左予備スペース
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
右予備スペース
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
製造業一般 General Manufacturing in 2007
◄◄◄ back61件の関連記事が見つかりました( 1/2 pageを表示 [ 1~50 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2007-01-15 ArtNo.38929(1/61)
◆11月の工業生産指数14.4%アップ
【ニューデリー】製造業の好調と電力/鉱業両部門の復調に支えられ、昨年11月の工業生産指数(IIP:Index of Industrial Production)は14.4%の伸びを記録、前年同月の6%の伸びを上回った。(...続きを読む)
◆Industrial Production grows 14.4 pc in Nov
【New Delhi】Propelled by strong performance in manufacturing and a bounce back in power generation and mining production, the Index for Industrial Production (IIP) went up by 14.4 % in November 2006 compared to 6 % in the same month last year.
◆工业生产11月成长了14.4%
【新德里】去年11月的工业生产指数乘了制造部门的坚强和电力部门/矿业部门的复原上升了14.4%超越了前年同一月的6%的成长率。
2007-01-26 ArtNo.38984(2/61)
◆Phoenix Yule、コンベア・ベルト製造能力拡張
【チェンナイ】西ベンガル州Kolkataを拠点にするインド最大のスチール・コード強化コンベア・ベルト製造会社、Phoenix Yule Ltd(PYL)は、60%ほど製造能力を拡張する。(...続きを読む)
◆Phoenix Yule to expand converyor belt making capacity by 60 pc
【Chennai】Phoenix Yule Ltd, Kolkata-based India's largest manufacturer of steel cord reinforced converyor belts, is expanding its capacity by as much as 60 per cent.
◆Phoenix Yule扩张输送带制造能力60%
【金奈】位于西孟加拉邦州加尔各答的Phoenix Yule有限公司是印度最大的钢丝绳芯输送带制造商。它正在计划扩张制造能力60%。
2007-01-29 ArtNo.39000(3/61)
◆UCAM、伊企業Rosaと合弁で研削盤製造
【チェンナイ】カルナタカ州Bangaloreを拠点に数値制御工作機械(CNC machine tool)用精密電子機械工学補助システムの製造を手掛けるUday Computer Aided Manufacturing Pvt Ltd (UCAM)は、イタリアを拠点にする年商2000万ユーロの表面研削盤メーカー、Rosa Ermando, SpAと51:49の合弁会社Rosa Ucam Grindtech Pvt Ltd(RUGPL)を設立した。(...続きを読む)
◆UCAM forms JV with Italian firm Rosa Ermando
【Chennai】The Bangalore-based manufacturer of high-precision mechatronics subsystems for CNC machine tools, Uday Computer Aided Manufacturing Pvt Ltd (UCAM) has formed a 51:49 joint venture company— Rosa Ucam Grindtech Pvt Ltd —with Rosa Ermando, SpA, the Euro 20 million manufacturer of surface grinding machines to manufacture and market high precision surface grinding machines in India.
◆UCAM跟意大利企业共同制造平面磨床
【金奈】以班加罗尔基地的数控机床精密机电子系统制造商Uday Computer Aided Manufacturing私人有限公司跟2000万欧元意大利平面磨床制造企业Rosa Ermando, SpA设立了51:49联营公司Rosa Ucam Grindtech私人有限公司。
2007-01-29 ArtNo.39001(4/61)
◆工業生産指数成長率14.4%、過去最高を再度更新
【ニューデリー】インドの工業生産指数(IIP:Index of Industrial Production)伸び率は2006年10月に今会計年度に入って以来最低の6.2%に鈍化した後、11月には14.4%と、過去10年来の最高を記録した7月の12.7%を上回る目覚ましい復調を見た。(...続きを読む)
◆Industrial growth at decade-high 14.4% in Nov
【New Delhi】After slumped to a low of 6.2 per cent in October, the lowest this fiscal year, industrial growth made a sharp turnaround and hit a decade's high at 14.4 per cent during November 2006.
◆11月的工业生产指数成长率14.4%,再度更新10年来的最高记录
【新德里】工业生产指数的成长在10月衰落到今财政年开始以来最低的6.2%之后,到11月显著地回弹记录了14.4%,也超过了7月份达到的过去10年来的最高水准12.7%。
2007-02-05 ArtNo.39026(5/61)
◆2005-06年GDP成長率を9%に上方修正
【ニューデリー】インドの2005-06年の国内総生産(GDP)成長率は、主に農業部門が当初の数字を大幅に上回る好調な成長を遂げたことから、これ以前に発表された8.4%から9.0%に上方修正された。(...続きを読む)
◆GDP growth rate revised to 9% for 2005-06
【New Delhi】The Central Statistical Organisation (CSO) on January 31 revised upwards its 2005-06 Gross Domestic Product growth estimate to 9.0 per cent from an earlier 8.4 per cent mainly to account for a sharp revision in agricultural sector growth.
◆2005-06年的国内生产成长率向上修正到9%
【新德里】印度中央统计组织1月31日把2005-06年的国内生产成长率从8.4%到9%向上修正。因为农业成长比预期的好得多。
2007-02-16 ArtNo.39096(6/61)
◆昨年12月の工業生産指数伸び率11.1%記録
【ニューデリー】資本財部門の好調に牽引され昨年12月の工業生産指数(IIP:Index of Industrial Production)の伸びは11.1%を記録、前年同月の5.7%に比べ顕著に加速した。しかし前月11月の14.4%に比べ鈍化した。(...続きを読む)
◆Industrial output growth at 11.1 p.c. in Dec.
