左予備スペース
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
右予備スペース
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
経済一般 General Economics in 2008
◄◄◄ back531件の関連記事が見つかりました( 9/11 pageを表示 [ 401~450 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2008-10-08 ArtNo.41503(401/531)
◆インフレ、12週間以来始めて12%割り込む
【ニューデリー】今年9月20日までの1週間のインフレ率は、一部の食品が値下がりしたこと等から11.99%と、前週の12.14%を下回り、過去12週間以来始めて12%の水準を割り込んだ。(...続きを読む)
◆Inflation below 12% for 1st time in 12 weeks
【New Delhi】For the first time in the last 12 weeks, inflation fell below the 12 per cent-mark to 11.99 per cent for the week ended September 20 from 12.14 per cent in the previous week, as some food items turned cheaper.
◆通货膨胀率12个星期以来第一次下降到12%以下水准
【新德里】通货膨胀率在今年9月20日为止的一个星期记录了11.99%,比前一个星期的12.14%减速,而且过去12个星期以来第一次下降到12%以下的水准。这因为一些食品价格下降的缘故。
2008-10-08 ArtNo.41504(402/531)
◆鉄鋼会社、需要軟化で生産削減検討
【ムンバイ】インドの主要鉄鋼メーカーは、需要軟化と国際価格の下降で一部工場の操業が不採算になったこと等から、生産削減を検討しているようだ。(...続きを読む)
◆Steel cos mulling output cut on falling demand
【Mumbai】India's major steel companies in the country are said to be considering a cut in their output as slowing demand and falling international prices have made operations at some plants unviable.
◆多数钢厂考虑消减生产而应付需求下降
【孟买】印度国内主要钢厂据说正在考虑消减生产量。因为需求下降,国际价格跌落,部分工厂的操作已经不合算。
2008-10-08 ArtNo.41505(403/531)
◆産業大動脈開発公社、鉄道インフラ計画4件実行
【ニューデリー】デリー・ムンバイ産業大動脈開発公社(DMICDC:Delhi Mumbai Industrial Corridor Development Corporation)は、向こう6~12ヶ月間に合計4件、総コスト2万クロー(US$42.55億)の鉄道インフラ・プロジェクトを、公共民間協力(PPP:public-private partnership)方式により実行する。これらにはデリーとラジャスタン州Jaipurを結ぶ高速列車計画も含まれる。(...続きを読む)
◆4 rail infrastructure projects identified for industrial corridor
【New Delhi】The Delhi-Mumbai Industrial Corridor Development Corporation (DMICDC) will undertake four "early bird" rail infrastructure projects, including a high-speed rail link between Delhi and Jaipur, at an investment of over Rs 20,000 crore, in the next six to 12 months through public-private partnership.
◆产业大动脉发展公司实行4个铁路基础设施项目
【新德里】德里-孟买产业大动脉发展公司在今后6-12个月里通过官民协力方式投资2000亿卢比相等于42亿5532万美元实行4个铁路基础设施项目,包括德里与拉贾斯坦州斋浦尔之间的高速列车。
2008-10-08 ArtNo.41508(404/531)
◆産業政策振興局、外資の3G入札単独参加に反対表明
【ニューデリー】外国企業が地元企業と組まずに単独で第三世代(3G)移動体通信周波数域入札に参加するのを認めると言う電信局(DOT)の計画に、内務省と産業政策振興局(DIPP:Department of Industrial Policy and Promotion)が強く反対している。(...続きを読む)
◆DIPP demurs to 3G bid without Indian partner
【New Delhi】The home ministry and the department of industrial policy and promotion (DIPP)raised strong objection to the department of telecom's plans to let foreign telcos bid for 3G spectrum without an Indian partner.
◆工业政策促进局反对允许外国企业单独投标第三代频段
【新德里】电信局提议允许外国企业没有跟本地公司合作的情况下单独参加第三代移动通信服务频段拍卖会。不过内政部与印度工业政策促进局强烈反对电信局的这项计划。
2008-10-08 ArtNo.41510(405/531)
◆スポーツ/電子製品小売り事業に100%外資導入検討
【ニューデリー】産業政策振興局(DIPP:Department of Industrial Policy and Promotion)は内閣通達(Cabinet note)を送付し、スポーツ用品と電子製品の小売り部門に100%外資を導入する可否を検討するよう求めた。(...続きを読む)
◆Cabinet revisiting 100% FDI in sports goods, electronics retail
【New Delhi】The department of industrial policy & promotion (DIPP) has been circulating a Cabinet note to propose to allow 100% foreign direct investment (FDI) in electronics and sports goods retail.
