左予備スペース
回光返照 SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
Let's turn the light inwards, illuminate the Self.
右予備スペース
About Us Your Comment
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
貿易/商業/サービス Trade/Retail/Service in 2007
◄◄◄ back421件の関連記事が見つかりました( 9/9 pageを表示 [ 401~421 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2007-12-07 ArtNo.40373(401/421)
◆10月の輸出、ルピー高に抗し35%成長
【ニューデリー】インドの10月の輸出総額は133億271万米ドルと、昨年同月の98億669万米ドルに比べルピー高にも関わらず35.65%の成長を見た。(...続きを読む)
◆Exports grow 35% in Oct, shrug off Re jitters
【New Delhi】Despite rupee appreciation, India's exports grew 35.65% to $13,302.71 million in October, compared to $9,806.69 million in October 2006.
◆10月出口克服卢比汇率的上升成长了35%
【新德里】虽然卢比对美元的汇率升高,今年10月的印度出口额记录了133亿271万美元,比去年同一月的98亿669万美元成长了35.65%。
2007-12-07 ArtNo.40378(402/421)
◆ヤマハ、スーパー・バイク2モデル発売
【ニューデリー】Yamaha Motor India Pvt Ltd (YMI)は4日、1680CCと998CCエンジンを搭載したプレミアム・スポーツ・バイク2モデル『MTR01』と『YZF R1』を発売した。これらのデリーにおける店頭価格は何れも105万ルピー(US$2万6401)。(...続きを読む)
◆Yamaha launches 2 high-end bikes with Rs 10.5-lakh tag
【New Delhi】Yamaha Motor India Pvt Ltd, on December 4, launched two of its premium sport bikes - 1,680 cc engine powered MT01 and 998 cc YZF R1- priced at Rs 10.5 lakh each (ex-showroom).
◆雅马哈发售两种新款式高级运动摩托车
【新德里】雅马哈摩托车印度私人有限公司12月4日披露两种新款式高级运动摩托车,1600ccMT01与998ccYZF R1。在德里的店铺价格都是105万卢比。
2007-12-07 ArtNo.40380(403/421)
◆パイオニア、US$3億カー・エンタンタメ市場開拓
【ニューデリー】パイオニア株式会社は、急成長が予想されるインドの1200クロー(US$3.02億)カー・エンタテインメント市場の開拓を目指し、地元市場のニーズに合わせてカスタマイズした一連のカー・オーディオ・システムを紹介した。(...続きを読む)
◆Pioneer launchs car audio systems riding on the buoyant car market
【New Delhi】In a bid to cash in on the Rs 1,200 crore in-car entertainment market in India, Pioneer Corporation has launched car audio systems specially customised for the domestic market.
◆先锋株式会社干劲开拓车载娱乐市场
【新德里】乘着印度车载娱乐市场的蓬勃发展,先锋株式会社这次介绍特别为了印度顾客设计的一系列汽车音响系统新产品。
2007-12-07 ArtNo.40381(404/421)
◆日本ビクター、Fedders Lloydと近く流通契約
【ムンバイ】日本ビクター(JVC Japan)は近くウッタルプラデシュ州Noida拠点のFedders Lloyd Corporation Ltd(FLCL)と、JVCブランドのLCD TV、カー・オーディオ、カムコーダをFLCLの流通網を通じて販売するディストリビューション契約を結ぶ。(...続きを読む)
◆JVC to sign a distribution agreement with Fedders Lloyd
【Mumbai】JVC Japan is soon entering into a distribution agreement with Noida-based Fedders Lloyd Corporation Ltd for selling 'JVC' branded LCD TVs, car audios and camcorders in India through Fedders strong distribution network.