【New Delhi】Cashing in on strong growth in the production of capital goods, the Index of Industrial Production (IIP) grew by 11.1 per cent during December 2006 as against 5.7 per cent in December 2005. It was, however, lower than the 14.4% growth witnessed in November.
◆去年12月的工业生产指数成长率11.1%
【新德里】很坚强的资本财部门的推动下,去年12月的工业生产指数成长了11.1%,比前年同一月的 5.7%来的高。不过,比不上去年11月的 14.4%。
2007-02-21 ArtNo.39103(7/61)
◆空調のBryAir、特殊商用不動産ブームに乗じビジネス拡張
【コルカタ】BryAirを初めとする乾燥・除湿・浄化や熱回収などの分野で活動する空調技術会社は、製薬や食品加工など専門分野に特化した商用ビルの急増に乗じ、ビジネスの拡大を図っている。(...続きを読む)
◆BryAir banking on special projects boom
【Kolkata】Banking on rapid expansion of specialised commercial buildings and spaces for pharmaceutical, packaged food and IT sectors, BryAir and other heating, ventilating & air-conditioning companies are gearing up to cash in on the boom.
◆空调设备公司BryAir乘着特殊商用建筑物的需求扩张业务
【加尔各答】趁着制药,食品加工和信息科技等领域的特殊商用建筑物林立,BryAir和其他空调设备公司积极地扩张业务。
2007-02-23 ArtNo.39115(8/61)
◆ブリヂストン、第2工場建設計画
【ニューデリー】ブリヂストンが完全出資するBridgestone India Private Limited(BIPL)は、急増する需要に応じるため5000万~1億米ドルを投じ、第2工場を設けることを検討している。(...続きを読む)
◆Bridgestone India considers second plant
【NEW DELHI】Bridgestone India Private Limited, a fully-owned subsidiary of Bridgestone Corporation of Japan, considers to meet the challenges of growing demand for tyres by setting up another greenfield plant with an investment of $50-100 million.
◆普利司通印度公司考虑兴建第二间工厂
【新德里】日本普利司通公司的全资子公司普利司通印度私人有限公司为了应付日益增加的汽车轮胎需求,正在考虑投资5000万到1亿美元兴建第二间工厂。
2007-02-23 ArtNo.39116(9/61)
◆ミシュラン、ラジアルタイヤ工場建設計画
【ムンバイ】フランスのタイヤ・メーカー、ミシュラン(Michelin)はマハラシュトラ州Pune市Ranjangaonにトラック及びバス用ラジアル・タイヤ製造工場を設ける計画だ。(...続きを読む)
◆Michelin plans to set up radial tyre unit
【Mumbai】France-based tyremaker Michelin is planning to set up truck and bus radials manufacturing facility in Ranjangaon, Pune.
◆米其林计划兴建子午线轮胎厂
【孟买】法国轮胎制造商米其林计划在马哈拉斯特拉州普那市Ranjangaon兴建卡车和公共汽车用子午线轮胎制造厂。
2007-02-23 ArtNo.39118(10/61)
◆シチズン時計、スペア部品工場計画
【ムンバイ】シチズン時計は2010年までにインドにスペア部品を製造する組立工場(assembly unit)を設けることを計画している。(...続きを読む)
◆Citizen mulls spare assembling plant in India
【Mumbai】Japanese watch maker Citizen Watches plans to set up an assembling plant in the country for manufacturing spares by 2010.
◆公民手表公司计划零件装备厂
【孟买】日本钟表制造商公民手表公司计划到2010年之前在印度兴建零件装备厂。
2007-03-07 ArtNo.39167(11/61)
◆12月の工業生産指数伸び率11.1%
【ニューデリー】工業生産指数(IIP:Index of Industrial Production)の2006年12月の成長率は11.1%を記録した。(...続きを読む)
◆IIP grows 11.1% in Dec'06
【NEW DELHI】The Index of Industrial Production (IIP) in December 2006 grew 11.1% over the corresponding month of the previous year.
◆2006年12月的工业生产指数上升11.1%
【新德里】2007年12月的工业生产指数比前年同一月上升11.1%。
2007-03-07 ArtNo.39168(12/61)
◆第3四半期のGDP成長8.6%に鈍化
【ニューデリー】第3四半期(2006/10-12)の国内総生産(GDP)成長率は農業部門の不振と製造業及び建設業の成長減速に祟られ、8.6%と、第2四半期の9.2%、前年同期の8.9を何れも下回った。(...続きを読む)
◆GDP growth in Q3 cools down to 8.6%
【New Delhi】GDP growth in the third quarter was relatively low at 8.6%, compared to 9.2% growth in the preceding quarter, and 8.9% in the corresponding previous period mainly due to dismal performance of agriculture and moderate growth in manufacturing and construction.
◆第3季的国内生产增值减速到8.6%
【新德里】今年第3季(2006/10-12)国内生产成长了8.6%。可是比前季的 9.2% ,去年同一期的8.9%减速一点。这主要是农业的不振和制造业和建设业的减速所致。
2007-03-09 ArtNo.39177(13/61)
◆L&T、東芝との電力設備製造合弁協議確認
【ムンバイ】Larsen & Toubro(L&T)オフィシャルは、東芝と発電用設備を製造する工場を設ける交渉を進めていることを確認する一方、協議はまだ初歩的段階にあると付言した。(...続きを読む)
◆L&T confirmed talks with Toshiba to set up JV in power
【Mumbai】Larsen & Toubro official confirmed talks with Japan's Toshiba Corporation for setting up a joint venture in India to manufacture power plant equipment. The official added that the discussions with the Japanese company were at a preliminary stage.