◆再次检讨在运动用品与电子品零售业领域允许100%外资
【新德里】工业政策促进部已经传递内阁通知书而提议在运动用品与电子品零售业领域允许100%外国直接投资。
2008-10-10 ArtNo.41514(406/531)
◆首相の訪日控え包括的経済提携協定交渉加速
【ニューデリー】Manmohan Singh首相の今月末の訪日を控え、インドと日本両国政府は、多くの問題が未解決にも関わらず、包括的経済提携協定(CEPA:Comprehensive Economic Partnership Agreement)交渉を加速している。(...続きを読む)
◆Indo-Japan CEPA put on fast track
【New Delhi】Although a number of issues in the proposed India-Japan comprehensive economic partnership agreement (CEPA) are yet to be resolved, the two sides are keen on putting the negotiations on the fast track, especially since Prime Minister Manmohan Singh is scheduled to visit Japan later this month.
◆日印尽量加快全面经济合作伙伴关系协定磋商
【新德里】虽然许多课题还没有解决,日印两国都想把『全面经济合作伙伴关系协定』磋商加快,特别是因为曼莫汉・辛格总理这个月底访问日本。
2008-10-10 ArtNo.41515(407/531)
◆中央銀行、支払い準備率1.5%ポイント引き下げ
【ニューデリー】中央銀行Reserve Bank of India(RBI)は10月6日、金融システム中の流動性逼迫を緩和するため、支払準備率(CRR:cash reserve ratio)を50ベイシス・ポイント引き下げると発表、10日にはさらに100ベイシスポイントの追加引き下げを発表した。これによりCRRは現在の9%から7.5%に下方修正される。(...続きを読む)
◆RBI cuts cash reserve ratio 150 basis points
【New Delhi】In a move to ease liquidity in the financial system, the Reserve Bank of India on October 6 and 10 announced 50-basis-point and 100-basis-point reduction respectively in the cash reserve ratio (CRR) to 7.5 per cent from 9 per cent.
◆中行发表把现金准备比例减低1.50百分比
【新德里】印度储备银行(国家中央银行)为了缓和金融系统的流动性紧缩情况,10月6日发表把现金准备比例减低0.50百分比,10日又发表再减低1.00百分比。从而现金准备比例10月11日起从现在的9%降低到7.5%。
2008-10-10 ArtNo.41516(408/531)
◆蔵相、8%の成長実現に自信
【ニューデリー】金融危機が全世界に波及する勢いを示す中、P Chidambaram蔵相は、インドが今会計年度も8%の成長を実現できるとの見通しを改めて示した。(...続きを読む)
◆Growth rate likely 8% this fiscal: FM
【New Delhi】Even as the financial storm is blowing across the world, the finance minister P Chidambaram has said that by the end of the current fiscal, India might be able to have an 8 per cent growth rate.
◆财政部长信心实现8%的经济成长
【新德里】尽管金融危机正波及全世界当中,财政部长P Chidambaram说,印度在这财政年还可以实现8%的经济成长。
2008-10-10 ArtNo.41519(409/531)
◆政府、乗用車用ディーゼル油の補助廃止検討
【ヴァドダラ】石油天然ガス省は、中央政府の財政負担を軽減するため、ディーゼル油に二重価格制を導入する可能性を検討している。同構想が実行されるなら、マイカー所有者の燃料負担が増加するものと見られる。(...続きを読む)
◆Govt mulling to abolish the subsidy on diesel for cars
【Vadodara】Ministry of petroleum and natural gas is mulling to introduce a dual pricing framework for diesel to reduce the burden on central government's coffers. It may cost more to car owners.
◆政府考虑取消轿车用柴油价格补贴
【巴罗达】石油天然气部,为了减轻政府财政负担而考虑采用双重柴油价格。如果这个构想实现,雍有轿车人士的燃料负担会增加。
2008-10-10 ArtNo.41522(410/531)
◆GSM組織、同一組織内のナンバーポータビリティーに異議
【ニューデリー】GSM(Global System for Mobile Communication)携帯電話会社の組織、インド・セル式電話業者協会(COAI:Cellular Operators Association of India)は、同一グループ内の携帯電話ナンバー・ポータビリティー(MNP)に反対する立場を表明した。(...続きを読む)
◆GSM lobby opposes internal number portability
【New Delhi】The Cellular Operators Association of India (COAI), the GSM lobby, has objected to "internal" mobile number portability.
