左予備スペース
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
右予備スペース
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
貿易/商業/サービス Trade/Retail/Service in 2008
◄◄◄ back325件の関連記事が見つかりました( 3/7 pageを表示 [ 101~150 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2008-04-18 ArtNo.40868(101/325)
◆3月の植物油輸入28%増加
【チェンナイ】今年3月の食用及び工業用の植物油輸入量は50万2827トンと、昨年同月比28%増加、年初5ヶ月(oil year:2007/11-2008/3)の輸入は226万4497トンと、前年同期の164万2951トンに比べ38%増加した。(...続きを読む)
◆Vegetable oils import post 28% growth in March
【Chennai】Import of vegetable oils, for cooking and industrial use, in March 2008 at 5.02827 lakh tonnes were 28 per cent higher than March 2007. Cumulatively, overall shipments into the country during the first 5 months of the current oil year (November 2007-October 2008) at 22.64 lakh tonnes were 38 per cent higher against 16.43 lakh tonnes in the corresponding period of the previous oil year.
◆今年3月的植物油进口量增加28%
【金奈】印度2008年3月进口50万2827吨食用与工业用植物油,比去年同一月增加28%。今年(oil year:2007/11-2008/3)首5个月的进口量从去年同一期的164万2951吨增加到226万4497吨,成长了38%。
2008-04-18 ArtNo.40869(102/325)
◆鉄鋼価格抑制巡る意見の相違で閣議延期
【ニューデリー】インフレ抑制を巡る閣内の意見不一致、取り分け鉄鋼価格抑制策を巡る鉄鋼省/商工省/大蔵省の対立から、4月15日に予定されていた価格問題閣僚委員会会議(CCP:Cabinet Committee on Prices)が延期された。(...続きを読む)
◆Split wide open, CCP meet postponed
【New Delhi】The internal differences within the Government, especially between Steel, commerce and finance ministries, over steps to rein in increase in steel prices forced the government on April 15 to postpone a crucial Cabinet Committee on Prices (CCP) meeting.
◆内阁对钢铁价格控制问题意见分裂而延期开会
【新德里】内阁对通货膨胀控制问题意见分裂,特别是钢铁部和工商部以及财政部对钢铁价格控制问题争论从而价格问题内阁委员会延期开会。
2008-04-18 ArtNo.40870(103/325)
◆Rashtriya Ispat、トン当たり6000ルピー鋼材値上げ
【ニューデリー】国営製鉄会社Rashtriya Ispat Nigam Ltd(RINL)は4月15日、全ての品目を一律トン当たり6000ルピー値上げした。(...続きを読む)
◆RINL increases steel price by Rs 6,000/t
【New Delhi】Rashtriya Ispat Nigam Ltd on April 15 hiked prices of all its products by Rs 6,000 a tonne.
◆拉什特里亚·伊斯帕特公司一律每吨6000卢比起价
【新德里】拉什特里亚·伊斯帕特·尼伽姆公司4月15日把所有种类的产品一律每吨6000卢比起价。
2008-04-18 ArtNo.40876(104/325)
◆Videocon、キャッシュ&キャリー・ビジネスに進出
【ムンバイ】地元家電会社Videoconグループはキャッシュ&キャリー卸売りビジネスに進出する。(...続きを読む)
◆Videocon venturing into cash & carry
【Mumbai】Videocon Group plans to foray into the wholesale cash & carry business this fiscal.
◆Videocon进军现货自运批发生意
【孟买】本地主要的电子耐用消费品厂商Videocon集团计划在今财政年进军现货自运批发生意。
2008-04-21 ArtNo.40887(105/325)
◆食用油値上がり、非食用油商い閑散
【ニューデリー】植物油/脂肪種子市場では、先週強い買い気と世界的需要を背景に、大豆の工場出荷価格に牽引された一部の食用油が値上がりした。その一方で、非食用油は、消費産業の限られた引き合いがあったにとどまり、閑散とした商いが続いた。(...続きを読む)
◆Edible oil prices up, non-edible oils get scattered enquiries
【New Delhi】Select edible oil prices led by Soyabean mill delivery rose in the wholesale oils and oilseeds market during the week on heavy buying and strong global cues. On the other side, non-edible oils continued to be traded in a limited range on scattered enquiries from consuming industries.
◆食用油价铬上升,非食用油的买卖不活跃
【新德里】因为大量购买与世界需求增加,在植物油与油籽市场,大豆油的工厂出货价铬为首的部份食用油起价。相反地,因为消费工业的需求低,非食用油市场的买卖活动不活跃。
2008-04-21 ArtNo.40888(106/325)
◆Reliance、Marks & Spencerと合弁契約
【バンガロール】英国のトップ小売業者Marks and Spencer Group plc(M&S)は、インドにMarks & Spencer小売りチェーンを展開するためMukesh Ambaniグループ傘下のReliance Retail Ltd(RRL)と51:49の合弁契約を結んだ。(...続きを読む)
◆Reliance inks retail JV with Marks & Spencer
【Bangalore】Top UK retailer Marks and Spencer Group plc has entered into a 51:49 joint venture with Reliance Retail, a venture under the Mukesh Ambani group, to establish Marks & Spencer retail brand in India.
