) grew by 11.1 per cent during December 2006 as against 5.7 per cent in December 2005. It was, however, lower than the 14.4% growth witnessed in November.
◆去年12月的工业生产指数成长率11.1%
【新德里】很坚强的资本财部门的推动下,去年12月的工业生产指数成长了11.1%,比前年同一月的 5.7%来的高。不过,比不上去年11月的 14.4%。
2007-02-16 ArtNo.39097(39/306)
◆中央銀行、支払準備率引き上げ
【ムンバイ】インフレが過去2年来の最高水準に達する中、先月末短期貸出金利(repo rate)を0.25%ポイント引き上げたばかりのインド中央銀行Reserve Bank of India(RBI)は13日、支払準備比率(CRR:Cash Reserve Ratio)を0.50%ポイント引き上げると発表した。(...続きを読む)
◆RBI hikes CRR by 0.50 percentage point to curb inflation
【Mumbai】Concerned over inflation shooting to over a two-year high, Reserve Bank of India, which only last month hiked short-term lending (repo) rate by 0.25 per cent, on February 13, announced its decision to hike Cash Reserve Ratio by 0.50 per cent.
◆中央银行把现金准备比例提高0.50百分比
【孟买】随着通货膨胀率提升到过去两年来最高水准,印度储备银行(国家中央银行)2月13日发表说它将把现金准备比例提高0.50百分比。
2007-02-21 ArtNo.39099(40/306)
◆小規模海綿鉄業界、需要増に乗じ設備能力拡張
【ムンバイ】インド製鋼業の好調を背景にオリッサ州やチャッティースガル州など鉄鉱石を豊富に産出する地域に中小の海綿鉄工場が続々誕生している。(...続きを読む)
◆Small sponge iron units come up rapidly to cash in on steel buoyancy
【Mumbai】Riding on the current perkiness in the steel sector, there are rapidly coming up small- and medium-size sponge iron units in the country's iron ore-rich regions – including Orissa and Chhattisgarh.
◆中小海绵铁厂雨后春笋般出现
【孟买】乘着钢铁业的兴盛在国内铁矿石产地,特别是奥里萨州和查蒂斯加尔州许多中小海绵铁厂如雨后春笋般地出现。
2007-03-02 ArtNo.39135(41/306)
◆鉄道予算案、鉱物運賃/乗車賃引き下げ
【ニューデリー】Lalu Prasad鉄道相は26日、乗車賃や貨物運賃の値上げを見合わせただけでなく、乗車賃を最大8%、石油製品/鉄鉱石/石灰岩/その他の鉱物運賃を5~6%、それぞれ引き下げることを含む鉄道予算案を国会に上程した。(...続きを読む)
◆Rail Budget to reduce freight charges and passenger fares
【New Delhi】The Union Railway Minister, Mr Lalu Prasad, has not only refrained from announcing any passenger or freight fare hikes in his 2007-08 Rail Budget, but he has actually effected token reductions in passenger fares by up to eight per cent and freight charges on petro-products, iron ore, limestone and other minerals by 5-6 per cent.
◆铁路部预算案消减矿物和乘客运输费
【新德里】铁路部长Lalu Prasad26日提出国会2007-08年铁路预算案。他不但没有提高乘客和货物运输费而且把乘客予恕费消减最高8%,把石油产品·铁矿·石灰石·其他矿物运输费下降5至6%。
2007-03-02 ArtNo.39139(42/306)
◆昨年のPC出荷台数25%増加:IDC
【ニューデリー】昨年通年のインドにおけるパソコン(PC)出荷台数は500万台を超え、前年比25%増加した。(...続きを読む)
◆PC market grows 25% in 2006
【NEW DELHI】The Indian Personal Computer market recorded a 25 per cent growth in 2006 with total shipments crossing five million units.