◆日本維克多将跟飞达仕签订经销合约
【孟买】日本維克多将不久跟总部位于北方邦州诺伊达的飞达仕印度公司签订经销合约而在印度销售JVC牌子的液晶显示电视机,汽车音响系统和随身拍。
2007-12-07 ArtNo.40383(405/421)
◆Bharti-Wal-Mart、カルフール・スタイル採用
【ニューデリー】パンジャブ州中部の都市Ludhianaに2008年4月にオープンするBharti-Wal-Martコンビニエンスストア第1店舗は、フランスの小売大手Carrefourスタイルのものになる見通しだ。(...続きを読む)
◆Bharti-Wal-Mart stores to opt Carrefour format
【New Delhi】The first Bharti-Wal-Mart convenience store, which is slated to open in Ludhiana in April 2008, will be modelled on the lines of French retailer Carrefour's stores rather than the international Wal-Mart format.
◆巴帝沃尔玛便利店采用家乐福的经营方式
【新德里】第一间巴帝沃尔玛便利店明年4月在旁遮普州卢迪亚那开始营业。不过这个新店铺将采用法国零售商家乐福的经营方式,而不是沃尔玛的国际营业型式。
2007-12-12 ArtNo.40386(406/421)
◆Uttam Galva、亜鉛鍍金鋼値下げ
【ムンバイ】Uttam Galva Steels Ltd(UGSL)は亜鉛鍍金波形鋼板の価格をトン当たり3000ルピー(US$75.43)引き下げた。(...続きを読む)
◆Uttam Galva lowers galvanised steel prices
【MUMBAI】Uttam Galva Steels has reduced prices of its galvanised corrugated steel products by Rs 3,000 per tonne.
◆乌塔姆镀锌钢有限公司减低镀锌波纹钢价
【孟买】本地主要的镀锌钢制造商,乌塔姆镀锌钢有限公司把镀锌波纹钢价格下降每吨3000卢比。
2007-12-12 ArtNo.40387(407/421)
◆原料高騰で鋼材再値上げも
【ムンバイ】最近インドで開催された第7回アジア鉄鋼会議に出席した業界各社の幹部やアナリストらは、石炭や鉄鉱石など原料価格の上昇で数カ月内に鋼材の再値上げを余儀なくされるとの見通しを示した。今年10月、各社は各種鋼材の価格をトン当たり400~800ルピー(US$9.65~19.31)値上げしている。(...続きを読む)
◆Prices of steel products might go up again
【Mumbai】The officials of steel companies and analysts indicated that the prices of steel products might go up again in the next few months due to the rising costs of raw materials such as iron ore and coal. In October, steel makers hiked prices by Rs 400 to Rs 800 a tonne across various products.
◆原料涨价,钢材价格可能再度调高
【孟买】钢铁业界人士预测,由于铁矿石和煤炭等原料涨价,钢铁公司可能在今后几个月内再度调高钢材价格。今年10月钢铁公司把各种钢材的价格调高每吨400至800卢比。
2007-12-12 ArtNo.40395(408/421)
◆Lenovo、インド製PCの輸出を近く開始?
【ニューデリー】パソコン大手Lenovo(聯想集団)のインド法人Lenovo Indiaはインド工場で組み立てたデスクトップPCとラップトップPCの輸出を近く始めるもようだ。(...続きを読む)
◆Lenovo may export PCs from India
【New Delhi】Lenovo India may soon start exporting desk tops and laptops assembled in India. This was revealed by Lenovo's Global President & CEO William J. Amelio here. Lenovo has two PC assembly facilities in India with a total capacity to assemble 5 million PCs in a year.
◆联想印度可能即将开始出口电脑
【新德里】联想集团首席执行官William J. Amelio透露,联想印度可能即将开始向海外出口在印度组装的台式电脑和笔记本电脑。联想在印度拥有2所电脑组装厂,年产量达500万台。
2007-12-17 ArtNo.40402(409/421)
◆11月の乗用車販売16.4%増加
【ムンバイ】祝祭シーズンに伴うMaruti Suzuki India Ltd(MSIL)製小型車需要等に支えられ、今年11月の乗用車(Car)販売は10万3031台と、昨年同月の8万8501台に比べ16.4%増加した。(...続きを読む)
◆Car sales increases 16.4% in Nov
【Mumbai】Car sales rose 16.4 per cent to 1,03,031 units in November, against 88,501 in the same month a year earlier, powered by small cars from Maruti Suzuki India Ltd riding on festival demand.