◆英国玛莎与瑞莱恩斯签署联营合约
【邦加罗尔】英国玛莎百货集团与穆凯什·德鲁拜·安巴尼集团旗下的瑞莱恩斯零售公司同意设立51:49合资公司而在印度展开玛莎连锁店。双方4月18日签署有关合约。
2008-04-23 ArtNo.40889(107/325)
◆Sail & Tata、鉄鋼製品価格凍結表明
【ニューデリー】統一進歩連合(UPA:United Progressive Alliance)政府トップの相次ぐ強硬発言を受け、Steel Authority of India Ltd (SAIL)とTata Steel Ltd(TSL)は4月22日、鉄鋼製品価格を暫時凍結する方針を発表した。(...続きを読む)
◆Sail & Tata freeze steel prices in a few month
【New Delhi】Steel Authority of India Ltd (SAIL) and Tata Steel Ltd(TSL) on April 22 agreed to freeze steel prices, responding with alacrity to tough talk by the UPA administration's top brass.
◆印度钢铁管理局公司与塔塔钢铁公司决定冻结钢铁价铬
【新德里】联合进步同盟政府的最高领导层发表一系列的强硬谈话后,印度钢铁管理局公司与塔塔钢铁有限公司4月22日,匆忙地祥继发表说,它门决定今后两三个月冻结钢铁价铬。
2008-04-23 ArtNo.40897(108/325)
◆チップ設計サービス市場US$110億に
【バンガロール】インドの半導体及び組込ソフト・デザイン・サービス産業は2007年の60億米ドルから2010年までに109億6000万米ドルに、複合成長率21.7%の伸びが見込まれる。(...続きを読む)
◆Chip design services market seen at $11 billion
【Bangalore】The Indian semiconductor and embedded design services industry is expected to grow at a compounded annual growth rate (CAGR) of 21.7 per cent, to $10.96 billion by 2010, from the present level of $6 billion.
◆半导体与嵌入软件设计服务业预料成长到110亿美元
【邦加罗尔】印度半导体与嵌入软件设计服务业的年产量预料从2007年的60亿美元到2010年的109亿6000万美元,记录复合成长率每年21.7%。
2008-04-23 ArtNo.40900(109/325)
◆Heroの単一商標小売りビジネスに許可
【ニューデリー】外国投資促進局(FIPB:Foreign Investment Promotion Board)は、大蔵省歳入部が認可繰り延べを提案したにも関わらず、Munjal一族がプロモーターを務める内外資合弁会社Power Plate Indiaの単一商標小売り(single brand retailing)事業を承認した。(...続きを読む)
◆Hero's single brand retail venture okayed
【New Delhi】Eaven though the Department of Revenue had asked to keep the proposal in abeyance, the Foreign Investment Promotion Board (FIPB) has cleared a proposal under single brand retailing from Power Plate India, promoted by the Munjals of automobile major Hero group, to induct 50 per cent foreign equity in the company.
◆英雄集团/英国企业单一牌子零售计划受到批准
【新德里】不管财政部税务局提议搁置审查,外国投资促进局批准本地摩托车制造商英雄集团与外国企业的50:50合资公司Power Plate India的单一牌子零售项目。
2008-04-28 ArtNo.40912(110/325)
◆過去2年間の小売り事業外国直接投資申請44件
【ニューデリー】過去2年間に外国投資促進局(FIPB)に44件の小売り事業投資が申請され、今年は3月までに6件の申請がなされた。(...続きを読む)
◆FIPB gets 44 retail applications in 2 years
【New Delhi】The last two years have seen 44 retail applications with the Foreign Investment Promotion Board (FIPB), while this year there have been six applications till March.
◆外国投资促进局受到44件零售业投资申请
【新德里】过去两年来外国投资促进局受到44件零售业投资申请,之中今年受到的到3月底为止6件。
2008-04-30 ArtNo.40914(111/325)
◆政府、最大15%の輸出税課し鉄鋼価格抑制
【ニューデリー】鉄鋼製品の値上がりを抑制する努力の一環として、インド政府は29日、各種鉄鋼製品に最大15%の輸出税を課したが、同措置は鉄鋼業界に深刻な打撃を及ぼすものと予想されている。(...続きを読む)
◆Govt imposes up to 15% export duty on steel
【New Delhi】Stepping up its efforts to control rising steel prices, the government on April 29 imposed up to 15 per cent export duty on various steel products , a move that will hit industry hard.
◆政府发表对钢制品课最高15%的出口税
【新德里】为了加强控制钢铁价铬上升的努力,印度政府4月29日发表对各种钢制品课最高15%的出口税。这项新措施被预料对国内钢铁业很深刻的影响。
2008-04-30 ArtNo.40920(112/325)
◆ソフトパーク/輸出志向ユニット/製油所の免税延長
【ニューデリー】P Chidambaram蔵相は29日、Software Technology Parks of India(STPI)/輸出志向ユニット(EOU:Export Oriented Unit)/建設中の公共部門製油所に対する免税措置を延長すると発表した。(...続きを読む)
◆Tax holiday for STPIs extended, refineries' Sunset clause exempted
【New Delhi】Finance Minister Palaniappan Chidambaram on April 29 extended by a year a tax holiday scheme for Software Technology Parks of India (STPI) and Export Oriented Units (EOUs) and exempted public sector refineries under construction from Sunset clause under section 80 IB.
