左予備スペース
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
右予備スペース
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
統計/資料 Statistics/Data in 2008
◄◄◄ back337件の関連記事が見つかりました( 3/7 pageを表示 [ 101~150 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2008-04-16 ArtNo.40862(101/337)
◆IT企業新卒初任給、今年は横ばい
【バンガロール】情報技術(IT)/BPO(business process outsourcing)企業が採用した大学を含む高等学府新卒者(campus hires)の初任給は過去2年間に17.6%上昇したが、2008-09年度は米国における不況の影響を受け横ばいにとどまり、雇用そのものも停頓する見通しだ。カルナタカ州Bangalore拠点の人材コンサルタント会社CareerNetの最新調査報告書は以上のように見通している。(...続きを読む)
◆Campus salaries in IT cos to register flat growth
【Bangalore】Entry-level compensations in IT and BPO companies, which have risen 17.6 per cent in the last two years, would register a flat growth this year and hiring would be staggered, in line with the recession trends in the US market, according to a survey brought out by CareerNet, a Bangalore-based HR consulting company.
◆信息科技公司的新毕业生起薪不涨不落
【邦加罗尔】信息科技与业务流程外包公司雇佣大学与其他高等学府毕业生的起薪过去两年提高17.6%,不过因为美国不景气的影响,今年的薪金几乎不涨不落,雇佣也停顿状态。总部位于卡纳塔克州班加罗尔的人事顾问公司CareerNet在最新的雇佣市场报告里这样说。
2008-04-16 ArtNo.40864(102/337)
◆インド企業のシンガポール投資US$100億突破
【ムンバイ】インド企業のシンガポール累積投資額は100億米ドルを超え、シンガポールはインド企業の最大の対外投資地になった。(...続きを読む)
◆India Inc's total investments in Spore to cross $10 b
【Mumbai】Singapore has emerged as the top destination for overseas investment by Indian companies. So far Indian companies have invested more than US$10 billion in Singapore.
◆印度企业在新加坡累积投资超过100亿美元
【孟买】印度企业在新加坡累积投资额已经超过100亿美元。新加坡成为印度企业最大的对外投资地点。
2008-04-18 ArtNo.40865(103/337)
◆中央銀行、現金準備率を2段階に分けて引き上げ
【ムンバイ】中央銀行Reserve Bank of India(RBI)は4月17日、支払い準備率(CRR:cash reserve ratio)を、4月26日と5月10日の2段階に分けて各25ベイシスポイント引き上げ8%にすると発表した。(...続きを読む)
◆RBI hikes CRR by 50 bps in two phases
【Mumbai】The Reserve Bank of India on April 17 announced a hike in banks' cash reserve ratio (CRR) by 50 basis points to 8 per cent in two phases effective from April 26 and May 10.
◆中央银行把现金准备比例提高0.50百分比
【孟买】印度储备银行(国家中央银行)4月17日发表说把现金准备比例从4月26日和5月10日的两个阶段提高0.50百分比到8%。
2008-04-18 ArtNo.40866(104/337)
◆インフレ、7.14%に僅かに鈍化
【ニューデリー】インドの卸売物価を基準にしたインフレ率は4月5日までの1週間に7.14%をマーク、前年同期の6.44%を上回ったが、前週にマークした過去40ヶ月来最高の7.41%に比べ、僅かながら鈍化した。(...続きを読む)
◆Inflation eases to 7.14%
【New Delhi】The annual Wholesale Price Index-based inflation for the week ended April 5, 2008 recorded 7.14%. It is faster than 6.44% a year earlier but lower than the previous week's 40-month high 7.41%.
◆通货膨胀稍微钝化
【新德里】以批发价为基的通货膨胀在今年4月5日为止的一个星期上升 7.14%.,比去年同一期的6.44%来得高,不过比前一个星期记录的40个月来最高的7.41%稍微钝化。
2008-04-18 ArtNo.40867(105/337)
◆食油100万トン、豆150万トン輸入しインフレ抑制
【ニューデリー】インド政府は必需品の値上がりを抑制するため、食用油100万トンと豆類150万トンを輸入する方針を決めた。(...続きを読む)
◆Govt to import 1 mt edible oil, 1.5 mt pulses to fight price rise
【New Delhi】The Indian government plans to import one million tonne edible oil and 15 lakh tonne of pulses in order to bring down prices of essential commodities.
◆政府决定进口100万吨食用油与150万吨豆类
【新德里】印度政府为了控制生活必需品价格,决定进口100万吨食用油与150万吨豆类。
2008-04-18 ArtNo.40868(106/337)
◆3月の植物油輸入28%増加
【チェンナイ】今年3月の食用及び工業用の植物油輸入量は50万2827トンと、昨年同月比28%増加、年初5ヶ月(oil year:2007/11-2008/3)の輸入は226万4497トンと、前年同期の164万2951トンに比べ38%増加した。(...続きを読む)
◆Vegetable oils import post 28% growth in March
【Chennai】Import of vegetable oils, for cooking and industrial use, in March 2008 at 5.02827 lakh tonnes were 28 per cent higher than March 2007. Cumulatively, overall shipments into the country during the first 5 months of the current oil year (November 2007-October 2008) at 22.64 lakh tonnes were 38 per cent higher against 16.43 lakh tonnes in the corresponding period of the previous oil year.