◆GSM移动电话公司组织反对同一机购内的移动号码携带
【新德里】国内GSM移动电话公司组成的印度移动电话运营商协会表明反对允许一个集团内的移动号码携带。
2008-10-10 ArtNo.41523(411/531)
◆インド、8大アウトソーシング拠点中6都市占める
【ニューデリー】CyberMedia社の雑誌Global Servicesと米国のコンサルタント会社Tholons Advisoryが共同発表した8大『global outsourcing cities』の内6つを、インドの都市が占めた。(...続きを読む)
◆6 among top eight 'global outsourcing cities' are in India
【New Delhi】The six Indian cities have been exhibited as the parts of top eight 'global outsourcing cities' by CyberMedia's Global Services magazine and US-based Tholons Advisory.
◆全球外包城市首8个之中6个在印度
【新德里】网络媒体公司属下的全球服务杂志与美国外包咨询公司Tholons共同编制的首8个全球外包城市之中6个是在印度。
2008-10-13 ArtNo.41526(412/531)
◆8月の工業成長率僅か1.3%に鈍化
【ニューデリー】インドの工業生産指数(IIP)をベースにした8月の工業成長率は、主に製造業の不振に祟られ僅か1.3%に鈍化、昨年同月の10.9%を遙かに下回った。(...続きを読む)
◆August IIP growth slips to 1.3 pct
【New Delhi】India's industrial growth based on the Index of Industrial Production (IIP) nosedived to 1.3 per cent in August 2008 as against 10.9 per cent during the corresponding period last year, mainly on account of poor performance by the manufacturing sector.
◆8月工业成长1.3%,10年来最低
【新德里】印度8月份的以工业生产指数为基的工业成长率记录了10年来最低的1.3%,比不上去年同一月的10.9%。这主要因为制造业的成长很不顺利。
2008-10-13 ArtNo.41527(413/531)
◆8月のインフラ産業成長率2.3%
【ニューデリー】原油生産や石油精製を含む少なからぬ部門の成長が失速したことから8月のインフラ中核産業6業種の成長率は僅か2.3%に鈍化、昨年同期の9.5%を遙かに下回った。(...続きを読む)
◆August infrastructure growth rate plunges to 2.3%
【New Delhi】Slowdown in several segments, including crude oil and petroleum refinery resulted in a plunge in the overall infrastructure growth rate to 2.3 per cent in August this fiscal compared to 9.5 per cent in the corresponding period of the previous fiscal.
◆基础设施骨干产业成长失速
【新德里】因为原油生产,石油提炼等不少领域的成长失速,今年8月的基础设施6个骨干产业(原油·石油提炼·石炭·电力·水泥·钢铁)成长率只不过2.3%比去年同一期的9.5%差得很多。
2008-10-13 ArtNo.41528(414/531)
◆インフレ、11.80%に鈍化
【ニューデリー】卸売物価指数(WPI)をベースにしたインフレ率は9月27日までの1週間に11.80%を記録したが、前週の11.99%に比べやや鈍化した。(...続きを読む)
◆Inflation dips marginally to 11.80%
【New Delhi】The annual Wholesale Price Index-based inflation dipped to 11.8% for the week ended September 27 compared to 11.99 per cent, the previous week.
◆通货膨胀率稍微钝化到11.8%
【新德里】今年9月27日为止的一个星期,以批发价指数为基的通货膨胀率记录了11.8%,比前一个星期的11.99%稍微钝化。
2008-10-13 ArtNo.41530(415/531)
◆インド航空会社連盟、US$10億救済パッケージ要請
【ムンバイ】インド航空会社連盟(FIA:Federation of Indian Airlines)は、搭乗客の減少、コスト・アップ、業界全般を通じた資金繰りの困難を克服するため、政府に財政措置や規制緩和を含む10億米ドルの救済パッケージの実行を求めた。(...続きを読む)
◆Airlines ask for $1 bn bailout
【Mumbai】The Federation of Indian Airlines (FIA) has sought a $1 billion bailout package from the government in addition to many other fiscal sops and easing of regulatory measures to counter slowing passenger traffic, rising costs and an industry-wide liquidity crunch.