◆软件技术园/出口型单位/炼油厂可以继续享受免税
【新德里】财政部长P Chidambaram4月29日在国会说,把印度软件技术园与出口型单位的免税期延长一年。关于撤销2009年4月之后开始操作的新炼油厂计划的7年免税期奖励措施问题,他说已经动工的公共部门新炼油厂计划可以继续享受这项奖励措施。
2008-04-30 ArtNo.40921(113/325)
◆電力省、超臨界圧設備国際入札準備
【ムンバイ】電力省は競争力有る価格で設備を調達する狙いから第12次五カ年計画期間(2012-17)に建設が予定される超臨界圧発電プラントのバルク購買入札の募集を計画している。(...続きを読む)
◆Global tenders for super-critical projects to be floated
【Mumbai】The power ministry is set to go in for an international competitive bidding for bulk order of super-critical plants coming up in the 12th Plan, with a view to achieve price discovery.
◆电力部将邀请超临界压发电项目大宗订货合约国际投标
【孟买】电力部为了有竞争性价铬采购在第12个五年计划期间兴建的超临界压发电站的设备,准备招大宗订货合约的国际投标。
2008-04-30 ArtNo.40922(114/325)
◆生物科学産業売上げUS$30億マーク
【バンガロール】国内バイオテクノロジー産業の年間売上げは2007-08年度に前年比30%成長し、30億米ドルを記録した。(...続きを読む)
◆Biotech industry becomes a $3-b sector
【Bangalore】The turnover of the domestic biotechnology industry touched $3-billion in 2007-08, registering 30 per cent growth over the previous year.
◆生物技术工业年售达到30亿美元
【邦加罗尔】印度国内生物技术工业的一年销售额在2007-08年度达到30亿美元,比上一年成长了30%。
2008-04-30 ArtNo.40924(115/325)
◆日印包括的経済提携協定交渉加速
【ニューデリー】日本が4ヶ月ぶりに交渉の席に戻ったことから、インド日本包括的経済提携協定(CEPA: Comprehensive Economic Partnership Agreement)交渉が加速される見通しだ。(...続きを読む)
◆Tokyo returns to the negotiation table of the Cepa
【New Delhi】Following Tokyo's returning to the negotiation table after a four-month standoff, the India-Japan compre-hensive economic partnership agreement (Cepa) has been put on fast track.
◆日印全面经济合作伙伴关系协定磋商加快
【新德里】因为日本隔4个月回到会议席上,印度与日本之间的『全面经济合作伙伴关系协定』磋商被预料加快。
2008-05-02 ArtNo.40925(116/325)
◆インフレ抑制目指し多面的作戦展開
【ニューデリー】統一進歩連合(UPA)政府のインフレ攻略作戦の下、鉄鋼、ミルク、バターオイルの関税と消費税が引き下げられ、ミドル・クラス向け住宅や米/ミルク等の主食の価格がより受け入れやすい水準になる一方、鉄鋼や米には新たに輸出税が課されることになった。(...続きを読む)
◆FM useing multi-pronged methods to combat inflation
【New Delhi】Customs and excise duties on steel, milk and butter oil were slashed, housing costs could also fall for the middle class, the price of staples like rice and milk could become more affordable for all sections, while making the export of steel and rice costlier, in the UPA government's ongoing battle against inflation.
◆财政部长用多元策略而控制通货膨胀
【新德里】目前进行控制通货膨胀大作战的联合进步同盟政府在国会披露一系列措施。一方面,钢材,牛奶,奶油的进口税与消费税消减,中产阶级住宅价铬下降,大米与牛奶等主食品价铬也下降,另一方面,对钢材与大米的出口征收关税。
2008-05-02 ArtNo.40928(117/325)
◆BSNL、US$100億GSM設備購買入札近く募集
【ニューデリー】国営電話会社Bharat Sanchar Nigam Ltd(BSNL)は、設備拡張計画の一環として1億人の需要に応じる総額100億米ドルにのぼるGSM(Global System for Mobile Communication)移動体通信機器購買入札を近く募集する。(...続きを読む)
◆BSNL to float $10 b GSM tender
【New Delhi】In an effort to ramp up its capacity, Bharat Sanchar Nigam Ltd is set to invite bids globally for supply of GSM-based mobile equipment to support 100 million subscribers costing around $10 billion.
◆国营电话公司准备招100亿美元GSM设备购买投标
【新德里】国营电话企业巴拉特散查尔尼戈姆电话公司被预料将不久招总额100亿美元1亿线全球移动通讯系统设备购买投标。
2008-05-02 ArtNo.40931(118/325)
◆HR鋼輸出税15%では不十分:CR鋼業界
【ニューデリー】国内冷間圧延(CR)鋼業界は、熱間圧延(HR)鋼に15%の輸出税を課すと言うP Chidambaram蔵相の発表をそれほど高く評価していない。(...続きを読む)
◆CR makers not impressed with export duty on HR coils
【New Delhi】Cold-rolled steel producers are not impressed with the Finance Minister's announcement of levying of about 15 per cent export duty on hot-rolled coils.