◆今年3月的植物油进口量增加28%
【金奈】印度2008年3月进口50万2827吨食用与工业用植物油,比去年同一月增加28%。今年(oil year:2007/11-2008/3)首5个月的进口量从去年同一期的164万2951吨增加到226万4497吨,成长了38%。
2008-04-18 ArtNo.40870(107/337)
◆Rashtriya Ispat、トン当たり6000ルピー鋼材値上げ
【ニューデリー】国営製鉄会社Rashtriya Ispat Nigam Ltd(RINL)は4月15日、全ての品目を一律トン当たり6000ルピー値上げした。(...続きを読む)
◆RINL increases steel price by Rs 6,000/t
【New Delhi】Rashtriya Ispat Nigam Ltd on April 15 hiked prices of all its products by Rs 6,000 a tonne.
◆拉什特里亚·伊斯帕特公司一律每吨6000卢比起价
【新德里】拉什特里亚·伊斯帕特·尼伽姆公司4月15日把所有种类的产品一律每吨6000卢比起价。
2008-04-21 ArtNo.40880(108/337)
◆デリー、車齢15年以上の乗用車を一掃
【ニューデリー】デリー政府は、先月車齢15年以上の商用車11万1000台の登録を取り消したのに続き、乗用車についても同様の措置をとることを計画している。(...続きを読む)
◆Delhi plans to sweep streets clean of 15-yr-old cars
【New Delhi】The Delhi government, which cancelled the registration of 1.11 lakh trucks older than 15 years last month, is planning a similar move for passenger cars.
◆德里政府准备取消车龄15年以上轿车的登记
【新德里】上个月取消车登记龄15年以上商用车11万1000辆的德里政府计划对乘用车也实行同样的措施。
2008-04-21 ArtNo.40887(109/337)
◆食用油値上がり、非食用油商い閑散
【ニューデリー】植物油/脂肪種子市場では、先週強い買い気と世界的需要を背景に、大豆の工場出荷価格に牽引された一部の食用油が値上がりした。その一方で、非食用油は、消費産業の限られた引き合いがあったにとどまり、閑散とした商いが続いた。(...続きを読む)
◆Edible oil prices up, non-edible oils get scattered enquiries
【New Delhi】Select edible oil prices led by Soyabean mill delivery rose in the wholesale oils and oilseeds market during the week on heavy buying and strong global cues. On the other side, non-edible oils continued to be traded in a limited range on scattered enquiries from consuming industries.
◆食用油价铬上升,非食用油的买卖不活跃
【新德里】因为大量购买与世界需求增加,在植物油与油籽市场,大豆油的工厂出货价铬为首的部份食用油起价。相反地,因为消费工业的需求低,非食用油市场的买卖活动不活跃。
2008-04-23 ArtNo.40893(110/337)
◆Nelp-VII入札の締め切りを5月16日に延期
【ムンバイ】インドは合計314万平方キロの26の堆積盆地を有し、この内深水鉱区が135万平方キロを占めている。石油天然ガス省は第11次五カ年計画期間に探査地区を全体の80%に拡大することを目指している。(...続きを読む)
◆Nelp-VII deferred till May 16
【Mumbai】India has an estimated sedimentary area of 3.14 million square kilometre, comprising 26 sedimentary basins, of which, 1.35 million square kilometre area is in deepwater. And the petroleum ministry aims at 80% exploration coverage during the 11th Plan period.
◆新勘探许可政策下的第7次招标再次延迟到5月16日
【孟买】印度雍有26沉积盆地,总面积314万平方公里。之中135万平方公里是深水区。石油天然气部在第11个五年计划之间把石油天然气勘探范围扩张到整个沉积面积的80%。
2008-04-23 ArtNo.40897(111/337)
◆チップ設計サービス市場US$110億に
【バンガロール】インドの半導体及び組込ソフト・デザイン・サービス産業は2007年の60億米ドルから2010年までに109億6000万米ドルに、複合成長率21.7%の伸びが見込まれる。(...続きを読む)
◆Chip design services market seen at $11 billion
【Bangalore】The Indian semiconductor and embedded design services industry is expected to grow at a compounded annual growth rate (CAGR) of 21.7 per cent, to $10.96 billion by 2010, from the present level of $6 billion.
◆半导体与嵌入软件设计服务业预料成长到110亿美元
【邦加罗尔】印度半导体与嵌入软件设计服务业的年产量预料从2007年的60亿美元到2010年的109亿6000万美元,记录复合成长率每年21.7%。
2008-04-23 ArtNo.40898(112/337)
◆産業用繊維市場、2020年までに4倍以上に成長も
【ニューデリー】産業用繊維(technical textile)市場は、業界が抱える問題を適切に処理するなら、2020年までに現在の83億米ドルから4倍以上の370億米ドルに成長する見通しだ。(...続きを読む)
◆Indian technical textile market seen at $37 b
【New Delhi】Indian technical textile market is expected to grow by more than four times to $37 billion by 2020, from the present level of $8.3 billion, if provided issues are addressed.