◆11月的乘用车销售量增加16.4%
【孟买】今年11月的乘用车(passenger car)在国内销售量,记录了10万3031辆,比去年同月的8万8501辆增加16.4%。马鲁蒂铃木汽车有限公司乘着祝贺节期的需求增加销售更多小型轿车,从而整个汽车业的销售也坚强地成长。
2007-12-17 ArtNo.40405(410/421)
◆カルナタカ州、ソフトウェア輸出トップの座維持
【ニューデリー】カルナタカ州の2006-07年度ソフトウェア輸出に対する寄与率は前年度の36.67%から33.36%へとやや縮小したものの、国内トップの座を維持した。電子製品/コンピューター・ソフトウェア輸出促進委員会(ESC:Electronics and Computer Software Export Promotion Council)がまとめた数字によると、マハラシュトラ州が16.14%から19.66%にシェアを伸ばし2位に浮上した。(...続きを読む)
◆Karnataka retains top ranking in software export
【New Delhi】Karnataka continued to be at the top in terms of its contribution to the total software exports at 33.36% in 2006-07, followed by Maharashtra with its contribution pegged at 19.66%.
◆卡纳塔克州稳坐软件出口第一位
【新德里】卡纳塔克州占印度电脑软件出口总额的33.36%,稳坐全国第一位。马哈拉斯特拉州以19.66%排名第二。
2007-12-19 ArtNo.40412(411/421)
◆日印往復貿易、2010年までにUS$200億突破
【コルカタ】日本とインド間の往復貿易は2003年の46億米ドルから2006年の86億米ドルにほぼ倍増した。今年は100億米ドルに達する見通しで、2010年までには200億米ドルを突破するものと予想される。(...続きを読む)
◆Indo-Japan trade to cross $20 billion by 2010
【Kolkata】Trade between Japan and India to $10 billion by the end of this year from $8.6 billion in 2006 and $4.6 billion in 2003 which might further accelerate to $20 billion towards the end of 2010.
◆日印两国来往贸易额到2010年之前超过200亿美元
【加尔各答】日印两国来往贸易额成长从2003年的46亿美元到2006年的86美元,被预料到今年底达到100亿美元,到2010年之前超过200亿美元大关。
2007-12-19 ArtNo.40418(412/421)
◆Allied Computers、2年内に126ドル・ラップトップ発売
【アーマダバード】インドをラップトップ・ネーションに変身させることを目標に掲げるマハラシュトラ州Mumbai拠点のAllied Computers International Asia Ltd(ACIAL)は、2、3年内に5000ルピー(US$126)のラップトップPC(パーソナル・コンピュータ)を紹介する計画だ。(...続きを読む)
◆Allied Computers to introduce laptops for Rs 5,000 in 2 years
【Ahmedabad】The Mumbai-based Allied Computers International (Asia) Ltd, with the motto of "Developing a laptop nation", plans to make available laptops for just Rs 5,000 in the next couple of years.
◆Allied计算机公司计划两年内介绍5千卢比笔记本电脑
【艾哈迈达巴德】总部设在孟买而宣誓把印度转成笔记本电脑国家的Allied Computers国际(亚西亚)有限公司计划今后一两年内介绍5000卢比以下的笔记本电脑。
2007-12-19 ArtNo.40419(413/421)
◆第3四半期のPC販売20%増加
【ムンバイ】今年第3四半期のパーソナル・コンピューター(PC)出荷台数は220万台を突破、昨年同期比19.7%増加した。(...続きを読む)
◆PC sales up 20% in Q3: Gartner
【Mumbai】Total personal computer (PC) sales in the third quarter of 2007 in India increased 19.7 per cent compared with the same period in 2006 to over 2.2 million units.