◆从热轧钢征收15%出口税是不够:冷轧钢制造商
【新德里】冷轧钢制造商对P Chidambaram财政部长发表的从热轧钢征收15%出口税方案没有那么高评价。
2008-05-05 ArtNo.40939(119/325)
◆West Asia Maritime、三菱商事とUS$1.1億裸用船契約
【チェンナイ】ドゥバイ系コングロマリットETAグループに属するタミールナド州Chennai拠点の海運会社West Asia Maritime Ltd(WAM)は、三菱商事と1億1000万米ドルで5万5000トンHandymax撒積運搬船(bulk carrier)2隻の裸用船契約を結んだ。(...続きを読む)
◆West Asia Maritime signs $110-m deal with Mitsubishi
【Chennai】West Asia Maritime Limited (WAM), a part of Dubai-based diversified business conglomerate ETA, has signed a $110-million contract with Mitsubishi Corporation, Japan, for chartering two handymax (around 55,000 dead weight tonnes) bulk carriers under 'bare boat charter'.
◆西亚海事与三菱商事签署1.1亿美元光船租船合同
【金奈】阿联酋综合性跨国公司ETA集团旗下总部位于泰米尔纳德州金奈的船运企业西亚海事有限公司跟三菱商事签署价值1亿1000万美元两只5万5000吨大灵便型散货船的光船租船合同。
2008-05-05 ArtNo.40940(120/325)
◆三菱商事現地合弁会社、北部西部市場開拓目指す
【チェンナイ】三菱商事グループとタミールナド州Coimbatore拠点のCraftsman Automation Pvt Ltd(CAPL)の70:30の合弁会社MC Craftsman Machinery Private Limited (MCCM)は、インド南部市場の開拓に力を集中して来たが、今や北部と西部市場に進出する機会をうかがっている。(...続きを読む)
◆Mitsubishi JV to foray into north and west India
【Chennai】MC Craftsman Machinery Private Limited, a 70:30 joint venture between Mitsubishi group and Coimbatore-based Craftsman Automation, is looking at the northern and Western parts of the country for expansion. The company so far was focussing on South India.
◆三菱合资公司要进军北部与西部的工业机械市场
【金奈】三菱商事集团与位于哥印拜陀的Craftsman Automation私人有限公司的70:30合资公司MC Craftsman machinery私人有限公司正在开拓印度南部市场的同时找机会进军北部与西部市场。
2008-05-05 ArtNo.40941(121/325)
◆4月の乗用車販売過去最高マーク
【ニューデリー】新年度予算に盛り込まれた乗用車及び二輪車に対する消費税の16%から12%への引き下げに伴う値下げに加え、5月の値上げを予想した駆け込み需要も手伝って4月の乗用車販売は過去最高をマーク、新会計年度は自動車産業にとってさい先の良いスタートを切った。(...続きを読む)
◆April car sales zoom
【New Delhi】The first month of the new fiscal year has brought cheer to car makers. Passenger car sales reached an all-time high in April.
◆4月轿车销售量记录了过去最高
【新德里】新财政年第一月的轿车销售量打破了过去最高记录。这的确是对汽车业吉利的预兆。
2008-05-05 ArtNo.40942(122/325)
◆4月の二輪車販売復調
【ニューデリー】主要二輪車メーカーは4月に何れもプラス成長を記録、1年以上に及んだ売上げの下降局面から終に抜け出した。(...続きを読む)
◆Two-wheeler sales reverse slowdown in April
【New Delhi】Bucking the over a year of declining sales, all major two-wheeler makers in the country recorded a positive growth in the first month of the current fiscal.
◆4月的二轮车销售恢复成长
【新德里】脱离过去一年以上的不振,所有主要二轮车制造商的4月销售量实现了正数成长。
2008-05-05 ArtNo.40944(123/325)
◆アウトソーシング・トップ10の半数はインド企業
【ニューデリー】世界のアウトソーシング・プロバイダー・トップ10リストにインド企業5社が名を連ね、席巻する勢いを見せている。(...続きを読む)
◆Five Indian cos in top 10 global outsourcing providers list
【New Delhi】Indian software majors dominate the list of the world's best outsourcing service providers. There are five Indian firms among the top 10.
◆全球外包服务供应商首10间公司之中5间是印度企业
【新德里】印度企业在全球外包服务供应商首10间名次表上占5间,展示了不久席卷全球外包服务市场的威势。
2008-05-05 ArtNo.40947(124/325)
◆2007-08年輸出成長率23%、目標下回る
【ニューデリー】ルピー高など様々な障害に直面する中、2007-08年の輸出総額は1555億米ドルと、目標とした1600億米ドルには達しなかったが、前年の1264億米ドルに比べ米ドル建てで23.02%成長した。(...続きを読む)
◆Exports miss target but still grow 23% in 2008
【New Delhi】Amid constraints including a persistently rising rupee, the cumulative value of Indian exports during 2007-08 missed the annual target of $160 billion but sill hit $155.5 billion, against $126.4 billion in 2006-07, logging a growth of 23.02 per cent.
◆2007-08年出口达不到目标,不过还实现23%的成长
【新德里】卢比汇率继续上升等一系列的不利条件的压力下,2007-08年的出口达不到1600亿美元的目标。不过比前年的1264亿美元增加了23.02到1555亿美元。
2008-05-07 ArtNo.40953(125/325)
◆JSW Steel/Ispat、鉄鋼値下げ発表
【ニューデリー】JSW Steel Ltd(JSL)とIspat Industries Ltd(IIL)は3日、関税引き下げの恩恵を顧客に還元するため、鉄鋼製品の価格をトン当たり400~750ルピー引き下げると発表した。(...続きを読む)
◆JSW Steel, Ispat cut steel prices
【New Delhi】JSW Steel Ltd and Ispat Industries Ltd announced on May 3 they have cut prices by 400-750 rupees a tonne to pass on the benefit of a duty cut to customers.