◆拉森-图布罗承认跟东芝协商制造发电设施联营问题
【孟买】拉森-图布罗有限公司干部承认跟东芝协商在制造发电设施领域的联营计划。他说这个联营公司在印度设立,可是协商还在初步阶段。
2007-03-09 ArtNo.39178(14/61)
◆Reliance Wind Energy、Suzlon Energyに風力発電施設発注
【ムンバイ】Anil Dhirubhai Ambani Group(ADAG)の電力事業会社Reliance Wind Energy(RWE)は、Suzlon Energy Ltd(SEL)に対しマハラシュトラ州Sangli県に150MW(メガワット)の風力発電施設を設ける契約を900クロー(US$2.03億)で発注した。(...続きを読む)
◆Reliance Wind order Suzlon 150MW windmill
【Mumbai】Reliance Wind Energy, a subsidiary of Reliance Anil Dhirubhai Ambani Group, has placed a Rs 900-crore order with Suzlon Energy to set up a 150 MW wind power project at Sangli in Maharashtra.
◆瑞莱恩斯风能向Suzlon建风力发电设施的订货
【孟买】瑞莱恩斯·阿尼尔·安巴尼·德鲁拜集团旗下的瑞莱恩斯风能有限公司向Suzlon Energy有限公司提出在马哈拉斯特拉州Sangli县兴建耗资90亿卢比150MW风力发电设施的订货。
2007-03-12 ArtNo.39185(15/61)
◆セメント業界、価格凍結受け入れ
【ニューデリー】インド政府の執拗な説得工作が奏功し、セメント業界は9日、譬えインプット・コストが上昇しても向こう1年セメント価格を現水準に維持することを認めた。(...続きを読む)
◆Cement cos. agree to hold prices for a year
【New Delhi】Under sustained pressure from the Government, cement companies on March 9 agreed to hold the price line and not to increase cement prices any further for one year even if input costs go up.
◆水泥厂商同意把水泥价格维持一年
【新德里】政府执拗的说服下,水泥厂商3月9日终于同意把水泥价格维持一年,即使成本升高也不会加价。
2007-03-14 ArtNo.39205(16/61)
◆1月の工業生産指数伸び率10.9%
【ニューデリー】製造業部門の好調に支えられ、今年1月の工業生産指数(IIP:index of industrial production)の伸びは10.9%をマーク、昨年1月の8.5%の伸びに比べ顕著に加速した。(...続きを読む)
◆Manufacturing drives industrial output to 10.9% in January
【NEW DELHI】Propelled by robust performance in the manufacturing sector, India's industrial production rose 10.9% in January 2007 against 8.5% during the corresponding period last year.
◆今年1月的工业生产指数成长率10.9%
【新德里】制造业的坚强的成长之下,今年1月的工业生产指数成长了10.9%,比去年同一月的8.5%块得多。
2007-03-30 ArtNo.39264(17/61)
◆ヤクルト、Danoneと合弁でインド乳製品市場に進出
【ムンバイ】ヤクルトはフランスの乳製品大手Groupe Danoneと合弁会社Yakult Danone Indiaを設立、今年からインドで乳製品の製造を開始するが、食品加工大手Britannia Industries LtdにDanoneと共に出資するWadia一族が異議を唱えている。(...続きを読む)
◆Yakult sets up Indian JV with Danone
【Mumbai】Japanese company Yakult plans to set up a joint venture with French dairy giant Danone to manufacture dairy products in India from this year. But Danone's Indian partner, the Wadias of Bombay Dyeing has raised objection to the joint venture.
◆养乐多跟法国达能设立联营公司
【孟买】日本饮料制造商养乐多计划跟法国乳制品厂商达能设立联营公司进军印度乳酪市场。可是达能的另一间联营公司的本地伙伴Bombay Dyeing的Wadia家属对这个联营计划表示异议。
2007-04-04 ArtNo.39278(18/61)
◆3月の製造業成長率、過去2年来の最低水準に鈍化
【ムンバイ】インフレ抑制を目指す一連の金融引き締め策が講じられる中で商品需要が減退、3月の製造業成長は過去2年来最低レベルに鈍化した。(...続きを読む)
◆India mfg growth in March slowest in two years
【MUMBAI】As a series of monetary tightening measures, aimed at taming inflation, crimped demand for goods, India's manufacturing sector grew at its slowest pace in two years in March.
◆3月份的制造业成长率过去两年来的最低水准
【孟买】因为一系列的金融紧缩措施降低商品需求,今年3月的制造业成长率降到过去两年来的最低水准。
2007-04-11 ArtNo.39309(19/61)
◆スリランカ企業2社、AP州にアパレルSEZ/繊維SEZ開発
【ニューデリー】スリランカ企業Brandixのアンドラプラデシュ州Vishakhapatnamにおける404haのアパレル特別経済区(SEZ)事業の告示(notification)が5日、特別閣僚グループ(Empowered Group of Ministers)により認可されたのに続き、別のスリランカ企業MAS Holdingsが7億米ドルを投じてアンドラプラデシュ州Nelloreの700エーカーの土地に繊維SEZを開発する計画も間もなく承認される見通しだ。(...続きを読む)
◆2 Lankan cos plan to set up apparel & textile SEZs
【NEW DELHI】Following the Sri Lanka-based Brandix on April 5 got the clearance from the empowered Group of Ministers for notification of their 404-hectare apparel SEZ in Vishakhapatnam, another Sri Lankan premium inner-wear manufacturer MAS Holdings proposed investment of $700 million in a textile SEZ at Nellore in Andhra Pradesh is likely to be cleared at the next month meeting of the board of approval.