◆今年第3季个人电脑销售量增加20%
【孟买】印度今年第3季的个人电脑销售量达到220万台,比去年同一月增加19.7%。
2007-12-21 ArtNo.40423(414/421)
◆商工相、米ハーレー社製バイクの関税引下げを首相と協議
【ニューデリー】Kamal Nath商工相は12月18日、米Harley Davidson社製オートバイの輸入関税引下げについてManmohan Singh首相と協議する考えを明らかにした。(...続きを読む)
◆Commerce minister to urge PM to cut customs on Harley bikes
【New Delhi】Commerce and industry minister Kamal Nath on 18 Dec said he will talk with Prime Minster Manmohan Singh over reduction of import duty on Harley Davidson motorcycles.
◆工商部长就降低哈雷戴维森摩托车关税事宜跟首相商议
【新德里】印度工商部长Shri Kamal Nath12月18号说,他会就降低哈雷戴维森摩托车的进口关税率事宜跟首相曼莫汉·辛格商议。
2007-12-21 ArtNo.40427(415/421)
◆NTPC、第2電力取引所設置に向け合弁会社設立
【ニューデリー】国営火力発電会社National Thermal Power Corporation (NTPC)は、インド第2の電力取引所を立ち上げるため、全国商品デリバティブズ取引所(NCDEX:National Commodity & Derivatives Exchange Ltd)や電力事業融資会社Power Finance Corporation(PFC)等と手を結び、今月末までに合弁会社を設立する。(...続きを読む)
◆NTPC to float a JV for the secong power exchange
【New Delhi】National Thermal Power Corporation (NTPC), India's top power generating firm, expects to float by this month-end a joint venture firm with National Commodity & Derivatives Exchange Ltd, Power Finance Corporation and others to set up India's second power exchange.
◆印度国家热电公司到这个月底之前签订合资设立第二电力交易所合约
【新德里】印度最大的发电企业印度国家热电公司被预料为了设立印度第二电力交易所到这个月底之前跟国家商品及衍生工具交易所,国营电力金融公司以及其他伙帮组织合资公司。
2007-12-21 ArtNo.40432(416/421)
◆アークレイ、Nicholas Piramalと合弁で血糖値測定機販売
【ムンバイ】マハラシュトラ州Mumbai拠点の製薬会社Nicholas Piramal India Ltd(NPIL)は、京都を拠点に医療機器の製造販売を手掛けるアークレイ株式会社と49:51の合弁会社を設け、血糖値自己測定機をインド国内で販売する合弁契約を結んだ。(...続きを読む)
◆Japan-based Arkray Inc ties up with NPIL for diagnostics
【Mumbai】Japan-based Arkray Inc has entered into a 51:49 joint-venture with Mumbai-based Nicholas Piramal India Ltd to market diagnostic products, specifically the selfmonitoring blood glucose system in the Indian market.
◆日本京都第一科学与尼克拉斯皮拉莫共同销售血糖仪
【孟买】日本京都第一科学株式会社(ARKRAY Inc)跟总部位于孟买的尼克拉斯皮拉莫印度公司已经达成协议成立51:49合资公司在印度销售血糖自我测定仪。
2007-12-24 ArtNo.40433(417/421)
◆Reliance Super1号店オープン
【ニューデリー】国内の一部地域において傘下小売量販店が反対運動に直面しているにも関わらず、Reliance Retail Limited(RRL)は、新ブランド・ネーム『Reliance Super』の下に各種消費財/ヘルスケア製品/食品雑貨/履き物/既製服等、ほとんど全てのカテゴリーの商品を1つ屋根の下で販売する新スタイルの小売ビジネスをスタートした。(...続きを読む)
◆Reliance Super opens its first store
【NEW DELHI】Reliance Retail Limited is has decided to launch a new format under the brand name 'Reliance Super' that will provide virtually all kinds of services, including consumer goods, healthcare products, groceries, footwear and readymade clothes under one roof, even though its somewhat shaky foray into retail trade in some parts of the country.
