SEAnews 2009/cat#6-1p 対中関係
左予備スペース
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
右予備スペース
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
対中関係 Relation with China in 2009
◄◄◄ back23件の関連記事が見つかりました( 1/1 pageを表示 [ 1~23 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2009-02-27 ArtNo.41971(1/23)
◆アルミ業界、中国製品に最低10%の保護関税要求
【ムンバイ】インドのアルミ・メーカーは、政府が中国製アルミ製品に課す保護関税が10%未満なら、国内産業を保護する目的は達成できないと見ている。(...続きを読む)
◆10 % plus safeguard duty on Chinese aluminium imports wanted
【Mumbai】Indian aluminium makers afraid if the government impose less than 10 per cent safeguard duties on Chinese aluminium imports, it may fail to protect the local industries.
◆从中国制铝产品应该征收10%以上的保护关税
【孟买】铝业界操心如果政府从中国制铝产品征收未满10%的保护性关税的话,不能达到保护国内工业的目的。
2009-03-30 ArtNo.42084(2/23)
◆中国産アルミ製品と農薬に保護関税
【ニューデリー】大蔵省は中国から輸入されるアルミニウム製品と農業用化学品に保護関税を課した。(...続きを読む)
◆Safeguards duty imposed on aluminium, chemicals from China
【New Delhi】The Finance Ministry has imposed safeguards duty on aluminium products and agricultural chemicals from China.
◆政府对中国铝产品与化学品征收保护关税
【新德里】财政部已经决定对中国铝产品与农业化学品征收保护性关税。
2009-03-30 ArtNo.42085(3/23)
◆瀋陽市、ケララ州と提携し内外のIT市場開拓目指す
【ティルバナンタプラム】中国遼寧省の省都瀋陽市は、インド、取り分けハブ&スポーク・コンセプトに基づく情報技術(IT)産業の育成を図るケララ州と、瀋陽市の70億米ドルのIT産業をリンクし、協力して内外の市場を開拓することを計画している。(...続きを読む)
◆Shenyang intends to tie-up its $7-billion IT business with Kerala
【Thiruvananthapuram】Shenyang City, the capital of Liaoning province in Northern China, is out to tie-up its $7-billion IT business with India, particularly with the Kerala hub-and-spoke IT model.
◆沈阳市有意在信息科技领域跟喀啦啦州合作
【特里凡得琅】中国辽宁省沈阳市有意把它的70亿美元信息科技产业跟印度特别是基于中心辐射型架构概念发展信息科技的喀啦啦州连接而共同开拓内外市场。
2009-04-06 ArtNo.42109(4/23)
◆ZTE、US$150億信用枠梃子にインド市場開拓
【ニューデリー】中国の通信機器メーカー、ZTE Corporation(深セン中興通信)は150億米ドルのグローバル・クレジット・ラインを利用し、インド・テレコム企業に同社製通信機器や携帯電話端末を売り込む計画だ。(...続きを読む)
◆ZTE to utilize $15-billion credit line for Indian telcos
【New Delhi】ZTE Corporation is looking at utilising a significant portion of the $15-billion global credit line for Indian telecom service providers for buying equipment and handsets from the Chinese company.
◆深圳中兴运用150亿美元信贷额度而开拓印度市场
【新德里】中国通信机器制造商深圳中兴通讯股份有限公司计划运用150亿美元全球信贷额度而帮助印度通信服务企业从深圳中兴购买通信机器与手机等设备。
2009-04-13 ArtNo.42136(5/23)
◆中印関係は史上最良の蜜月時代:中国大使
【ニューデリー】このほどザ・ヒンドゥーのインタビューに応じ、中印二国間関係やチベット問題に関してコメントしたインド駐在の張炎中国大使は、胡錦涛主席の言を引用し、今日の中印関係は史上最良の蜜月時代と語った。以下はインタビューの要旨。(...続きを読む)
◆India-China relations in honeymoon
【New Delhi】Zhang Yan, China's Ambassador to India, raised and answered key questions about bilateral relations, and on Tibet, in an interview with the Indian daily "The Hindu." He quoted Chinese President Hu Jintao's words and described that India-China relations were at present in one of the best periods in history.