◆两间斯里兰卡公司计划在安得拉邦发展服装特区和纤维工业特区
【新德里】位于斯里兰卡的Brandix在安得拉邦维沙卡帕特南发展404公顷服装特区项目的通告措施在4月5日的特权部长团会议上被批准之后,另一间斯里兰卡的著名内衣制造商MAS Holdings在安得拉邦Nellore的700英亩土地上投资7亿美元发展纤维工业特区的申请也似乎在下个月的贸工部商业司核准局的会议上被批准。
2007-04-16 ArtNo.39327(20/61)
◆2月の工業生産指数成長率11%マーク
【ニューデリー】今年2月の工業生産指数(IIP:Index of Industrial Production)は電力部門の成長鈍化に関わらず、製造業の好調に支えられ、11.0%の伸びを記録、前年同月の8.8%を上回った。(...続きを読む)
◆February industrial output slides again, at 11%
【New Delhi】Despite a fall in the growth of power sector, buoyed by the robust performance of the manufacturing sector, the Index of Industrial Production (IIP) recorded an impressive 11% growth in February, higher than the 8.8 per cent growth rate in the same month last year.
◆2月的工业生产指数成长了11%
【新德里】虽然电力部门的成长显著地钝化,可是坚强成长的制造业的支援下,2月份的工业生产指数提高了11%,超过了比去年同一月的8.8%。
2007-05-04 ArtNo.39400(21/61)
◆サービス産業、昨年の給与支払い121%アップ
【ニューデリー】インドサービス産業の2006-07年度給与支払い額(wage bill)は、昇給と雇用の拡大を背景に前年比ほぼ121%アップした。(...続きを読む)
◆Services sector wage bill rised 121% in 2006-07
【NEW DELHI】The wage bill of India's service sector companies has rised by almost 121% in 2006-07, on the back of higher salary packages and increased headcount.
◆服务业的人事费去年增加121%
【新德里】印度服务企业去年(2006-07)付出的人事费用,因为工资和各种福利条件提高,雇佣人数也增加的情况下,比前年增加121%。
2007-05-11 ArtNo.39446(22/61)
◆昨年の繊維輸出7.67%成長
【ニューデリー】インドの2006-07年通年の繊維輸出は7.67%の成長を見た。(...続きを読む)
◆Textile exports grew 7.67% in 2006-7
【New Delhi】India's overall textile exports have registered 7.67 per cent growth during 2006-07.
◆2006-07年的纤维出口成长了7.67%
【新德里】EVK S Elangovan贸工部政务部长在国会上议院答复的时侯说,2006-07年的纤维出口比前年成长了7.67%。
2007-05-14 ArtNo.39447(23/61)
◆昨年通年の工業生産成長率11.3%
【ニューデリー】製造業の好調に支えられ2007年3月の工業生産指数(IIP:Index of Industrial Production)の伸びは12.9%と前年同月の8.9%に比べ顕著に加速した。この結果2006-07年通年のIIP成長率も11.3%をマーク、前年の8.2%を上回った。(...続きを読む)
◆Industrial production records a growth of 11.3% in 2006-07
【New Delhi】A surge in manufacturing pushed up the country's industrial growth to 12.9% in March 2007 as against 8.9% in the corresponding month last year and helped the 2006-07 fiscal clock annual industrial growth of 11.3 per cent against the corresponding average of 8.2 per cent for 2005-06.
◆2006-07整年的工业生产指数成长了11.3%
【新德里】制造业很坚强的帮助下今年3月的工业生产指数(IIP)提高12.9%,远远超过去年同月的8.9%。结果,2006-07整年的IIP成长也记录了11.3%,比前年的8.2%显著地加速。
2007-05-14 ArtNo.39455(24/61)
◆向こう5年間の繊維産業投資US$358.6億
【ニューデリー】インドの繊維産業は向こう5年間に15万600クロー(US$358.57億)を投資、2012年までに22万5665クロー/550億米ドルの輸出目標達成を目指す。(...続きを読む)
◆Textile sector will see Rs 150,600 cr investment by 2012
【New Delhi】The textile sector is likely to attract investment of Rs 1,50,600 crore by 2012 and will achieve the export target of Rs 225,665 crore (55 billion dollars) by then.
◆今后5年的纤维工业投资1兆5060亿卢比
【新德里】印度纤维工业今后5年吸引1兆5060亿卢比的投资,而纤维出口额到2012年底之前达到2兆2566亿5000万卢比(550亿美元)的目标。
2007-05-28 ArtNo.39507(25/61)
◆風力発電のSuzlon、独REpowerを13億ユーロで買収
【ムンバイ】インドの風力発電機メーカー、Suzlon Energy Ltd(SEL)は24日、5ヶ月に及んだ入札競争後、13億5000万ユーロ(US$17.84億)でドイツの風力発電会社REpowerを落札した。(...続きを読む)
◆Suzlon takes over REpower for € 1.35-b
【Mumbai】After five months of bidding process, Indian wind power major, Suzlon Energy Ltd has finally won the € 1.35-billion bid to acquire German wind turbine manufacturer REpower.