◆产业用纺织品市场到2020年之前成长到370亿美元
【新德里】印度产业用纺织品业,如果把面对的一些问题适当地处理,预料到2020年之前市场规模从现在的83亿美元成长到4倍以上的370亿美元。
2008-04-28 ArtNo.40901(113/337)
◆鉱物/食品値上がりでインフレ7.33%に再度加速
【ニューデリー】鉄鉱石を含む鉱物の急騰と食品の値上がりで、4月12日までの1週間の卸売物価指数(WPI:Wholesale Price Index)をベースにしたインフレ率は7.33%と、前週の7.14%や昨年同期の6.34%を上回り、3年来の最高水準を維持した。(...続きを読む)
◆Costlier food, steel push inflation up to 7.33%
【New Delhi】A steep hike in mineral prices, including iron ore, and increasing cost of food items led to the wholesale price index-based annual rate of inflation (WPI) rising 7.33 per cent in the week ended April 12, accelerating from the previous week's annual rise of 7.14 per cent and much higher than the 6.34 per cent in the same week last year.
◆矿物暴涨食品起价,通货膨胀再次加速到7.33%
【新德里】因为包括铁矿石在内的矿物暴涨与食品起价,以批发价为基础的通货膨胀率,今年4月12日为止的一个星期记录了7.33%,超越上星期的7.14%与去年同一期的6.34%。
2008-04-28 ArtNo.40902(114/337)
◆2008年3月期年度農業生産過去最高マーク
【ニューデリー】米、小麦、豆類、脂肪種子、その他の穀類の作柄が前年に比べ良好だったことから2008年3月期耕作年度には、前年の2億1728万トンを上回る2億2732万トンの記録的収穫が予想される。(...続きを読む)
◆India predicts record grain harvest in the year ended March, 2008
【New Delhi】India has forecast a record food grain harvest in the crop year ended March 31, 2008 which would total a record 227.32 million tonnes, up from 217.28 tonnes the previous year, with output of rice, wheat, pulses, oilseeds and other crops beating previous highs.
◆印度农业生产预料达到最高记录
【新德里】因为稻米,小麦,豆,油籽和其他农产品的产量超越去年,印度农业产量被预料在2008年3月31日为止的一年里记录2亿2732万吨。这不但超过去年的2亿1728万吨,也是历来最高记录。
2008-04-28 ArtNo.40903(115/337)
◆鉄鋼価格、据え置きでは不十分:政府
【ニューデリー】インド政府は民間鉄鋼メーカーに4月以前のレベルに価格を引き下げるよう求め、さもなければ厳しい政策措置を講じると警告している。(...続きを読む)
◆Holding steel prices at current levels not enough: Govt
【New Delhi】The government has warned private steel companies to voluntarily reduce prices to pre-April levels or face stringent fiscal and policy measures.
◆冻结钢铁价铬是不够:政府
【新德里】印度政府向私人钢铁公司警告自愿把钢铁价铬转回到4月前的水准。否则面对严厉的财政或政策性措施。
2008-04-28 ArtNo.40904(116/337)
◆鉄鋼各社、価格据え置きの影響当面僅か
【ムンバイ】国営Steel Authority of India Ltd (SAIL)、民間のTata Steel Ltd(TSL)/JSW Steel Ltd(JSL)/Ispat Industries Ltd(IIL)は、22日と23日に相次いで製品価格を2、3ヶ月据え置く方針を発表したが、業界観測筋はこれらの企業に対する価格据え置きの影響は当面僅かなものにとどまると見ている。(...続きを読む)
◆Steel price freeze to have little impact on firms
【Mumbai】State-run Steel Authority of India Ltd and private sector firms Tata Steel, JSW Steel and Ispat Industries Ltd on April 22 and 23 announced one after another to maintain their current price levels for two to three months. Howeve experts think that the decision will have a marginal impact on the Companies concerned for the time being.
◆冻结价铬在短期内对钢铁公司没有多大的影响
【孟买】公共部门印度钢铁管理局公司与私人界的塔塔钢铁有限公司/京德勒西南钢铁公司/伊斯帕特工业公司4月22日与23日纷纷表明今后两三个月冻结钢铁价铬。不过观察家认为冻结价铬在短期内对这些公司的营业没有多大的影响。
2008-04-30 ArtNo.40918(117/337)
◆IT多国籍企業キャプティブユニットの15%が撤収検討
【ムンバイ】情報技術(IT)多国籍企業のキャプティブ・ユニットの約15%が、コスト増や従業員の高い損耗率に悩まされ、部分的もしくは全面的撤収を検討している。(...続きを読む)
◆15% of MNC captives considering a partial or full exit
【Mumbai】About 15% of captive units of multinational parents are working on an exit strategy that could include a partial or full exit because of mounting costs and employee attrition.