◆中印现在享受蜜月关系
【新德里】中国驻印度大使张炎在接受印度日刊报纸Hindu的采访时谈论和回答关键问题包括中印双边关系以及西藏问题。他引用中国主席胡锦涛的话说,对中印关系而言现在是历史上最良好的时期。
2009-04-17 ArtNo.42141(6/23)
◆中国FAW、WB州政府と自動車工場建設問題協議
【コルカタ】中国第一汽車集団公司(FAW:First Automobile Works)の代表チームと西ベンガル州Kolkata拠点のMotijug Group幹部は13日、西ベンガル州のBuddhadeb Bhattacharjee首席大臣と会見、同州に自動車製造工場を設ける問題を協議した。(...続きを読む)
◆China's FAW in talks with WB Govt for setting up manufacturing unit
【Kolkata】A team from First Automobile Works (FAW) of China accompanied by executives of the Kolkata-based Motijug Group met Chief Minister Buddhadeb Bhattacharjee on April 13 and discussed to set up an automobile manufacturing unit in West Bengal.
◆中国第一汽车跟西孟加拉州政府磋商兴建汽车厂
【加尔各答】中国企业第一汽车集团公司的代表与总部位于加尔各答的Motijug集团干部4月13日见面西孟加拉州首席部长巴塔查尔吉而磋商在该州兴建汽车制造设施。
2009-04-21 ArtNo.42157(7/23)
◆中国産ソーダ灰に20%の保護関税提案
【ニューデリー】インド商工省は、暫定保護措置(temporary protectionist measure)として大蔵省に中国から輸入されるソーダ灰に20%の保護関税を課すよう提案した。(...続きを読む)
◆20% safeguard duty recommended on soda ash from China
【New Delhi】The Ministry of Commerce has recommended to the Ministry of Finance to impose 20 per cent safeguard duty on soda ash imported from China as a temporary protectionist measure.
◆贸工部提议对中国制苏打灰征收20%保护关税
【新德里】贸工部向财政部提议对从中国进口的苏打灰征收20%保护关税作为临时性保护措施。
2009-05-22 ArtNo.42251(8/23)
◆鉄鉱石、中国向け輸出価格急騰
【コルカタ】鉄分含有率63%の鉄鉱石の中国向け輸出価格は、今年4月末のトン当たり48米ドルから現在の54米ドルに12%上昇した。(...続きを読む)
◆Iron ore export prices to China up 12%
【Kolkata】Iron ore having 63 per cent iron content export price to China has increased by around 12 per cent from $48 a tonne to $54 a tonne since end of April.
◆向中国出口的铁矿石价格上涨12%
【加尔各答】纯度63%的铁矿石向中国出口的价格从今年4月底的每吨48美元到现在的每吨54美元提高12%。
2009-05-22 ArtNo.42254(9/23)
◆国境付近ネットワークに中国製通信設備の使用禁止
【ニューデリー】電気通信局(DOT:Department of Telecom)は、国営電話会社Bharat Sanchar Nigam Ltd(BSNL)に対し今後セキュリティー上敏感な地域にネットワークを構築する際は、Huawei Technologies Co Ltd(HTCL:華為技術有限公司)やZTE Corporation(深セン中興通信)等の中国のサプライヤーから通信設備を購入せぬよう指示した。(...続きを読む)
◆No Huawei, ZTE products in sensitive zones
【New Delhi】The Department of Telecom has asked the State owned Bharat Sanchar Nigam Ltd not to procure equipment henceforth from Chinese vendors, Huawei and ZTE, for setting up network in sensitive areas.
◆禁止在敏感地区使用中国制电信设备
【新德里】电讯局向国营电话企业巴拉特散查尔尼戈姆有限公司指示今后在敏感地区设电信网时,不要从中国供应商,比如华为技术有限公司与深圳中兴通讯股份有限公司,购买通信设备。
2009-05-26 ArtNo.42265(10/23)
◆Bajaj、中国を製造拠点に新バイク戦略展開
【ムンバイ】地場二輪車メーカーBajaj Auto Ltd(BAL)は中国がモーターサイクルの主要な製造拠点として浮上するものと見、中国におけるベーシック・バイクBoxerの製造とナイジェリア向け輸出を開始した。(...続きを読む)
◆Bajaj draws up China strategy for low-cost bike
【Mumbai】Two-wheeler maker Bajaj Auto sees China emerge as a key manufacturing hub for its motorcycles. The company has already manufactured and shipped out consignments of a basic motorcycle called the Boxer to Nigeria.