◆Suzlon以13亿5千万欧元收购德国风力涡轮制造商
【孟买】印度风力发电机厂商Suzlon Energy长达五个月的投标竞争之后,终于以13亿5000万欧元中标了德国风力涡轮制造商REpower的支配股权。
2007-05-28 ArtNo.39514(26/61)
◆セイコーウオッチ、6月にインド事務所オープン
【バンガロール】セイコーウオッチ株式会社が完全出資するSeiko Watch India(SWI)は6月7日に服部真二本社社長主宰の開所式を催し、インド・ビジネスをスタートする。(...続きを読む)
◆Seiko Watch to make debut on June
【BANGALORE】Seiko Watch India is all set to make a splash on June 7, when Seiko Corporation president Shinji Hattori will inaugurate its fully owned Indian subsidiary and officially makes it debut into the Indian market.
◆精工手表印度公司6月开始营业
【邦加罗尔】精工手表印度公司已经准备好6月7日初次进入印度市场。那一天精工手表公司的服部真二社长访印而主宰开始印度业务的典礼。
2007-05-30 ArtNo.39522(27/61)
◆NTPC、外国企業と合弁で発電設備製造検討
【コルカタ】国営火力発電会社National Thermal Power Corporation(NTPC)は、海外のパートナーと合弁で発電機器製造事業に乗り出すことを検討している。(...続きを読む)
◆NTPC mulls to set up a power equipment JV with foreign co
【KOLKATA】National Thermal Power Corporation (NTPC) may rope in an overseas partner to set up power an equipment manufacturing joint venture.
◆印度国家热电公司考虑跟外国公司制造发电设备
【加尔各答】印度国家热电公司正在考虑跟外国伙帮合作进军制造发电设备业务。
2007-06-04 ArtNo.39544(28/61)
◆GDP成長率18年来最高の9.4%マーク
【ニューデリー】インドの2006-07年の国内総生産(GDP)成長率は、製造部門とサービス部門の好調が、農業部門と建設部門の成長鈍化を埋め合わせ、さらに経済全体の牽引役を務めたことから過去18年来最高の9.4%をマーク、前年の9%の伸びを上回った。(...続きを読む)
◆GDP logs in 9.4% growth, the fastest in 18 years
【New Delhi】The Indian GDP grew by 9.4 per cent in 2006-07, not only exceeding previous year's 9 per cent but the fastest in 18 years, as sterling performances by services and manufacturing sectors more than made up for a slowdown in agriculture and construction sector.
◆去年的国内生产增值9.4%,过去18年来最高记录
【新德里】因为制造业和服务业的坚强的成长不只弥补农业和建筑业的钝化而且牵引整个国内经济所以2006-07年的国内生产成长率达到9.4%,不但超过去年的9%,而且实现了过去18年来的最高记录。
2007-06-04 ArtNo.39551(29/61)
◆GE、今年の売上げ目標US$30億:CEO
【ニューデリー】政府がインフラ投資を拡大する中、General Electric Co(GE)は今年のインド売上げが昨年比ほぼ2倍の30億米ドルに達するものと見ている。(...続きを読む)
◆GE targets $3 bn India sales this year
【NEW DELHI】On the back of increase of spending on infrastructure projects, General Electric Co sees its sales in India nearly doubling to $3 billion this year.
◆通用电气预测今年的印度销售额增加到30亿美元
【新德里】随着发展基层设施开销的增加,通用电气公司预测今年在印度的销售额几乎增加一倍到30亿美元。
2007-06-15 ArtNo.39606(30/61)
◆4月の工業生産指数成長率13.6%マーク
【ニューデリー】インドの工業生産指数(IIP:Index of Industrial Production)は4月に13.6%の力強い伸びを記録、昨年同月の9.9%を上回った。(...続きを読む)
◆April Index of Industrial Production grows 13.6%
【New Delhi】Industrial production grew by robust 13.6% in April, the first month of the new fiscal, compared to 9.9% growth in April 2006.
◆今年4月的工业生产成长了13.6%
【新德里】今年4月的工业生产指数成长率记录了坚强的13.6%,超越了去年同月的9.9%。
2007-06-27 ArtNo.39671(31/61)
◆シチズン、Q&Qウォッチ15万個販売目指す
【チェンナイ】シチズンシービーエムは今会計年度にQ&Qブランドの腕時計を15万個販売することを目指している。(...続きを読む)
◆Japan CBM plans to sell 1.5 lakh Q&Q watches
【Chennai】Japan CBM Corporation (India) Pvt.Ltd plans to sell 1.5 lakh Q&Q brand of watches in India during this fiscal.
◆日本CBM计划销售15万只Q&Q品牌手表
【金奈】日本钟表制造商公民手表公司属下的日本CBM印度私人有限公司计划在这个财政年内销售15万只Q&Q品牌手表。
2007-07-16 ArtNo.39748(32/61)
◆5月の工業生産の伸び11.1%に鈍化
【ニューデリー】今年5月の工業生産指数(IIP:Index of Industrial Production)の伸びは、製造業の成長鈍化から11.1%と、昨年同月の11.7%を僅かに下回った。(...続きを読む)
◆Industrial output slips to 11.1 pc in May
【New Delhi】The Index of Industrial Production (IIP) growth rate decelerated marginally to 11.1 per cent in May from 11.7 per cent in the corresponding month last year, mainly owing to a marked slowdown witnessed in the manufacturing sector.