◆印度航空公司联盟请求10亿美元救济方案
【孟买】印度航空公司联盟,为了应付乘客减少,提高成本,全行业性资金不足而已经向中央政府请求10亿美元救济方案和其他许多财政支援与缓和措施。
2008-10-13 ArtNo.41533(416/531)
◆インドを電力設備製造ハブに
【ニューデリー】インド政府は、最近電力設備製造合弁事業4社--BHEL-Siemens/L&T-三菱/東芝-JSW/Bharat Forge-Alstom--が誕生したのを機に、インドを電力設備製造ハブにする計画だ。(...続きを読む)
◆India to becom a power equipment manufacturing hub
【New Delhi】With four new power equipment manufacturers - BHEL-Siemens, L&T-Mitsubishi, Toshiba-JSW and Bharat Forge-Alstom - entering the market, the government is looking to make India a manufacturing hub for electrical machinery.
◆政府计划把印度成为电力设备制造枢纽
【新德里】乘着最近4间电力设备制造合资公司,即巴拉特重电-西门子/拉森图布罗-三菱/东芝-京德勒西南/巴拉特锻造-阿尔斯通,进入国内市场,印度政府计划把印度成为电力设备制造枢纽。
2008-10-13 ArtNo.41535(417/531)
◆銀行、国営石油会社への融資を停止
【ニューデリー】商業銀行はインドの国営石油精製会社3社に対する融資を停止した。産業界全体にわたる資金供給の逼迫とこれら石油会社の高い負債比率が融資停止の理由。これらの石油会社はその製品をコスト以下の価格で販売することを強いられ、負債比率が高水準に達している。(...続きを読む)
◆Banks stop lending to state-owned oil companies
【New Delhi】Commercial banks have stopped lending to India's three state-owned oil refiners owing to the industry-wide liquidity crunch and the high debt these companies have accumulated because they sell petroleum products below production cost.
◆银行停止贷款给3间国营石油公司
【新德里】商业银行已经停止贷款给3间印度国营石油提炼公司。因为整个行业范围的资金紧缩以及这些石油公司的高水准负债。这些公司必须以成本以下的价格销售产品,所以他们的负债越来越增加。
2008-10-15 ArtNo.41537(418/531)
◆東芝/GE/Areva、現地合弁で軽水炉製造も
【ムンバイ】General Electric、東芝傘下のWestinghouse、ロシアのRosatom、フランスのAreva等、指導的な国際原子力施設製造業者が、地元企業と合弁でインドに次世代軽水炉や関係設備を製造する施設を設ける可能性がある。(...続きを読む)
◆Toshiba, GE, Areva may set up JVs to make reactors
【Mumbai】General Electric, Toshiba Corporation's Westinghouse, Rosatom of Russia and Areva of France, which are all leading global nuclear equipment manufacturers, may form joint ventures with Indian companies to manufacture new generation light water reactors (LWR) and related equipment in India.
◆东芝/通用电气等可能设立合资公司制造轻水堆
【孟买】通用电气,东芝旗下的西屋電器公司,俄罗斯联邦原子能机构(Rosatom),法国阿海珐等主要的国际核能设备制造商可能跟本地公司设立合资公司而在印度制造新世代轻水堆以及有关设备。
2008-10-15 ArtNo.41538(419/531)
◆ガス不足で5千MW発電施設が遊休
【ムンバイ】全国の州電力局(state electricity boards)は、十分な天然ガスの供給が確保できないため総コスト2万クロー(US$42.55億)、5000MW(メガワット)の発電施設を遊休させている。(...続きを読む)
◆5,000-Mw capacity left idle due to gas shortage
【Mumbai】The state electricity boards have left around 5,000 Mw of gas-based electricity generation capacity, built at a cost of about Rs 20,000 crore, unused owing to the shortage of gas in the country.