◆京德勒与伊斯帕特降低钢材价铬
【新德里】京德勒西南钢铁公司与伊斯帕特工业公司5月3日发表,它门把钢材价铬降低每吨400-750卢比而把关税下降的利益还原给顾客。
2008-05-07 ArtNo.40957(126/325)
◆ルノー日産、US$4.65億部品調達計画
【ニューデリー】ルノー日産は向こう2年間にインドで3億ユーロ、およそ4億6500万米ドルの部品を調達し、欧州における乗用車製造事業に供給する計画だ。(...続きを読む)
◆Renault-Nissan may source $465-m worth components
【New Delhi】Renault-Nissan plans to source €300 million (approximately $465 million) worth of auto components from India for its passenger car business in Europe, over the next two years.
◆雷诺·日产准备在印度采购4.65亿美元的组件
【新德里】雷诺·日产计划今后两年内在印度采购3亿欧元相等于4亿6500万美元组件而供应欧洲的旗下轿车厂。
2008-05-07 ArtNo.40958(127/325)
◆ヤマハ、106ccバイクAlba発売
【ニューデリー】Yamaha Motor Pvt Ltd(YMPL)は5月6日、セルモーター付き106ccモーターサイクルAlbaを店頭価格3万7500ルピーで発売すると発表した。(...続きを読む)
◆Yamaha launches new 106 cc bike "Alba"
【New Delhi】Yamaha Motor Pvt Ltd on May 6 announced the launch of all new 'Alba' 106cc motorcycle with electric starter, priced at Rs 37,500 (ex-showroom) in the country.
◆雅马哈发售新款106cc摩托车
【新德里】雅马哈摩托车私人有限公司5月6日发表以3万7500卢比发售装备电力起动器的新款106cc摩托车Alba。
2008-05-09 ArtNo.40967(128/325)
◆Hero Electric、US$1968万投じ電動二輪設備拡張
【ニューデリー】最近英国の技術パートナーUltra Motorsと袂を分かったHero Electricは、80クロー(US$1968万)を投じ、製造設備を拡張、独自ブランド電動バイクの販促に乗り出す。(...続きを読む)
◆Hero Electric to invest $19.68 m on expansion
【New Delhi】Hero Electric plans to invest Rs 80 crore($19.68 million) to expand its manufacturing facility and market the new solo brand, as it has broken away from its British technology partner Ultra Motor.
◆英雄电动自行车公司投资8亿卢比扩张设备
【新德里】英雄电动自行车公司计划投资8亿卢比相等于1968万美元扩张制造设备而销售独自品牌产品。因为它已经分袂英国技术伙帮Ultra Motor。
2008-05-09 ArtNo.40972(129/325)
◆インド小売り産業市場規模US$3328億
【ムンバイ】インド中央統計局(CSO)と業界情報機関が近く共同出版する『参考資料:インド食料報告』によれば、2007年現在のインド小売り市場規模は時価に換算して3328億米ドルと見積もられる。(...続きを読む)
◆Indian retail market worth $332.8 billion
【Mumbai】The Indian retail market was worth around $332.8 billion at current prices in 2007, according to "Food for Thought: Indian Food Report" to be published by the Central Statistical Organisation (CSO) and Industry sources.
◆印度零售市场规模3328亿美元
【孟买】根据印度中央统计组织与行业界将共同出版的『思考资料:印度粮食报告』,到2007年为止的印度零售业市场规模以时价计算3328亿美元左右。
2008-05-12 ArtNo.40979(130/325)
◆4月の乗用車販売17.15アップ
【ニューデリー】今年4月の乗用車(car)の国内販売台数は9万8740台と、昨年同月の8万4283台に比べ17.15%増加した。(...続きを読む)
◆April car sales up 17.15%
【New Delhi】April witnessed a jump of 17.15 per cent in the domestic passenger car sales at 98,740 units from 84,283 units in the same month last year.
◆4月轿车销售量增加17.15%
【新德里】今年4月轿车国内销售量达到9万8740辆,比去年同一月的8万4283辆增加17.15%。
2008-05-12 ArtNo.40980(131/325)
◆4月の商用車販売7.6%アップ
【ニューデリー】今年4月の商用車販売台数は3万3271台と、前年同月の3万914台に比べ7.6%増加した。(...続きを読む)
◆Commercial vehicle sales increase 7.6% in April
【New Delhi】Commercial vehicle sales during April 2007 increased by 7.6 per cent to 33,271 units from 30,914 units during the year-ago period.
◆商用车4月销售成长了7.6%
【新德里】2007年4月的商用车辆销售记录了3万3271辆,比去年同一月的3万914辆成长了7.6%。
2008-05-12 ArtNo.40981(132/325)
◆4月の二輪車販売8%増加
【ニューデリー】今年4月の二輪車販売は61万6038台と、前年同月の57万381台に比べ8%増加した。(...続きを読む)
◆Two-wheeler sales up 8% in April
【New Delhi】Two-wheeler sales in April increased by 8 per cent at 616,038 units, compared to 570,381 units in the same month last year.