◆跨国企业附属单位的15%考虑撤退
【孟买】因为成本与雇员损耗率高,跨国企业在印度设立的附属单位(captive units)的15%考虑部份或全面撤退。
2008-04-30 ArtNo.40922(118/337)
◆生物科学産業売上げUS$30億マーク
【バンガロール】国内バイオテクノロジー産業の年間売上げは2007-08年度に前年比30%成長し、30億米ドルを記録した。(...続きを読む)
◆Biotech industry becomes a $3-b sector
【Bangalore】The turnover of the domestic biotechnology industry touched $3-billion in 2007-08, registering 30 per cent growth over the previous year.
◆生物技术工业年售达到30亿美元
【邦加罗尔】印度国内生物技术工业的一年销售额在2007-08年度达到30亿美元,比上一年成长了30%。
2008-04-30 ArtNo.40923(119/337)
◆就業見通しに陰り
【バンガロール】過去6四半期にわたった活況後、2008年4-6月期の雇用活動は、経済の先行きが不透明なことから全般に下降線を辿るものと予想される。(...続きを読む)
◆Job prospects gloomy in coming quarter
【Bangalore】After experiencing robust hiring activity for the last six quarters, the employment outlook for the April-June 2008 quarter has seen an overall decline primarily due to uncertain economic conditions.
◆下季的就业展望出现阴影
【邦加罗尔】在过去6季经历坚强的雇佣活动之后,2008年4-6月的就业展望主要因为不确实的经济条件出现了一种全般的衰落。
2008-05-02 ArtNo.40926(120/337)
◆今年の賃金上昇率14.4%:HayGroup
【ニューデリー】爆発的経済成長に伴う人材需要の急増からインドの賃金上昇率は2008年も14.4%と、5年連続の二桁成長が予想される。(...続きを読む)
◆Wage increments for 2008 at 14.4%:HayGroup
【New Delhi】Wages in India are forecast to rise by 14.4 per cent during 2008, fifth successive year of double-digit growth due to the explosive rate of growth in India which has created a phenomenal demand for talent.
◆今年的加薪率预料达到14.4%:合益集团
【新德里】随着爆发性的经济成长,人才需求也急升,所以今年(2008年)的加薪率预料达到14.4%,连续5年的两位数的成长。
2008-05-02 ArtNo.40927(121/337)
◆不動産/テレコム業界の昇給率が最高:Hewitt
【チェンナイ】不動産(インフラストラクチャー)、エネルギー、小売り、電気通信、銀行等の業界の昨年の昇給率は平均16.4~19.0%と、他業種を上回る高い伸びを実現した。(...続きを読む)
◆Realty, telecom see the highest salary hike
【Chennai】The sectors such as real estate (infrastructure ), energy, retail, telecommunications and banking saw the highest salary increases across levels last year. The average increase in salaries hovered around 16.4%-19 .0%.
◆房地产/电信业的加薪率最高:翰威特咨询公司
【金奈】去年在房地产(基础设施),能源,电信,银行等行业的加薪率不管级别比其他行业更高。平均提高16.4%-19.0%左右。
2008-05-02 ArtNo.40931(122/337)
◆HR鋼輸出税15%では不十分:CR鋼業界
【ニューデリー】国内冷間圧延(CR)鋼業界は、熱間圧延(HR)鋼に15%の輸出税を課すと言うP Chidambaram蔵相の発表をそれほど高く評価していない。(...続きを読む)
◆CR makers not impressed with export duty on HR coils
【New Delhi】Cold-rolled steel producers are not impressed with the Finance Minister's announcement of levying of about 15 per cent export duty on hot-rolled coils.
◆从热轧钢征收15%出口税是不够:冷轧钢制造商
【新德里】冷轧钢制造商对P Chidambaram财政部长发表的从热轧钢征收15%出口税方案没有那么高评价。
2008-05-02 ArtNo.40933(123/337)
◆石油製品需要、五カ年計画末までに1.32億トンに
【ムンバイ】インドの石油製品需要は第11次五カ年計画が終了する2011-12年までに1億3176万7000トンに達する見通しだ。(...続きを読む)
◆The demand of petro products to rise to 132mmt by 2011-12
【Mumbai】The demand for petroleum products in India is expected to rise to 131.767 million metric tonne (mmt) by 2011-12, the end of 11th Plan.
◆石油产品需求到2011-12年之前增加到1亿3177万吨
【孟买】印度国内石油产品需求量预料到2011-12年,就是第11个五年计划的最后年之前增加到1亿3176万7000吨。
2008-05-02 ArtNo.40936(124/337)
◆インドの億万長者数、10年内に世界のトップに:Forbes
【ニューヨーク】米国Forbes誌が行った最新オンライン世論調査によると、過半数のものが10年内にインドが億万長者の数で世界のトップに立つと予想している。(...続きを読む)
◆Indian billionaire club to be world's biggest in 10 years
【New York】According to the latest online poll by American business publication Forbes, the majority respondents believe that the India would have the most billionaires in 2017.