◆因为缺乏天然气,5000Mw发电设备被闲置
【孟买】全国的州电力局闲置总建筑成本2000亿卢比相等于42亿5532万美元的5000Mw天然气发电设备,因为缺乏天然气供应。
2008-10-15 ArtNo.41539(420/531)
◆国営石油3社、国内航空会社に燃料掛け売りの清算要求
【ニューデリー】資金繰りの困難に直面する国営石油マーケッティング会社3社-Indian Oil Corporation/Hindustan Petroleum Corporation/Bharat Petroleum Corporation-は、国内国空会社に対し、引き続き航空燃料(ATF)をクレジット方式で購入することを望むなら10月22日までにこれまでの未払い分を清算するよう求める連名の督促状を送付した。(...続きを読む)
◆Oil PSUs issue notice to airlines on aviation fuel dues
【New Delhi】Faced with a liquidity crunch, the three oil public sector oil retailing-cum-marketing companies – Indian Oil Corporation, Hindustan Petroleum Corporation, and Bharat Petroleum Corporation – have served a joint notice to domestic airlines asking them to pay their outstanding dues by October 22 if they want ATF to be supplied on a credit basis.
◆国营石油公司要求航空公司清航空燃料赊帐
【新德里】面对资金紧缩的3间国营石油销售公司-印度石油公司/印度斯坦石油公司/布哈拉特石油公司-已经共同向国内航空公司要求,如果它们继续赊购航空燃料,就到10月22日之前清它们赊帐。
2008-10-15 ArtNo.41540(421/531)
◆鉄鋼業界、値下げ、生産削減も
【ニューデリー】インド鉄鋼産業は、世界的景気後退に伴う国内需要の低下から、間もなく値下げと生産削減を強いられるものと見られる。(...続きを読む)
◆Steel prices may come down
【New Delhi】Steel makers may cut prices and reduce production following a dip in demand in the domestic market caused by a global slowdown.
◆制钢业不久减价,减产
【新德里】印度制钢商似乎将不久减价与减产,因为全球经济下降而国内需求也下降。
2008-10-15 ArtNo.41541(422/531)
◆外国バイヤー、鉄鋼契約価格に見直し要求
【ムンバイ】最近の金融波乱に伴う資金供給の逼迫や需要減退を背景に、国際顧客はインドの鉄鋼メーカーに対し、最近の低い国際価格に基づく契約価格の見直しを求めている。(...続きを読む)
◆Foreign steel buyers ask renegotiation of contracts
【Mumbai】Foreign buyers have asked Indian steel makers renegotiation of contracts so as to reflect current lower price levels on the back of the current tight credit market and a slowing demand.
◆外国顾客要求重新讨论钢价
【孟买】最近的融资紧缩与需求下降的情况下,外国购买者向印度制钢商要求重新讨论合约条件而使现在的低水准国际价格反映合约。
2008-10-15 ArtNo.41542(423/531)
◆一次鉄鋼業者、輸入鋼材に20%課税提案
【ニューデリー】インドが過去6ヶ月間に輸入した鋼材は約300万トンと、昨年同期比50%の急増を見た。こうした中で一次鉄鋼メーカーは、政府に輸入鋼材に20%課税するか、向こう3ヶ月全面的に輸入を禁止するよう求めている。(...続きを読む)
◆Steel cos urge govt to impose 20% import duty levy
【New Delhi】India's steel imports have shot up by 50% to about 3 million tonne (mt) during the past six months as compared to the corresponding period in the last fiscal. Primary steelmakers have urged the government to levy 20% import duty on steel or completely ban its imports for the next three months.
◆通用钢制造商催促政府征收20%的进口税
【新德里】过去6个月来印度进口大约300万吨钢材,比去年同一期增加50%。国内通用钢制造商催促政府征收20%的进口税或今后3个月全面禁止入口钢材。
2008-10-20 ArtNo.41549(424/531)
◆中銀、投信救済のため『14日レポ』導入
【ムンバイ】中央銀行Reserve Bank of India(RBI)は14日、投資信託の流動性需要に銀行が応じられるよう、2万クロー(US$41.24億)を上限に年利9%の『スペシャル14日レポ(special 14 day repo)』を導入する方針を決めた。(...続きを読む)
◆RBI to conduct a special 14 day repo to help MFI
【Mumbai】The Reserve Bank of India (RBI), on October 14, decided to conduct a special 14 day repo at 9 per cent per annum for a notified amount of Rs 20,000 crore with a view to enabling banks to meet the liquidity requirements of mutual funds.