◆去年的个人电脑市场成长率25%
【新德里】印度个人电脑市场去年成长25%,整年的销售量超过了500万台。
2007-03-02 ArtNo.39145(43/306)
◆インド工科大学新卒初任給24%アップ
【ムンバイ】インド工科大学(IIT:Indian Institute of Technology)ボンベイ校Shailesh J Mehta経営学部新卒者の平均国内初任給は昨年度の78万3000ルピー(US$1.7775万)から97万1000ルピー(US$2.19819万)に24%上昇した。(...続きを読む)
◆IIT Bombay B-school salaries up 24% this year
【MUMBAI】The average domestic salary for new graduates in Shailesh J Mehta School of Management, Indian Institute of Technology Bombay rose by 24% to Rs 9.71 lakh this year from Rs 7.83 lakh last year.
◆印度理工学院工商管理系应届毕业生的薪水上升24%
【孟买】孟买印度理工学院Shailesh J Mehta工商管理系应届毕业生的平均年薪从去年的78万3000卢比到今年的97万1000卢比上升24%。
2007-03-05 ArtNo.39148(44/306)
◆保険・年金資金の活用通じインフラ整備加速:経済報告書
【ニューデリー】経済報告書は、来年度からスタートする第11次五カ年計画(2007年4月-2013年3月)期間に必要とされる3200億米ドルのインフラ開発投資に保険・年金基金を運用することを提案している。(...続きを読む)
◆Pension funds be used to meet the investment in infrastructure: Survey
【NEW DELHI】Eaven as infrastructure now showing signs of progress and providing impetus to economic growth, the Economic Survey has suggested that insurance and pension funds can be used to meet the massive investment need of $320 billion in infrastructure during the XI Plan.
◆用养老基金发展基础设施:经济报告书
【新德里】经济报告书提议以保险基金和养老基金弥补从2007年4月到2013年3月的第11次五年计划期间的3200亿美元的鹏大基础设施投资需求。
2007-03-05 ArtNo.39150(45/306)
◆複合一貫輸送の確立が緊急課題:経済報告書
【ニューデリー】緩慢な貨物処理と後背地との接続の悪さがインド港湾の有用性を損なっており、複合一貫輸送体制の構築により港湾の競争力を強化することが緊急の課題になっている。(...続きを読む)
◆Multi-modal system is imperative: Survey
【New Delhi】Slow evacuation of cargo coupled with poor hinterland connectivity has adversely impacted the efficacy of ports and it is essential to develop a multi-modal system to enhance their competitiveness.
◆必须采用多式联运系统:经济报告书
【新德里】货物装卸的迟滞和不顺利的内陆连通影响到印度港口的效率。所以如果要提高它们的竞争力必紧急的须采用多式联运系统。
2007-03-05 ArtNo.39153(46/306)
◆自動車産業、成長の主要なエンジンに:経済報告書
【ニューデリー】このほど国会に提出された新年度予算案付属の経済報告書は、「インドの自動車産業は革新と近代化を通じ品質と価格面の国際競争力を維持する一層の努力が必要」と指摘している。(...続きを読む)
◆Auto industry becoms the major engine for growth: Survey
【New Delhi】The Economic Survey said on February 27, "India's automobile industry needs a major push to enhance its capabilities to innovate and upgrade to remain competitive in terms of quality and price in the global market".
◆汽车业成了推动成长的主要引擎:经济报告书
【新德里】这次在国会发表的经济报告书说,印度汽车业在改善品质和提高国际价格竞争力方面必要更多的努力。
2007-03-05 ArtNo.39156(47/306)
◆情報技術関連雇用6年間に353%増加:経済報告書
【ニューデリー】情報技術(IT)およびIT対応サービス部門の成長が雇用情況に好ましい影響を与えており、同部門の専門職雇用数は1999-2000年度の28万4000人から2005-06年度の128万7000人に353%増加した。(...続きを読む)
◆IT/ ITES sector employment up 353% in six years: Survey
【New Delhi】The growth of the IT/ ITES sector has exerted a salutary influence on the employment scenario, with total number of professionals employed in the sector growing by 353% from an estimated 2,84,000 in 1999-2000 to 12,87,000 in 2005-06.