◆印度10年内有全世界最多的百万福翁
【紐約】根据美国福布斯杂志最近所做的在线调查,参加投标的过半的人相信到2017年之前印度有全世界最多的百万福翁。
2008-05-05 ArtNo.40941(125/337)
◆4月の乗用車販売過去最高マーク
【ニューデリー】新年度予算に盛り込まれた乗用車及び二輪車に対する消費税の16%から12%への引き下げに伴う値下げに加え、5月の値上げを予想した駆け込み需要も手伝って4月の乗用車販売は過去最高をマーク、新会計年度は自動車産業にとってさい先の良いスタートを切った。(...続きを読む)
◆April car sales zoom
【New Delhi】The first month of the new fiscal year has brought cheer to car makers. Passenger car sales reached an all-time high in April.
◆4月轿车销售量记录了过去最高
【新德里】新财政年第一月的轿车销售量打破了过去最高记录。这的确是对汽车业吉利的预兆。
2008-05-05 ArtNo.40942(126/337)
◆4月の二輪車販売復調
【ニューデリー】主要二輪車メーカーは4月に何れもプラス成長を記録、1年以上に及んだ売上げの下降局面から終に抜け出した。(...続きを読む)
◆Two-wheeler sales reverse slowdown in April
【New Delhi】Bucking the over a year of declining sales, all major two-wheeler makers in the country recorded a positive growth in the first month of the current fiscal.
◆4月的二轮车销售恢复成长
【新德里】脱离过去一年以上的不振,所有主要二轮车制造商的4月销售量实现了正数成长。
2008-05-05 ArtNo.40944(127/337)
◆アウトソーシング・トップ10の半数はインド企業
【ニューデリー】世界のアウトソーシング・プロバイダー・トップ10リストにインド企業5社が名を連ね、席巻する勢いを見せている。(...続きを読む)
◆Five Indian cos in top 10 global outsourcing providers list
【New Delhi】Indian software majors dominate the list of the world's best outsourcing service providers. There are five Indian firms among the top 10.
◆全球外包服务供应商首10间公司之中5间是印度企业
【新德里】印度企业在全球外包服务供应商首10间名次表上占5间,展示了不久席卷全球外包服务市场的威势。
2008-05-05 ArtNo.40945(128/337)
◆公共民間協力計画13件総額US$19.5億を認可
【ニューデリー】大蔵省のD Subbu Rao次官が長を務める『公共民間協力審査委員会(PPPAC:Public Private Partnership Appraisal Committee』は5月2日、国道(national highway)建設プロジェクト10件を含む10州における13件のPPPプロジェクト、総額7946クロー(US$19.55億)を認可した。(...続きを読む)
◆Govt nods 13 PPP projects worth Rs 8k cr
【New Delhi】The Public Private Partnership Appraisal Committee (PPPAC) chaired by the finance secretary D Subbu Rao on May 2 approved 13 public-private-partnership (PPP) proposals in 10 states, worth Rs 7,946 crore for various infrastructure segments including 10 projects of national highway development.
◆政府批准13项总额19.55美元公私合作模式项目
【新德里】D Subbu Rao财政部常任秘书为首的公私合作审查委员会5月2日批准在10个州的13项,总额794亿6000万卢比相等于19亿5500万美元的公私合作模式项目。这些包括10条高速公路建设工程。
2008-05-05 ArtNo.40947(129/337)
◆2007-08年輸出成長率23%、目標下回る
【ニューデリー】ルピー高など様々な障害に直面する中、2007-08年の輸出総額は1555億米ドルと、目標とした1600億米ドルには達しなかったが、前年の1264億米ドルに比べ米ドル建てで23.02%成長した。(...続きを読む)
◆Exports miss target but still grow 23% in 2008
【New Delhi】Amid constraints including a persistently rising rupee, the cumulative value of Indian exports during 2007-08 missed the annual target of $160 billion but sill hit $155.5 billion, against $126.4 billion in 2006-07, logging a growth of 23.02 per cent.
◆2007-08年出口达不到目标,不过还实现23%的成长
【新德里】卢比汇率继续上升等一系列的不利条件的压力下,2007-08年的出口达不到1600亿美元的目标。不过比前年的1264亿美元增加了23.02到1555亿美元。
2008-05-05 ArtNo.40948(130/337)
◆インフレ42ヶ月来最高の7.57%に
【ニューデリー】今年4月19日までの1週間の卸売物価指数(WPI)をベースにしたインフレ率は、主に食品、金属製品、工業用燃料の値上がりに牽引され上昇基調を維持、42ヶ月来最高の7.57%に達した。これは2004年11月に記録された7.68%に次ぐもの。(...続きを読む)
◆Inflation touches a 42-month high of 7.57%
【New Delhi】Inflation continued to soar, touching a 42-month high of 7.57% for the week ended April 19, largely on account of an increase in food, metal products and industrial fuel prices. The last time inflation had touched a higher level was in November 2004, when it had reached 7.68%.