◆二轮车销售在4月成长了8%
【新德里】二轮车销售从去年4月的57万381辆增加到今年4月的61万6038辆成长了8%。
2008-05-14 ArtNo.40986(133/325)
◆最大15%の鉄鋼製品輸出税発効
【ニューデリー】インド政府は、鉄鋼製品の値上がりを抑制するため、5月12日から各種鉄鋼製品に最大15%の輸出税を課したが、同措置は国内鉄鋼産業に深刻な打撃を与えるものと予想されている。(...続きを読む)
◆Export duty on steel products comes into effect
【New Delhi】The government on May 12 imposed the export duty up to 15 per cent on various steel products to contain rise of prices of the alloy, the move hit the industry hard.
◆政府开始征收钢铁出口税
【新德里】印度政府为了控制钢铁价铬的上升,5月12日开始从各种钢铁产品征收最高15%的出口税。这个措施预料深刻地打击钢铁业。
2008-05-14 ArtNo.40996(134/325)
◆新たに3種類のサービスが税償還の対象に
【ニューデリー】新たに3種類の輸出関連サービスがサービス税償還の対象に加えられた。これにより合計19種類のサービスがサービス税の償還を受けられることになった。(...続きを読む)
◆3 more services extended service tax refund
【New Delhi】Three more export-related services have been extended service tax refund. This will take the total number of such services to 19.
◆再多3种服务可以申请退税
【新德里】财政部发表说再多3种出口关联的服务可以申请退服务税。这样以来总共19种服务已经成为退税措施的对象。
2008-05-16 ArtNo.41000(135/325)
◆原油輸入税の引き下げなし、鉄鋼輸出税は当面継続:蔵相
【ニューデリー】P Chidambaram蔵相は15日、原油輸入税を引き下げる可能性を否定する一方、鉄鋼輸出税を撤廃するか否かについては何も決めていないと語った。(...続きを読む)
◆No duty cut on crude, steel export levy to stay: FM
【New Delhi】Finance minister P Chidambaram on May 15 ruled out any cut in import duty on crude oil and clarified that no decision had been taken at present regarding withdrawal of the export cess on steel.
◆不减低原油进口税,继续征收钢铁出口税:财政部长
【新德里】财政部长P Chidambaram5月15日排除减低原油进口税的可能性,同时澄清说当前还没有决定是否对收回钢铁出口税。
2008-05-16 ArtNo.41001(136/325)
◆輸出税、鉄鋼メーカーの海外工場に打撃
【コルカタ】インド国内で製造した一次製品を海外子会社を通じて二次製品に加工している鉄鋼メーカーは最近導入された平均10%の輸出税に困惑している。(...続きを読む)
◆Export duty hits steel cos' foreign subsidiaries
【Kolkata】The recently-imposed 10% average export duty on steel has put Indian Companies exporting steel to their foreign subsidiaries for value-addition in a fix.
◆出口税打击钢铁公司的海外工厂
【加尔各答】最近生效的平均10%的钢铁出口税打击钢铁公司的海外工厂。因为这些海外工厂从印度母公司进口原料的时候必得支付更高的价铬。
2008-05-16 ArtNo.41002(137/325)
◆二次鉄鋼メーカー、トン当たり4千ルピー値下げ
【ニューデリー】二次鉄鋼メーカーは5月14日、一次鉄鋼メーカーに倣って全ての鋼板製品価格をトン当たり4000ルピー値下げした。(...続きを読む)
◆Secondary steel makers reduce prices by Rs 4,000/tonne
【New Delhi】Secondary steel producers on May 14 reduced prices by Rs 4,000 a tonne on all flat products in line with primary producers.
◆次级钢制造商降低价格每吨4千卢比
【新德里】次级钢制造商5月14日把所有的钢板价铬降低每吨4000卢比跟从通用钢制造商的措施。
2008-05-16 ArtNo.41003(138/325)
◆米輸出入銀行、インド航空会社にUS$60億以上融資
【ムンバイ】米国輸出入銀行はインド航空各社の航空機購入計画に中期的に合計60億米ドル以上を融資することを検討している。(...続きを読む)
◆US Exim Bank to lend over $6 b to Indian airline cos
【Mumbai】Export-Import Bank of the US is planing to lend more than $6 billion to Indian airline companies for aircraft financing in the medium term.
◆美进出口银行计划给印度航空公司贷款60亿美元以上
【孟买】美国进出口银行考虑在中期之间给多数印度航空公司贷款60亿美元以上而协助后者的购买飞机计划。
2008-05-16 ArtNo.41004(139/325)
◆インド鉄道、4800haの商業開発準備
【ニューデリー】インドの国有鉄道、Indian Railways(IR)は、小売業界やロジスティクス業界に対し、店舗/農産品流通施設/倉庫等の建設用地として4800ha前後の土地を提供することを検討しており、Reliance、ITC、Tataグループ、GE Logistics等の企業が関心を表明している。(...続きを読む)
◆The railways soon offers 4,800 ha for retail venture
【New Delhi】The Indian Railways plans to offer around 4,800 hectares of land to retailers and logistics companies to set up retail outlets, agri-retail infrastructure and warehouses. Reliance, ITC, the Tatas and GE Logistics, among others are interested in railway land.