◆信息技术专业人的雇佣过去6年里增加353%:经济报告书
【新德里】信息技术和信息技术化服务业的成长对改善国内雇佣情况有相等大的贡献。信息技术和信息技术化服务有关专业人士的雇佣人口从1999-2000年的28万4000人到2005-06年的128万7000人增加353%。
2007-03-07 ArtNo.39158(48/306)
◆鉄鋼各社、政府の説得受け入れ値下げ
【ニューデリー】国営Steel Authority of India Ltd(SAIL)/Rashtriya Ispat Nigam Ltd(RINL)/Tata Steel Ltd(TSL)/Essar Steel Ltd(ESL)/Ispat Industries Ltd(IIL)/JSW Steel Ltd(JSL)を含む主要鉄鋼メーカーは5日、鉄鋼省のR S Pandey次官と会談後、3月1日に値上げしたTMT鉄筋、亜鉛鍍金鋼、熱間圧延コイル(HRC)等の価格を引き下げることを認めた。(...続きを読む)
◆Steel makers revoke hike on Govt intervention
【NEW DELHI】Steel utilities including Steel Authority of India Ltd, Rashtriya Ispat Nigam Ltd, Tata Steel Ltd, Essar Steel Ltd, Ispat Industries Ltd and JSW Steel Ltd on March 5 agreed to reduce prices they had hiked on the first day of this month after meetings with Steel Secretary R S Pandey here.
◆钢铁业,政府介入后撤回加价
【新德里】印度钢铁管理局公司/拉什特里亚·伊斯帕特·尼伽姆公司/塔塔钢铁公司/埃萨钢公司/伊斯帕特工业公司/京德勒西南钢铁公司等主要的国内钢厂3月5日跟R S Pandey钢铁部秘书长会谈后同意把它们的钢铁产品价格回到3月1日的加价以前的水准。
2007-03-07 ArtNo.39159(49/306)
◆セメント業界、政府の値下げ勧告拒絶
【ニューデリー】インフレ高進を深く懸念するインド政府は新年度予算案発表後、鉄鋼業界とセメント業界に対して値上げの見直しを求めた。鉄鋼業界は政府の勧告を受け入れたものの、セメント業界は拒絶、勝率は50%にとどまった。(...続きを読む)
◆Cement cos refuse Gov's call for rollback price hike
【NEW DELHI】The inflation-wary government parleyed with steel and cement makers for almost whole day long to convince them to roll back price hikes announced after Budget 2007. It was only partially successful. The steel companies have accepted but cement makers have refused to roll back their price hikes.
◆水泥公司拒绝撤回提高价格
【新德里】很关心通货膨胀的印度政府整天说服钢厂和水泥厂撤回提高价格。政府发表新年度预算案之后这两个行业马上加价。政府的努力只有50%成功。因为虽然制钢业接受政府的劝告,可是水泥公司拒绝政府的要求。
2007-03-07 ArtNo.39161(50/306)
◆Hero Honda+11.8%、Bajaj-2%、TVS+6%
【ニューデリー】マーケット・リーダーHero Honda Motors Ltd(HHML)の2月の二輪車販売台数は28万515台と、昨年同月の25万695台に比べ11.8%増加した。(...続きを読む)
◆Hero Honda sales up 11.8%, Bajaj down 2%, TVS up 6%
【New Delhi】Hero Honda Motors Ltd sold 2,80,515 units two-wheelers in February, up 11.89 per cent from 2,50,695 units reported a year earlier.
◆英雄本田销售增11.8%,巴贾吉下2%,TVS增6%
【新德里】英雄本田的2月二轮车销售量记录了28万515辆,比去年同一月的25万695辆增加11.89%。
統計/資料 Statistics/Data in 2007
◄◄◄ back306件の関連記事が見つかりました( 1/7 pageを表示 [ 1~50 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.