◆通货膨胀7.57%,42个月来最高
【新德里】主要是因为食品,金属产品,工业燃料的价铬上涨,通货膨胀继续恶化。今年4月19日为止的一个星期记录了42个月来最高的7.57%。这仅次于2004年11月记录的7.68%。
2008-05-07 ArtNo.40953(131/337)
◆JSW Steel/Ispat、鉄鋼値下げ発表
【ニューデリー】JSW Steel Ltd(JSL)とIspat Industries Ltd(IIL)は3日、関税引き下げの恩恵を顧客に還元するため、鉄鋼製品の価格をトン当たり400~750ルピー引き下げると発表した。(...続きを読む)
◆JSW Steel, Ispat cut steel prices
【New Delhi】JSW Steel Ltd and Ispat Industries Ltd announced on May 3 they have cut prices by 400-750 rupees a tonne to pass on the benefit of a duty cut to customers.
◆京德勒与伊斯帕特降低钢材价铬
【新德里】京德勒西南钢铁公司与伊斯帕特工业公司5月3日发表,它门把钢材价铬降低每吨400-750卢比而把关税下降的利益还原给顾客。
2008-05-07 ArtNo.40960(132/337)
◆2007-08年外国直接投資US$245.7億
【ニューデリー】インドに2007-08年度に流入した外国直接投資(FDI)は総額245億7000万米ドルと、前年の157億米ドルに比べ56.5%増加した。(...続きを読む)
◆FDI inflows in 2007-08 touch $24.57 b, jump 56.5%
【New Delhi】India received a record foreign direct investment (FDI) worth $24.57 billion in 2007-08, up 56.50 per cent compared with $15.7 billion in 2006-07.
◆2007-08年外国直接投资总额245.7亿美元
【新德里】印度2007-08年受到的外国直接投资总额245亿7000万美元,比2006-07年的157亿美元增加56.50%。
2008-05-09 ArtNo.40972(133/337)
◆インド小売り産業市場規模US$3328億
【ムンバイ】インド中央統計局(CSO)と業界情報機関が近く共同出版する『参考資料:インド食料報告』によれば、2007年現在のインド小売り市場規模は時価に換算して3328億米ドルと見積もられる。(...続きを読む)
◆Indian retail market worth $332.8 billion
【Mumbai】The Indian retail market was worth around $332.8 billion at current prices in 2007, according to "Food for Thought: Indian Food Report" to be published by the Central Statistical Organisation (CSO) and Industry sources.
◆印度零售市场规模3328亿美元
【孟买】根据印度中央统计组织与行业界将共同出版的『思考资料:印度粮食报告』,到2007年为止的印度零售业市场规模以时价计算3328亿美元左右。
2008-05-12 ArtNo.40973(134/337)
◆インフレ過去42ヶ月来最高の7.61%
【ニューデリー】卸売物価指数(WPI)をベースにしたインフレ率は4月26日までの1週間に過去42ヶ月来最高の7.61%(暫定)をマークした。(...続きを読む)
◆Inflation at 42-mth high 7.61%
【New Delhi】The wholesale price index (WPI)-based annual rate of inflation rose to 7.61 per cent for the week ended April 26, a record 42-month high.
◆通货膨胀率42个月来最高的7.61%
【新德里】今年4月26日为止的一个星期的以批发价格指数为基础的通货膨胀率记录了过去42个月来最高的7.61。
2008-05-12 ArtNo.40975(135/337)
◆M州、公民協力でUS$164億インフラ事業推進
【ムンバイ】マハラシュトラ州政府は州内のインフラ開発を促進するため、公共民間協力(PPP:public-private partnership)方式を通じ6万6514クロー(US$163.65億)のプロジェクトを進める計画だ。(...続きを読む)
◆Rs 66,514 crore projects proposed in Maharashtra through PPP
【Mumbai】Maharashtra government plans to undertake Rs 66,514 crore projects through public-private sector partnership in the state for boosting infrastructure development.
◆马哈拉斯特拉州通过公私合作模式进行164亿美元项目
【孟买】马哈拉斯特拉州政府计划通过公私合作模式进行6651亿4000万卢比相等于163亿6462万美元项目而促进基础设施发展。
2008-05-12 ArtNo.40976(136/337)
◆発電所の石炭不足益々深刻化
【ニューデリー】インド国内の火力発電所のほぼ3分の1の石炭在庫が7日間の操業を維持するのに満たない危機的状況に直面している。(...続きを読む)
◆Coal reserves at power stations hit a record low
【New Delhi】The "critical stocks", which mean that coal stocks are expected to last less than seven days, is now a fact of lífe for nearly a third of the country's thermal stations.
◆火力发电站面对越来越严重的煤炭存货危机
【新德里】几乎三份之一的国内火力发电站面对煤炭存货危机,换言之它门的煤炭存货只能维持操作7天或以下。
2008-05-12 ArtNo.40979(137/337)
◆4月の乗用車販売17.15アップ
【ニューデリー】今年4月の乗用車(car)の国内販売台数は9万8740台と、昨年同月の8万4283台に比べ17.15%増加した。(...続きを読む)
◆April car sales up 17.15%
【New Delhi】April witnessed a jump of 17.15 per cent in the domestic passenger car sales at 98,740 units from 84,283 units in the same month last year.