◆印度铁路公司计划提供4800公顷土地而商业发展
【新德里】印度铁路公司计划给零售业与后勤业4800公顷左右的土地。后者可以用这些土地兴建零售店铺,农产品零售设施,仓库等等。瑞莱恩斯,ITC集团,塔塔集团,以及致亿国际货运代理有限公司等已经表示兴趣。
2008-05-21 ArtNo.41014(140/325)
◆現代自動車、3500ドルカー発売計画
【チャンディガル】韓国自動車メーカーの現地子会社Hyundai Motor India Ltd(HMIL)は2012年までに3500米ドルの低コスト乗用車をインド市場に投入する計画だ。(...続きを読む)
◆Hyundai to introduce $3,500 car by 2012
【Chandigarh】Hyundai Motor India plans to roll out its low-cost car at $3,500 in India by 2012.
◆现代汽车公司要发售3500美元的
【昌迪加尔】现代汽车印度公司计划到2012年之前在印度以3500美元发售低价轿车。
2008-05-21 ArtNo.41017(141/325)
◆Coromandel/Getex、合弁で燐鉱石調達
【チェンナイ】MurugappaグループのCoromandel Fertilisers Ltd (CFL)とシンガポール企業Getex Ocean Trades Pte Ltdは、世界市場で燐鉱石を買い付けるため、シンガポールを拠点にする50:50の合弁会社Coromandel Getex Phosphates Pte Ltd(CGPPL)を設立した。(...続きを読む)
◆CFL, Singapore co set up a JV for rock phosphate
【Chennai】Coromandel Fertilisers Ltd (CFL) of the Murugappa group and Singapore-based Getex Ocean Trades Pte Ltd have floated a 50-50 joint venture company, Singapore-headquartered Coromandel Getex Phosphates Pte Ltd, to explore rock phosphate sources globally.
◆科罗曼德肥料与新加坡企业合作采购磷酸石
【金奈】穆鲁卡巴集团旗下的科罗曼德肥料有限公司与新加坡企业Getex Ocean Trades私人有限公司为了在全球市场采购磷酸石共同设立了总部设在新加坡的50-50合资公司Coromandel Getex Phosphates私人有限公司。
2008-05-21 ArtNo.41019(142/325)
◆2007-08年の繊維輸出、目標下回る
【ニューデリー】2007-08年の繊維輸出額は205億米ドルと、前年比9.4%の成長を見たが、ルピー高に祟られ、目標とした250億米ドルには45億米ドル足りなかった。
(...続きを読む)
◆Textile exports falls short of the targets by $4.5 b
【New Delhi】Indias textile exports amounted to $20.5 billion in 2007-08, showing a growth of 9.4 per cent. However it fell short of the target number of $25 billion because of the rupee appreciation.
◆纤维出口额低于目标45亿美元
【新德里】纤维出口在2007-08年记录了205亿美元,比前年增成了9.4%。不过卢比汇率上升的不利情况下,比250亿美元的目标差45亿美元。
2008-05-23 ArtNo.41026(143/325)
◆印サービス産業ブーム、BRICをリード:KPMG
【ニューデリー】インド・サービス産業界の自信は、BRIC(ブラジル/ロシア/インド/中国)同業者の中で最も高く、約60%の企業が業務の拡張を予想、縮小を予想したものは存在しなかった。(...続きを読む)
◆Indian service sector enjoying boom time: KPMG
【New Delhi】Confidence was highest in the Indian service sector among the four BRIC (Brazil, Russia, India and China) countries. Around 60% of the Indian firms expect a rise in activity while none expects a decline.
◆印度服务业在金砖四国之中最乐观:毕马威
【新德里】印度服务业在金砖四国(巴西/俄罗斯/印度/中国)的同行里最有信心。印度服务企业的大约60%准备扩张业务,没有一个预测业务下降。
2008-05-23 ArtNo.41030(144/325)
◆政府、鉄鋼業界に対する厳しい姿勢維持
【ニューデリー】インド政府は鉄鋼業界が値上げを行う如何なる機会も残さぬ厳しい姿勢を維持している。政府は同業界に対し向こう3ヶ月値上げをしないこと、また国内市場を犠牲にするような輸出を行わないことを約束する証文を求めている。(...続きを読む)
◆Govt gets very strict on steelmakers
【New Delhi】Clearly the government is not leaving any chance for steel makers to hike price. The Centre has asked steel Companies to furnish a written undertaking that they would hold prices for the next three months and not export at the cost of the domestic market.
◆政府对钢厂维持强硬态度
【新德里】印度政府很明显地对钢厂维持强硬的态度。它没有一个机会留下给钢厂提高价铬。它要求钢厂提出字据而今后3个月维持价铬而且不要在牺牲国内市场的情况下出口产品。
2008-05-23 ArtNo.41031(145/325)
◆特区向け鉄鋼製品の輸出税免除検討
【ニューデリー】インフレ抑制策の一環として一部の鉄鋼製品に課された輸出税は、特別経済区(SEZ)に供給(疑似輸出)される鉄鋼製品にも適応され、SEZ企業に深刻な打撃を与える。商工省やSEZ開発業者からこの点を指摘された大蔵省は目下、SEZへ供給される鉄鋼製品には新税を課さない可能性を検討している。(...続きを読む)
◆SEZ may be exempted from export duty on steel
【New Delhi】The move to impose export duty on certain steel products to rein in inflation is affecting supplies of steel to Special Economic Zones (SEZ). Finance Ministry is considering to exempt SEZs from payment of the duty after the issue has been raised by Commerce Ministry and developers.