◆贾吉汽车公司把中国看成制造中心而展开新战略
【孟买】本地二轮车制造商贾吉汽车公司把中国看成摩托车的制造中心。该公司已经在中国制造基本款式摩托车叫做Boxer,从而把Boxer出口到尼日利亚。
2009-05-26 ArtNo.42266(11/23)
◆中国が最大の輸入先に
【ニューデリー】中国が過去2年間にインドにとって最大の輸入市場として急浮上する中で、インドは保護関税や反ダンピング税等の措置を講じ、中国産品の流入抑制を強いられている。(...続きを読む)
◆China, largest source of India's imports
【New Delhi】China has emerged as the single largest source of India's imports in the last two years forcing the latter to take recourse to safeguard and anti-dumping measures.
◆中国成为最大的入口来源
【新德里】中国过去两年迅速地成为印度的最大进口来源迫使后者应用保护或反倾销措而施限制中国产品的流入。
2009-06-26 ArtNo.42372(12/23)
◆RCom、中国移動通信と提携協議
【ニューデリー】Reliance Communications (RCom)はChina Mobile(中国移動通信集団公司)と初歩的な戦略提携交渉を開始した。RComは後者に5~6%の出資を求めるものと見られる。(...続きを読む)
◆RCom may tie up with China Mobile
【New Delhi】Reliance Communications (RCom) has started preliminary talks with China Mobile for a strategic alliance and possible equity participation of 5 to 6 per cent.
◆瑞莱恩斯通讯与中国移动通信磋商合作
【新德里】瑞莱恩斯通讯公司已经开始跟中国移动通信集团公司初步阶段的磋商关于构筑战略性伙帮关系包括5-6%的参股。
2009-07-03 ArtNo.42399(13/23)
◆東芝/Lenovo、ノートブック新製品発売
【ニューデリー】東芝と中国のコンピューター・メーカーLenovoは、最近一連のノートブック・パーソナル・コンピュータ(PC)新製品をインド市場に紹介した。(...続きを読む)
◆Toshiba, Lenovo launch new notebook PCs
【New Delhi】Japanese consumer electronics maker Toshiba and Chinese computer manufacturer Lenovo launched their new line-up of notebook PC products.
◆东芝与联想发售一系列笔记本电脑新产品
【新德里】日本消费电子产品制造商东芝与中国电脑厂商联想最近在印度市场介绍它们的一系列笔记本电脑新产品。
2009-09-18 ArtNo.42658(14/23)
◆宇龍、デュアルモード携帯端末販売でADAGと提携協議
【ムンバイ】中国の携帯電話端末製造会社Yulong Computer Telecommunication Scientific (Shenzhen) Co., Ltd(宇龍)は、インドでGSM/CDMAデュアルモードの携帯電話端末を共同で販売するためReliance Anil Dhirubhai Ambani Group (R-ADAG)と話し合いを進めており、協議は来月初にも妥結する見通しだ。(...続きを読む)
◆Chinese mobile maker in advanced talks with Reliance ADAG
【Mumbai】Chinese handset maker Yulong Computer Telecommunication Scientific (Shenzhen) Co., Ltd. (Yulong Telecommunication) is in an advanced stage of talks with the Reliance Anil Dhirubhai Ambani Group (R-ADAG) for a tie-up to sell dual mode mobile handsets in India. A deal on this is expected to be signed early next month.
◆宇龙通信与阿尼尔集团磋商联手销售双模移动电话
【孟买】宇龙计算机通信科技(深圳)有限公司(简称"宇龙通信")正在跟瑞莱恩斯·阿尼尔·安巴尼·德鲁拜集团磋商联手在印度销售双模移动电话。被预料双方会在下个月初达成协议。
2009-09-22 ArtNo.42667(15/23)
◆ベンガル・エアロトロポリス詳細報告書近く完成
【コルカタ】西ベンガル州Burdwan県Durgapurに国内初のエアロトロポリスを開発する計画の詳細プロジェクト報告書(DPR:detailed project report)は6ヶ月以内に完成する。(...続きを読む)
◆Bengal Aerotropolis project report in 6 months
【Kolkata】A detailed project report for the country's first aerotropolis in Durgapur, West Bengal will be ready in six months.