◆4月轿车销售量增加17.15%
【新德里】今年4月轿车国内销售量达到9万8740辆,比去年同一月的8万4283辆增加17.15%。
2008-05-12 ArtNo.40980(138/337)
◆4月の商用車販売7.6%アップ
【ニューデリー】今年4月の商用車販売台数は3万3271台と、前年同月の3万914台に比べ7.6%増加した。(...続きを読む)
◆Commercial vehicle sales increase 7.6% in April
【New Delhi】Commercial vehicle sales during April 2007 increased by 7.6 per cent to 33,271 units from 30,914 units during the year-ago period.
◆商用车4月销售成长了7.6%
【新德里】2007年4月的商用车辆销售记录了3万3271辆,比去年同一月的3万914辆成长了7.6%。
2008-05-12 ArtNo.40981(139/337)
◆4月の二輪車販売8%増加
【ニューデリー】今年4月の二輪車販売は61万6038台と、前年同月の57万381台に比べ8%増加した。(...続きを読む)
◆Two-wheeler sales up 8% in April
【New Delhi】Two-wheeler sales in April increased by 8 per cent at 616,038 units, compared to 570,381 units in the same month last year.
◆二轮车销售在4月成长了8%
【新德里】二轮车销售从去年4月的57万381辆增加到今年4月的61万6038辆成长了8%。
2008-05-14 ArtNo.40985(140/337)
◆3月の工業成長率6年来最低の3%に失速
【ニューデリー】2008年3月の工業生産指数(IIP)の伸びは3%と、前年同月の14.8%に遠く及ばぬばかりか、過去6年来最低水準に鈍化した。しかし2007-08通年の11P成長率は8.13%と、前年の11.6%に比べ見劣りはするもののなお比較的健全なレベルを保った。(...続きを読む)
◆Industrial growth sinks to six-year low at 3% in March
【New Delhi】The country's industrial output nose-dived to a six-year low of 3% in March 2008, compared with the 14.8% in March 2007, even as overall industry grew by a decent 8.1% during April-March of 2007-08. However it slipped from 11.6 per cent a year ago.
◆3月工业成长率急骤下降到6年来最低水准
【新德里】工业生产指数成长率在2008年3月急骤下降到6年来最低的3%,比去年同一月的14.8%显著地逊色。虽然2007-08全年的成长率比不上前年的11.6%,勉强保持得体的8.1%。
2008-05-14 ArtNo.40995(141/337)
◆日本過去最高の政府開発援助約束
【ニューデリー】日本政府は9件のインフラ開発プロジェクトに8582クロー(US$21.11億)の援助を約束した。これは日本がインドに対して行った政府開発援助としては過去最高額。(...続きを読む)
◆Japan commits the highest-ever official development assistance
【New Delhi】Japan has committed Rs 8,582 crore assistance to develop nine infrastructure projects which is the highest-ever official development assistance by the Japanese government to India.
◆日本诺言提供历来最高的官方发展援助
【新德里】日本诺言提供858亿2000万卢比相等于21亿1145万美元而协助9项基本设施发展项目。这是日本对印度提供的历来最高的官方发展援助。
2008-05-16 ArtNo.40997(142/337)
◆3月の中核インフラ産業成長率9.6%マーク
【ニューデリー】鉄鋼完成品とセメント生産の好調に支えられ、中核インフラ産業6業種は3月に9.6%の比較的健全な伸びを記録した。とは言え前年同月の10.5%の伸びには及ばなかった。(...続きを読む)
◆Six core sectors grow 9.6% in March
【New Delhi】Driven by finished steel and cement production, the index for the six infrastructure industries grew by a healthy 9.6 per cent in March 2008, although it was slightly lower than the previous year's 10.5%.
◆骨干基础设施产业3月成长了9.6%
【新德里】因为钢铁制产品与水泥部门很坚强,6个骨干基础设施产业今年3月记录了相等健康的9.6%的成长,尽管比去年同一月的10.5%稍微孙色。
2008-05-16 ArtNo.40998(143/337)
◆今月初のインフレ率7.83%に加速
【ニューデリー】卸売物価指数を基準にしたインフレは5月3日までの1週間に7.83%上昇、前週の7.61%から一層加速した。(...続きを読む)
◆Inflation goes up at 7.83% for week ended May 03
【New Delhi】The wholesale price-based inflation rose to 7.83 per cent for the week ended May 3, versus 7.61% the previous week.
◆通货膨胀率继续上升到7.83%
【新德里】今年5月3日为止的1个星期的通货膨胀率以批发价计算记录了7.83%,比前一个星期的7.61%还要高。
2008-05-16 ArtNo.40999(144/337)
◆ルピー相場、復調
【ムンバイ】ムンバイ市場における15日のルピー終値は1米ドル=42.75/76ルピーと過去13ヶ月来最低の水準をマークしたが、石油精製業者のドル買いが一服したこともあって16日午前には41.58/59ルピーに回復した。(...続きを読む)
◆Rupee recovers vs dollar
【Mumbai】Slow-down in dollar buying by oil refiners have helped the rupee to recover smartly. It rose to a hight of 41.58/59 against the US currency on May 16's late morning trading from previous day's close of 42.75/76 which was a 13-month low.