◆5月的工业生产成长率稍微钝化到11.1%
【新德里】因为制造业的成长钝化,今年5月的工业生产指数成长率从去年同一月的11.7%稍微减速到11.1%。
2007-07-16 ArtNo.39755(33/61)
◆Reliance、ガスベースの各種耐久消費財近く発売
【ムンバイ】Mukesh Ambani氏のReliance Industries Ltd (RIL)は今年末までにガスを燃料としたエアコン、暖房器具、瞬間湯沸かし器等を2万クロー(US$48.78億)のインド耐久消費財市場に紹介する見通しだ。(...続きを読む)
◆Reliance set to introduce gas-run durables
【MUMBAI】Mukesh Ambani-owned Reliance Industries Ltd (RIL) is set to introduce gas-run air-conditioners (ACs), water heaters and room heaters in the Rs 20,000-crore consumer durables market by the year-end.
◆瑞莱恩斯工业准备发售以燃气为能源的耐用消费品
【孟买】穆凯什·德鲁拜·安巴尼领导的瑞莱恩斯工业有限公司准备到今年底之前向2000亿卢比耐用消费品市场介绍空调机,热水器,室内加热器等,以燃气为能源的一系列产品。
2007-07-18 ArtNo.39771(34/61)
◆製造業者の原材料コストが総支出の59%に
【ムンバイ】インド製造業界における原材料コストの総支出に占める比率は2005-06年の57.64%から2006-07年の59.42%に拡大した。(...続きを読む)
◆The share of raw material costs rise to 59% in FY07
【MUMBAI】The share of raw material costs as a percentage of total expenditure for manufacturing companies increased from 57.64% in 2005-06 to 59.42% in 2006-07, making it the most significant cost element for them.
◆制造业原料在总开销中的比率超过59%
【孟买】制造业的原料成本在它们的总开销中的比率从2005-06年的57.64%上升到2006-07年的59.42%,对制造业来说原料是已经成为最大的开销项目。
2007-07-23 ArtNo.39777(35/61)
◆Sona Koyo、ダイカスト/鍛造施設建設計画
【ニューデリー】ジェイテクトが20.1%出資するSona Koyo Steering Systems Ltd(SKSSL)はビジネス・スコープを拡大する狙いからアルミニウム・ダイカスト/鍛造施設を設ける計画だ。(...続きを読む)
◆Sona Koyo plans to set up aluminium die casting, forging unit
【New Delhi】Sona Koyo Steering Systems Ltd, in which JTEKT Corporation holds 20.1% stake, is looking to set up an aluminium die casting and forging unit in order to expand the scope of its business.
◆索纳克尤转向系统公司计划兴建铝压铸和锻造设施
【新德里】日本捷太格特公司持有20.1%股权的索纳克尤转向系统公司为了扩张事业展望,正在考虑兴建铝压铸和锻造设施的可能性。
2007-07-30 ArtNo.39800(36/61)
◆三菱重工、VSTと小型エンジンを合弁製造
【バンガロール】三菱重工業はカルナタカ州Bangaloreを拠点にするVST Tillers Tractors Ltd (VST)と合弁でカルナタカ州Mysoreに小型ディーゼル・エンジンの製造施設を設ける。(...続きを読む)
◆Mitsubishi Heavy, VST to set up a JV for small diesel engines
【Bangalore】Mitsubishi Heavy Industries Ltd, Japan, and Bangalore-based VST Tillers Tractors Ltd have agreed to set up a manufacturing facility for small diesel engines in Mysore, Karnataka.
◆三菱重工业与VST联营制造小型柴油内燃机
【邦加罗尔】三菱重工业与总部位于邦加罗尔的VST Tillers Tractors有限公司已经同意设立联营公司而在卡纳塔克州迈索尔制造小型柴油内燃机。
2007-08-17 ArtNo.39891(37/61)
◆第1四半期の工学品輸出成長率顕著に鈍化
【コルカタ】今年第1四半期(2007/4-6)の工学品輸出(Engineering Export)は68億6100万米ドル/2万8266クローと、昨年同期の61億3800万米ドル/2万7936.43クローに比べ、米ドル建てで12%、ルピー建てで1%増加した。(...続きを読む)
◆Engineering export growth rates see sharp downslide
【Kolkata】Engineering exports in the first quarter of current fiscal (April-June 2007) was to the tune of US$6.861 billion or Rs 28,266 crore, an increase of only 12 per cent in dollar terms and a mere one per cent growth in rupee terms over US$6.138 billion or Rs 27,936.43 crore during the same period last fiscal.
◆第一季的工程出口成长率显著钝化
【加尔各答】印度今年第一季(2007/4-6)的工程出口记录了68亿6100万美元或2826亿6000万卢比,跟去年同一期的61亿3800万美元或2793亿6430万卢比较起来,以美元计算12%增加,不过以卢比即算仅仅1%增加而已。
2007-09-03 ArtNo.39953(38/61)
◆第1四半期のGDP成長率9.3%
【ニューデリー】インド経済は、製造業/建設業/サービス業の堅調と農業部門の復調に支えられ、今年第1四半期(2007/4-6)に9.3%の成長を遂げた。(...続きを読む)
◆Q1 GDP growth at 9.3%
【NEW DELHI】India's economy appears to be continuing to race ahead and posted a 9.3% growth in the first quarter, buoyed by robust performance in the manufacturing, construction and services sectors and a noticeable improvement in the agriculture sector.