◆供应经济特区的钢产品可能免除出口税
【新德里】为了控制通货膨胀而从一些钢产品征收出口税的措施已经影响到经济特区,因为供应特区的钢产品也必须支付出口税。工商部和特区发展商向财政部提出这个问题之后,后者考虑对供应经济特区的钢产品不适用该措施的可能性。
2008-05-26 ArtNo.41037(146/325)
◆総合鉄鋼会社、HR鋼値下げに関わらずマージン維持
【ニューデリー】Essar Steel、JSW、Ispat Industries等の民間総合鉄鋼メーカーは、熱間圧延(HR)コイルをトン当たり4000ルピー値下げしたにも関わらず、マージンにはさして影響を受けない見通しだ。(...続きを読む)
◆Private integrated steel producers' margins barely dented
【New Delhi】Private integrated steel producers like Essar Steel, JSW and Ispat Industries will not see much pressure on margins, despite slashing prices of hot rolled (HR) coils by Rs 4,000 a tonne.
◆私人总合性钢厂的利益几乎没有下降
【新德里】虽然私人总合性钢厂,例如埃萨钢公司,京德勒西南钢铁公司以及伊斯帕特工业公司,把热轧卷钢价铬减低每吨4000卢比,不过它门的赚头不会受到巨大的压力。
2008-05-26 ArtNo.41038(147/325)
◆Aditya Birla、オリッサ州にUS$187億投資準備
【ブーバネスワル】Aditya Birlaグループ(ABG)に属する異なる企業は今後数年間にオリッサ州のアルミ/セメント/電信/小売り/金融、その他の領域に7万5000~8万クロー(US$175.64億-187.35億)を投資する。(...続きを読む)
◆Aditya Birla Group to invest Rs 80,000 cr in Orissa
【Bhubaneswar】Different companies of Aditya Birla Group will invest around Rs. Rs. 75,000-80,000(US$17.564b-18.735b) in Orissa in aluminium, cement, telecom, retail, among other sectors, over the next few years.
◆埃迪亚·贝拉计划在奥里萨州投资8000亿卢比
【布巴内斯瓦尔】埃迪亚·贝拉集团旗下的不同的公司计划今后几年在奥里萨州的铝,水泥,电信,零售和其他领域投资7500亿-8000亿卢比相等于175亿-187亿美元。
2008-05-26 ArtNo.41043(148/325)
◆Videocon、海外売上げを総売上の50%に拡大目指す
【ムンバイ】地場大手家電会社Videcocon Industries Ltd(VIL)は、新『VC』商標を用いて、西アジア、欧州、南米の消費者用電子製品市場に大挙進出、2011年末までに海外売上げの総売上に占めるシェアを現在の2%から50%に拡大する計画だ。(...続きを読む)
◆Videocon to raise global revenue shares from 2% to 50%
【Mumbai】Videcocon Industries plans to raise global revenue shares from the current 2 per cent to 50 per cent by 2011 through a major consumer electronics retail foray across West Asia, Europe, Africa and Latin America under the brand name "VC".
◆Videocon计划把海外收入扩张到总收入的50%
【孟买】印度家用电器厂商Videcocon工业有限公司计划用『VC』品牌大举进入西亚,欧洲以及南美洲的消费电子产品市场,从而把海外收入从现在的2%扩张到50%。
2008-05-28 ArtNo.41045(149/325)
◆7月末にも韓国と包括的経済協力協定に調印
【ニューデリー】インドと韓国の包括的経済協力協定(CECA:comprehensive economic cooperation agreement)交渉は既に最終段階を迎えており、7月末にも調印にこぎ着けるのではないかと予想されている。(...続きを読む)
◆India-South Korea economic pact likely by July-end
【New Delhi】The Comprehensive Economic Cooperation Agreement (CECA) between India and South Korea is expected to be signed by July-end with the talks between the two countries for CECA having entered the last mile.
◆印度与韩国有希望到7月底前签署全面经济合作协定
【新德里】印度与韩国很有可能到今年7月底前签署全面经济合作协定。因为两国之间的磋商已经进入最后阶段。
2008-05-28 ArtNo.41047(150/325)
◆NMDC、日韓向け鉄鉱石輸出政策に見直しも
【コルカタ】インド最大の鉄鉱石生産者で輸出業者でもあるNational Mineral Development Corporation Ltd(NMDC)が、国内市場向け供給を拡大し、輸出利益と国内販売利益の不均衡を是正する狙いから、日本の鉄鋼メーカーと韓国の浦項製鉄所(Posco)への鉄鉱石輸出政策に見直しを加える可能性が予想されている。 (...続きを読む)
◆NMDC reviewing iron ore exports to Japan, Posco
【Kolkata】National Mineral Development Corporation (NMDC) Ltd, India's largest iron ore producer and exporter, may review exports to Japanese steel mills and South Korea's Posco in order to increase availability in the domestic market and restore the anomaly in net realisations from exports and domestic prices.
◆国家矿业开发有限公司可能检讨对日韩钢厂的出口政策
【加尔各答】印度最大的铁矿石供应商兼出口商国家矿业开发有限公司为了扩大国内供应同时调准出口利润与国内销售利润的不平衡,可能检讨对日本钢厂与韩国浦项钢铁公司的出口政策。
貿易/商業/サービス Trade/Retail/Service in 2008
◄◄◄ back325件の関連記事が見つかりました( 3/7 pageを表示 [ 101~150 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.