◆卢比汇率复原
【孟买】卢比对美元汇率在5月15日记录了13个月来最低的1美元=42.75/76卢比,不过因为石油提炼厂的买进美元活动平静下来,在16日上午恢复到41.58/59水准。
2008-05-16 ArtNo.41002(145/337)
◆二次鉄鋼メーカー、トン当たり4千ルピー値下げ
【ニューデリー】二次鉄鋼メーカーは5月14日、一次鉄鋼メーカーに倣って全ての鋼板製品価格をトン当たり4000ルピー値下げした。(...続きを読む)
◆Secondary steel makers reduce prices by Rs 4,000/tonne
【New Delhi】Secondary steel producers on May 14 reduced prices by Rs 4,000 a tonne on all flat products in line with primary producers.
◆次级钢制造商降低价格每吨4千卢比
【新德里】次级钢制造商5月14日把所有的钢板价铬降低每吨4000卢比跟从通用钢制造商的措施。
2008-05-21 ArtNo.41019(146/337)
◆2007-08年の繊維輸出、目標下回る
【ニューデリー】2007-08年の繊維輸出額は205億米ドルと、前年比9.4%の成長を見たが、ルピー高に祟られ、目標とした250億米ドルには45億米ドル足りなかった。
(...続きを読む)
◆Textile exports falls short of the targets by $4.5 b
【New Delhi】Indias textile exports amounted to $20.5 billion in 2007-08, showing a growth of 9.4 per cent. However it fell short of the target number of $25 billion because of the rupee appreciation.
◆纤维出口额低于目标45亿美元
【新德里】纤维出口在2007-08年记录了205亿美元,比前年增成了9.4%。不过卢比汇率上升的不利情况下,比250亿美元的目标差45亿美元。
2008-05-21 ArtNo.41020(147/337)
◆2022年までに4万MW水力発電所増設
【ニューデリー】インド政府は直面する電力不足を克服するため、第11次(2012-17)及び第12次五カ年計画期間(2017-22)に4万MW(メガワット)の水力発電能力を追加する計画だ。(...続きを読む)
◆Govt plans to add 40,000 mw of hydro power capacity by 2022
【New Delhi】The government is planning 40,000 mw of hydroelectric power generation capacity during the 12th (2012-17) and 13th Plan (2017-22) to make up for an energy shortfall.
◆到2022年之前增加4万mw水力发电能力
【新德里】印度政府计划在第11个以及第12个五年计划之间增设40000万mw水力发电设备,弥补电力短缺。
2008-05-23 ArtNo.41026(148/337)
◆印サービス産業ブーム、BRICをリード:KPMG
【ニューデリー】インド・サービス産業界の自信は、BRIC(ブラジル/ロシア/インド/中国)同業者の中で最も高く、約60%の企業が業務の拡張を予想、縮小を予想したものは存在しなかった。(...続きを読む)
◆Indian service sector enjoying boom time: KPMG
【New Delhi】Confidence was highest in the Indian service sector among the four BRIC (Brazil, Russia, India and China) countries. Around 60% of the Indian firms expect a rise in activity while none expects a decline.
◆印度服务业在金砖四国之中最乐观:毕马威
【新德里】印度服务业在金砖四国(巴西/俄罗斯/印度/中国)的同行里最有信心。印度服务企业的大约60%准备扩张业务,没有一个预测业务下降。
2008-05-26 ArtNo.41033(149/337)
◆インフレ、3月に既に8%の大台突破
【ニューデリー】最新の見直し後の統計数字によれば、インドのインフレは3月に既に8%の大台を突破、過去3年半来の最高をマークした。このことは最近の数字も大幅に上方修正される可能性を暗示している。(...続きを読む)
◆Inflation breaks 8% level in March
【New Delhi】The latest revised data showed that India's inflation had broken the 8% level as early as March. The bad news triggered fears that the latest inflation figures may also be an understatement.
◆通货膨胀在3月已经突破8%大关
【新德里】根据最新修正统计数目,印度通货膨胀在3月之间已经突破8%大关。恐怕最近发表的暂定数字也估计过低。
2008-05-26 ArtNo.41034(150/337)
◆5月10日まで1週間のインフレ率7.82%
【ニューデリー】卸売物価指数をベースにしたインフレ率は5月10日までの1週間に7.82%を記録した。前週の7.83%を僅かに下回ったものの、前年同期の5.62%を大きく上回った。(...続きを読む)
◆Inflation at 7.82% for week ended May 10
【New Delhi】The annual Wholesale Price Index-based inflation rose 7.82% during the week ended May 10, slightly below a 7.83% a week earlier, but much above 5.62% for the same period last year.
◆通货膨胀率7.82%
【新德里】以批发价计算的通货膨胀率在今年5月10日为止的1个星期记录了7.82%,比比前一个星期的7.83%稍微低,不过比去年同一期的5.62%高的多。
統計/資料 Statistics/Data in 2008
◄◄◄ back337件の関連記事が見つかりました( 3/7 pageを表示 [ 101~150 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.