◆第1季的国内生产总值成长率记录了9.3%
【新德里】很坚强的制造业,建筑业和服务业以及农业恢复的推动下,印度国内生产总值在今年第1季(2007/4-6)成长了9.3%。
2007-09-12 ArtNo.39998(39/61)
◆国営発電/重機会社NTPC/BHEL、電力EPC市場を共同開拓
【ニューデリー】国内最大の電力会社National Thermal Power Corporation(NTPC)と国内最大の重機メーカーBharat Heavy Electricals Limited(BHEL)は10日、電力部門におけるEPC(engineering procurement and construction)活動を手掛ける50:50の合弁会社を設ける覚書を交換した。(...続きを読む)
◆NTPC, BHEL to form JV for power sector EPC deals
【New Delhi】National Thermal Power Corporation (NTPC), the country's largest power generator, and Bharat Heavy Electricals Limited (BHEL), the country's largest equipment manufacturer, signed a Memorandum of Understanding (MoU) on September 10 to set up the 50:50 JV and will implement engineering procurement and construction (EPC) activities in the power sector.
◆印度国家热电公司与巴拉特重电公司设立联营公司
【新德里】印度国家热电公司与巴拉特重电公司已经同意合作设立50:50联营公司而在电力领域承包工程采购和项目建设合约。双方9月10日签署有关备忘录。
2007-09-17 ArtNo.40001(40/61)
◆7月の工業生産指数成長率7.1%、大幅鈍化
【ニューデリー】今年7月の工業生産指数(IIP:index for industrial production)伸び率は7.1%と、昨年同月の13.2%に比べ顕著に鈍化、昨年10月の4.4%に次ぐ、過去9ヶ月来の最低を記録した。(...続きを読む)
◆Growth of industrial output sharp falls at 7.1 per cent in July
【New Delhi】The growth of the index for industrial production (IIP) slipped sharply to 7.1 per cent against 13.2 per cent in July last year. This has been the slowest growth in the index in the last nine months. It had slumped to 4.4 per cent last October.
◆7月的工业生产指数成长率7.1%,显著钝化
【新德里】今年7月的工业生产指数只提高7.1%。比去年同月的13.2%显著钝化。过去9个月来最低水准,只次于去年10月的最低记录4.4%。
2007-09-24 ArtNo.40040(41/61)
◆アマダソフト、インド工科大学と共同研究覚書
【チェンナイ】金属機械メーカー、株式会社アマダの現地ソフトウェア子会社Amadasoft India Pvt Ltd(AIPL)はインド工科大学(IIT:Indian Institute of Technology)マドラス校と、共同研究覚書を交換した。(...続きを読む)
◆Amadasoft, IIT Madras sign an MoU for joint research
【Chennai】Amadasoft India Pvt Ltd has signed a memorandum of understanding with Indian Institute of Technology Madras to commence joint research activity. Japan-based Amada Group is in the business of manufacturing a range of sheet metal working machinery.
◆天田软件公司跟印度技术学院签订共同研究备忘录
【金奈】日本钣金加工机械制造商天田株式会社在印度设立的子公司天田软件印度私人有限公司跟印度技术学院马德拉斯分校签订共同研究备忘录。
2007-09-24 ArtNo.40041(42/61)
◆ブリジストン米子会社、TVS子会社とエアスプリング製造
【チェンナイ】ブリジストンの米国子会社Firestone Industrial Products Inc(FIPI)はTVSグループ傘下のSundaram Industries Ltd(SIL)とインド国内でエアスプリングの製造/マーケッティングを手掛ける合弁会社を設立することで合意した。(...続きを読む)
◆Firestone and TVS form JV to make air springs
【Chennai】Firestone Industrial Products Inc of the U.S., part of the Bridgestone group, and Sundaram Industries, a member of the TVS group, have joined hands to establish a joint venture for manufacturing and marketing air springs in India.
◆凡世通工业产品公司与桑德拉姆工业公司合作制造空气弹簧
【金奈】日本普利司通集团旗下的美国子公司,凡世通工业产品公司与TVS集团属下的桑德拉姆工业公司合作在印度制造和销售空气弹簧。
2007-10-15 ArtNo.40144(43/61)
◆8月の工業生産指数伸び率10.7%に回復
【ニューデリー】インドの8月の工業生産指数(IIP:index of industrial production)の伸び率は10.7%と、昨年同月の10.28%を上回った。IIP成長率は7月に7.1%に鈍化し、景気の冷却が懸念されていた。因みに7月の伸び率(暫定予測)も、7.5%に上方修正された。(...続きを読む)
◆Industrial output back to double-digit growth in August
【New Delhi】The Index of Industrial Production (IIP) bounced back in August this year to notch a year-on-year growth of 10.7 per cent compared to 10.28% in August 2006. The growth had slipped to 7.1%(now revised to 7.5%) in July fuelling concerns that economic growth was moderating.
◆今年8月的工业生产指数恢复两位数的成长率
【新德里】今年8月的工业生产指数恢复两位数的成长率,记录了10.7%成正,超越去年同一月的10.28%。工业生产指数成长率今年7月减速到7.1%,引起了景气冷化的忧虑。这次7月的成长率也被向上修正到7.5%。
2007-10-19 ArtNo.40163(44/61)
◆ITC製紙部門、AP州に第5工場計画
【ハイデラバード】タバコ会社ITC Ltdの製紙事業を担当するPaperboards & Specialty Papers Division (PSPD)は1500クロー(US$3億7165万)を投じてアンドラプラデシュ州にパルプ/製紙工場を建設する準備を進めている。(...続きを読む)
◆ITC paper arm plans Rs 1,500-cr plant in Andhra
【Hyderabad】Paperboards & Specialty Papers Division of ITC Ltd plans to invest Rs 1,500 crore to set up the 5th pulp and paper plant in Andhra Pradesh. It is in the process of acquiring a 1,500 acres of land in Khamman district for the Elemental Chlorine-Free (ECF) paper plant.