◆孟加拉宇航都会计划的详细项目报告6个月内完成
【加尔各答】今后6个月内,在西孟加拉州巴尔达曼县杜尔加布尔兴建国内第一个宇航都会的详细项目报告书被预料提出当局。
2009-10-16 ArtNo.42751(16/23)
◆鉄鋼メーカー、関税障壁設け中国製品の流入阻止要求
【ニューデリー】供給過剰に直面する中国の鉄鋼メーカーが、インドを含む他国への輸出に拍車をかける中、インドの鉄鋼メーカーは保護関税を導入し、中国製品の流入を阻止するよう求めている。(...続きを読む)
◆Steel cos demand protectionist measures to stop Chinese import surge
【New Delhi】While Chinese steel makers are facing a glut and pushing their products into the other markets including India, steel manufacturers in India are demanding duty wall to stop Chinese import surge.
◆印度制钢商要求关税壁垒而阻止中国产品的涌入
【新德里】由于面对供过于求的中国制钢商促进把它们的产品出口到其他国家包括印度,因此印度制钢商要求关税壁垒而阻止中国产品的涌入。
2009-10-20 ArtNo.42772(17/23)
◆インド中国、2日連続非難の応酬
【ニューデリー】インドは中国に対し、パキスタンが不法に占拠するカシミールにおける開発活動を即時停止するよう警告した。これに先だって北京はManmohan Singh首相がアルナチャルプラデシュ州を訪れたことに深い遺憾の意を表明した。(...続きを読む)
◆India and China continues to tangle for a second straight day
【New Delhi】India has called upon China to stop developmental activities in Pakistan-occupied Kashmir (PoK). The Indian observation came a day after Beijing expressed its "strong disappointment" over Prime Minister Manmohan Singh's visit to Arunachal Pradesh.
◆印度和中国连续两天互相批评
【新德里】印度警告中国在巴基斯坦占领的克什米尔马上停止发展工作。前一天,北京对曼莫汉・辛格总理访问阿鲁纳恰尔州表示很深的遗憾。
2009-10-27 ArtNo.42794(18/23)
◆シン首相、五項目の対ASEAN関係強化策提案
【ホアヒン】Manmohan Singh首相はこのほどタイで開かれた第7回インド東南アジア諸国連合(ASEAN)首脳会議の席上、インドとASEANの関係を一層強化するための五項目の提案を行った。シン首相はASEAN首脳会議の場外で、日本の鳩山由紀夫首相及び中国の温家宝首相と個別に会談、二国間関係や双方が関心を有する地域・国際問題に関して意見を交換した。(...続きを読む)
◆PM proposes 5-point plan to boost Asean ties
【Hua Hin】Prime Minister Manmohan Singh proposed a fivepoint programme to further strengthen the India-Asean links at the 7th India-Association of Southeast Asian Nations summit in Thailand. Singh also held talks with Japanese and Chinese counterparts, Yukio Hatoyama and Wen Jiabao, separately on bilateral, regional and international issues of mutual concern on the margins of the ASEAN summit.
◆辛格总理提议加强印度与东盟关系的五项计划
【华欣】曼莫汉・辛格总理在泰国举行的第七届印度东盟首脑会议上,为了更加强印度与东盟关系提出五项计划。辛格总理也在东盟首脑会的场外,跟日本首相鸠山由纪夫和中国总理温家宝个别会谈。双边关系,对互相有关心的区域和国际问题交换意见。
2009-11-03 ArtNo.42812(19/23)
◆上海汽車公司、GMインディア権益買収協議
【ムンバイ】上海汽車工業(集団)総公司(SAIC:Shanghai Automotive Industry Corporation)がGeneral Motors India Ltd(GMI)の50%権益を買収する見通しだ。これにより中国とインドにおける両社のビジネスは相互補完され、大きな相乗効果が発揮されそうだ。(...続きを読む)
◆Shanghai Auto likely to pick 50% in GM India
【Mumbai】Shanghai Automotive Industry Corporation (SAIC) appears to pick up a 50% stake in General Motors India to form an alliance which will see huge synergies between their Chinese and Indian operations.