◆瑞莱恩斯超级市场第1店开店
【新德里】瑞莱恩斯零售公司已经开瑞莱恩斯超级市场的第1店。瑞莱恩斯超级市场在一个屋顶下销售消费品,保健品,食品杂货,鞋类,现成衣服等,几乎所有分类的商品。
2007-12-24 ArtNo.40434(418/421)
◆Reliance Brands、商標権買収梃子に成長加速
【ムンバイ】Reliance Retail Limited(RRL)子会社のReliance Brands Pvt Ltd(RBPL)はインドのブランド既製服市場におけるプレゼンスを築くため、商標提携(brand partnership)に照準を合わせ、商標ポートフォリオを形成する計画だ。 (...続きを読む)
◆Reliance Brands to buy stakes in brands for growth
【Mumbai】Reliance Brands Pvt Ltd, a subsidiary of Reliance Retail Limited, plans to creat brand portfolios focusing on brand partnerships in order to make its presence felt in the Indian branded apparel sector.
◆瑞莱恩斯品牌购买商标权而成长
【孟买】瑞莱恩斯零售公司旗下的瑞莱恩斯品牌私人有限公司为了在印度现成衣服市场建立巩固的地位购买部分或全部的商标权而创造品牌组合。
2007-12-24 ArtNo.40435(419/421)
◆ヤクルトダノン、益生菌飲料ヤクルト発売
【ニューデリー】ヤクルト本社とGroup Danone of Franceの50:50の対等出資合弁会社Yakult Danone India Pvt Ltd(YDIPL)は、そのグローバル・ポートフォリオの中から益生菌飲料(probiotic drink)ヤクルトをインド市場に投入した。(...続きを読む)
◆Yakult Danone launches its probiotic drinks Yakult
【New Delhi】Yakult Danone India Pvt Ltd, a 50:50 joint venture company between Japanese firm Yakult Honsha and French dairy major Group Danone, has launched its probiotic drinks Yakult from its global portfolio.
◆养乐多达能发售益生菌饮料益多
【新德里】日本饮料制造商养乐多与法国乳制品厂商集团达能的50:50合资公司养乐多达能印度私人有限公司把从国际品牌组合中选择的益生菌饮料益多投入印度市场。
2007-12-24 ArtNo.40441(420/421)
◆米Boeing、軍用機サブシステム調達でHALとMoU締結
【ニューデリー】米Boeingは12月20日、戦闘機およびヘリコプターなどのサブシステム調達でインド国営Hindustan Aeronautics Limited (HAL)とケ解事項の覚書(MoU)を交わした。(...続きを読む)
◆Boeing signs $1 billion deal with HAL
【New Delhi】The U.S. Aircraft major, Boeing, on 20 Dec signed a ten-year memorandum of understanding (MoU), worth over $1 billion, with state-owned Hindustan Aeronautics Limited (HAL) to source sub-systems for fighter aircrafts and helicopters.
◆波音公司与HAL签署10亿美元备忘录
【新德里】印度国有的Hindustan Aeronautics Limited (HAL)向美国波音公司供应战机和直升机的子系统,期间为10年,金额达10亿美元。两家公司12月20号签署了谅解备忘录。
2007-12-24 ArtNo.40443(421/421)
◆LG、マーケッティングにUS$2.5億投資
【プネー】LG Electronics India Ltd(LGEIL)は向こう3年間に投資する1100クロー(US$2.77億)の内1000クロー(US$2.51億)をマーケッティングに投じ、2010年までに1万6000クロー(US$40.23億)の年商達成を目指す。(...続きを読む)
◆LG to invest Rs 1,000 cr on marketing
【Pune】LG Electronics India Ltd(LGEIL) will invest over Rs 1,100 crore in the next three years, of which Rs 1,000 crore will be used to fund marketing initiatives, and is eyeing a revenue of Rs 16,000 crore by 2010.
◆LG电子印度公司计划为促销活动投资100亿卢比
【浦那】LG电子印度公司计划今后3年投资110亿卢比,之中把100亿卢比投资促销活动从而到2010年之前实现年售1600亿美元。
貿易/商業/サービス Trade/Retail/Service in 2007
◄◄◄ back421件の関連記事が見つかりました( 9/9 pageを表示 [ 401~421 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.