◆ITC集团计划在安得拉邦州兴建造纸厂
【海德拉巴】ITC集团的Paperboards & Specialty Papers Division计划投资150亿卢比在安得拉邦州兴建第5座纸浆、造纸厂。
2007-10-19 ArtNo.40164(45/61)
◆食品加工産業外国直接投資21億ユーロ突破も
【ニューデリー】インド食品加工部門への外国直接投資(FDI)申請額は昨年2倍に拡大したが、今年通年では21億ユーロの大台に乗る勢いを見せている。(...続きを読む)
◆FDI in food processing may cross 2.1 bn euro this year
【New Delhi】Foreign direct investments (FDI) in the country's food processing sector is poised to breach the euro 2.1 billion mark. In the last year alone, FDI approvals in food processing have doubled.
◆食品加工业外国直接投资额预料突破21亿欧元
【新德里】印度食品加工产业去年受到的外国直接投资申请额比前年增加一倍,今年被预料突破21亿欧元的大关。
2007-10-24 ArtNo.40188(46/61)
◆製紙最大手Ballarpur、生産増強計画
【ニューデリー】製紙最大手Ballarpur Industries (Bilt)は10月19日、900クロー(US$2億1730万)を投じて生産能力を増強すると発表した。(...続きを読む)
◆Ballarpur to increase capacity at Bhigwan plant
【New Delhi】The largest domestic producer of paper, Ballarpur Industries, announced a Rs 900 crore expansion plan to increase capacity of its coated wood free paper unit at Bhigwan in Pune.
◆Ballarpur计划扩大Bhigwan造纸厂生产能力
【新德里】印度最大造纸公司Ballarpur计划投资90亿卢比扩大马哈拉斯特拉州普那Bhigwan造纸厂的生产能力。该厂专门生产铜版纸等高档纸张。
2007-10-26 ArtNo.40197(47/61)
◆Cookson Electronics、R&Dセンター開設
【バンガロール】電子製品の組立工程で用いる基礎材料の供給を手掛ける米国拠点のCookson Electronicsはカルナタカ州Bangaloreに1000万米ドルを投じ、同社にとって4番目、また最大規模の研究開発(R&D)センターを設けた。(...続きを読む)
◆Cookson Electronics opens R&D centre in Bangalore
【Chennai】US-based Cookson Electronics, which provides basic materials used in electronic assembly processes, has opened the company's fourth and the largest research and development (R&D) centre in Bangalore at an investment of $10 million.
◆确信电子在班加罗尔设立研究发站中心
【金奈】位于美国的著名的电子材料供应商,确信电子投资1000万美元在卡纳塔克州班加罗尔已经设立了研究发站中心。这个中心是对该公司来说第4个,也是最大的研究发展中心。
2007-10-31 ArtNo.40226(48/61)
◆村田機械、完全出資子会社設け市場開拓に本腰
【コインバトール】繊維機械大手の村田機械株式会社は2007年11月から完全出資子会社Murata Machinery India Pvt Ltdの事業を開始する。(...続きを読む)
◆Murata Machinery sets up Indian subsidiary
【Coimbatore】Murata Machinery has established a wholly owned subsidiary called Murata Machinery India Private Limited. The new subsidiary will be in operation from November 2007.
◆村田机械印度子公司即将开始运作
【哥印拜陀】日本纤维机械制造商村田机械株式会社在印度创办的全资子公司将在今年11月开始运作,在纤维产业城市展开营业活动。
2007-11-09 ArtNo.40258(49/61)
◆Stone India、鉄道車両用空気ばねの製造で住友電工と提携
【コルカタ】G P Goenkaグループの機関車部品メーカーStone India Ltd(SIL)は、インド国内で鉄道車輌用空気ばねを製造するため、住友電気工業電線・機材・エネルギー事業本部ハイブリッド製品事業部と技術提携した。(...続きを読む)
◆Stone India ties up with Japan's Sumitomo
【KOLKATA】Locomotive parts maker Stone India Ltd, a RPG(Rama Prasad Goenka) group company, has entered into a technical tie-up with the hybrid products division of Sumitomo Electric Industries to make air springs for railways in India.
◆Stone印度公司跟住友电工签订制造空气弹簧技术协议
【加尔各答】高恩卡家族旗下的火车头零件制造商Stone印度有限公司为了在印度国内制造铁路车辆悬架的空气弹簧,跟住友电气工业电线机材能源事业本部复合产品事业部签订技术协议。
2007-11-09 ArtNo.40260(50/61)
◆L&T、三菱重工業と超臨界タービン製造合弁契約
【ムンバイ】地元の大手土木建設会社Larsen & Toubro(L&T)と三菱重工業は、インドに超臨界圧スチーム・タービンと発電機の製造施設を設ける合弁契約を結んだ。(...続きを読む)
◆L&T signs JV with Mitsubishi Heavy for super critical turbines
【Mumbai】Engineering and construction firm, Larsen and Toubro (L&T) has signed a joint venture agreement with Japan's Mitsubishi Heavy Industries Ltd to set up a manufacturing facility for super-critical steam turbine and generator in India.
◆拉森-图布罗和三菱重工业签订合作制造超临界压汽轮机合约
【孟买】本地建筑工程公司拉森-图布罗有限公司和三菱重工业公司计划在国内兴建制造超临界压汽轮机与发电机。双方已经签订有关联营合约。
製造業一般 General Manufacturing in 2007
◄◄◄ back61件の関連記事が見つかりました( 1/2 pageを表示 [ 1~50 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.