◆上海汽车似乎收购通用汽车印度公司的股权
【孟买】上海汽车工业(集团)总公司似乎收购通用汽车印度公司的50%股权。两间公司的携手在双方的中国事和印度事业上都有好处。
2009-11-10 ArtNo.42842(20/23)
◆BSNL、DOTの勧告に関わらず華為にGSM設備発注
【ニューデリー】電気通信局(DOT:department of telecom)が入札のやり直しを勧告したにも関わらず国営電話会社Bharat Sanchar Nigam Ltd (BSNL)は、中国の通信設備納入業者華為(Huawei)に対して南部通信管区の2000万回線GSM移動体通信設備の予約注文(advance purchase order)を行った。(...続きを読む)
◆BSNL to buy equipment from Huawei
【New Delhi】Despite the department of telecom's suggestion to retender, the state-run telecom service provider Bharat Sanchar Nigam Ltd (BSNL) has placed an advance purchase order with Huawei of China on mobile equipment for 20 million GSM lines in the south zone.
◆巴拉特散查尔尼戈姆跟华为签署GSM通信设备预购合约
【新德里】尽管电信局劝告重新招标,国营电话公司巴拉特散查尔尼戈姆有限公司跟中国通讯设备供应商华为技术有限公司签署南部电信区的2000万条GSM移动电话线路通信设备预购合约。
2009-11-20 ArtNo.42870(21/23)
◆中国企業が発電設備契約の4分の1獲得
【ニューデリー】低価格な中国製設備が主要電力会社の発電コスト引き下げに貢献している。第11次五カ年計画期間に増設される予定の7万8700MW(メガワット)の発電設備の4分の1が中国製で占められる見通しだ。(...続きを読む)
◆Chinese power equipment cos get 25% market share
【New Delhi】The low cost of the Chinese machines is bringing down the cost to India's major power companies. A quarter of the additional power generation capacity of 78,700 mw that India is projected to build in the 11th Five year Plan would run on Chinese equipment.
◆中国企业承包发电设备的4分之1
【新德里】低廉中国制机械设备降低印度主要发电公司的成本,结果,中国制设备被预料将占在第十一个五年计划下增设的7万8700MW发电设备的4分之1。
2009-11-24 ArtNo.42892(22/23)
◆中国の英語人口インドを凌駕:英国協会
【ロンドン】インドは英語習得努力の面で中国に遅れをとっており、中国の英語人口は今やインドを上回っている可能性がある。ブリティッシュ・カウシルはその最新調査報告書の中で以上のように警鐘している。http://www.seanewsonline.com/seanews/fulltext/42892.htm(...続きを読む)
◆China overtaking India in English usage:British Council
【London】India is falling behind China in its attempts to increase the use of English. China may now have more people who speak English than India, says the study by the British Council.
◆中国比印度拥有更多讲英语人口:英国文化协会
【伦敦】印度在多用英语的试图上败给中国。英国文化协会最新调查报告说,中国现在可能比印度拥有更多讲英语的人口。
2009-12-08 ArtNo.42937(23/23)
◆上海汽車、GMと合弁でインドで軽商用車製造
【ニューデリー】上海汽車工業(集団)総公司(SAIC:Shanghai Automotive Industry Corporation)は、米国企業General Motors(GM)と香港に50:50の合弁会社General Motors SAIC Investment Ltd (GMSIL)を設立、インドと東南アジア諸国市場向けに商用車やその他の競争力有る製品を開発・製造する。(...続きを読む)
◆Shanghai Automotive and GM form JV to sell LCVs in India
【New Deli】Shanghai Automotive Industry Corporation Group (SAIC) and General Motors, US, will form a 50:50 joint venture called General Motors SAIC Investment Ltd (GMSIL) in Hong Kong, to develop and manufacture commercial vehicles and other competitive products exclusively to cater to the Indian market and South East Asian countries.
◆上汽与通用汽车设立合资公司在印度制造商用车
【新德里】上海汽车工业(集团)总公司与美国通用汽车公司将在香港成立一个50:50合资公司名为通用汽车上汽投资有限公司而开发和生产商用车辆及其他有竞争力的产品专为应付印度市场和东南亚国家的需求。
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.