◆中行特别介绍14天回购利率而救济互利基金的困境
【孟买】为了银行业有效地供应资金而救济互利基金面对的偿还压力,印度储备银行(国家中央银行)10月14日决定特别介绍14天回购利率(年率9%,最大限额2000亿卢比相等于41亿2400万美元)。
2008-10-20 ArtNo.41550(425/531)
◆中央銀行、支払準備率再引き下げ含む一連の措置発表
【ニューデリー】インド中央銀行Reserve Bank of India(RBI)は15日、支払準備率(CRR)を再度100ベイシス・ポイント引き下げて銀行体系に4万クロー(US$82.47億)を注入することを含む一連の措置を発表した。(...続きを読む)
◆RBI announces a host of measures
【New Delhi】The Reserve Bank of India on October 15 announced a host of measures including another 100 basis points reduction in Cash Reserve Ratio (CRR) to infuse Rs 40,000 crore into the banking system.
◆中行发表一系列措施包括现金准备比例再次减低
【新德里】印度储备银行(国家中央银行)10月15日发表一系列措施包括把现金准备比例再次减低1.00百分比而注入4000亿卢比相等于82亿4742万美元银行体系。
2008-10-20 ArtNo.41551(426/531)
◆輸出入税免除し鉄鋼業界救済も:鉄鋼相
【ブーバネスワル】Ram Vilas Paswan鉄鋼相は14日、一部領域の輸出入税免除に関する鉄鋼業界の要求を検討することを約束した。(...続きを読む)
◆Govt to consider duty rationalisation to bail out steel sector
【Bhubaneswar】Union minister for steel Ram Vilas Paswan on October 14 assured the country's steel producers that it would consider their demands for waiving import and export duties in some sectors.
◆政府考虑免除进出口税而救济钢铁业
【布巴内斯瓦尔】钢铁部长Ram Vilas Paswan10月14日向国内制钢业诺言他考虑它们的要求而检讨免除进出口税的可能性。
2008-10-20 ArtNo.41552(427/531)
◆政府、航空会社救済措置準備
【ハイデラバード】財政面で苦境に立つ航空産業に一息つくゆとりを与えるため、民間航空省はある種の金融支援を提供することを検討しており、民間航空相は、近く大蔵大臣及び銀行金融界の代表と同問題を協議する。(...続きを読む)
◆Govt to take steps to bail out airline cos
【Hyderabad】In an effort to provide some breathing space and fund support to the struggling aviation industry, the Union Minister for Civil Aviation will meet the Finance Minister and representatives of banks and financial institutions soon.
◆政府准备救济航空公司措施
【海德拉巴】为了支援以及提供资金面对财政穷境而挣扎的航空业,民间航空部长将不久见面财政部长以及银行与其他金融业代表。
2008-10-20 ArtNo.41557(428/531)
◆石炭鉱区の配分に入札方式採用準備
【ニューデリー】インド政府は石炭鉱区を発電業界や鉄鋼業界等の石炭消費産業に配分する際、競争入札方式を採用する準備を進めている。(...続きを読む)
◆Govt to introduce competitive bidding for coal blocks
【New Delhi】The government is set to introduce competitive bidding for allocation of coal blocks to consuming industries like power and steel.
◆政府准备采用招标方式而分配煤矿区块
【新德里】印度政府准备采用招标方式而分配煤矿区块给煤炭消费工业,例如发电厂与制钢业。
2008-10-22 ArtNo.41561(429/531)
◆中央銀行、レポレートを8%に引き下げ
【ニューデリー】これまでに銀行体系に14万5000クロー(US$298.97億)の流動性を注入した中央銀行Reserve Bank of India(RBI)は20日、短期貸出金利の指標とされるレポレートを即日100ベイシス・ポイント引き下げ、8%とした。レポレート(Repo rate)の引き下げは2004年以来初めてのこと。(...続きを読む)
◆Reserve Bank cuts repo rate by 100 bps to 8%
【New Delhi】After shoring up the banking system with Rs 145,000 crore funds, the Reserve Bank of India on October 20 slashed its key short-term interest rate – Repo rate by 100 basis points to 8 per cent. The reduction, the first since 2004, is effective immediately.
◆中行把回购利率下调100个基点到8%
【新德里】印度储备银行(国家中央银行)注入1兆4500亿卢比相等于298亿9691万美元银行体系之后,10月20日把短期贷款利率标准的回购利率下调100个基点到8%。这项204年以来第一次的措施立刻生效。
2008-10-22 ArtNo.41562(430/531)
◆インフレ率、18週間来の最低水準に
【ニューデリー】卸売物価指数(WPI)をベースにしたインフレ率は、10月4日までの1週間に11.44%と、前週の11.80%から一層下降、18週間来の最低水準を記録した。これは主にある種の穀物や果実、野菜が値上がりしたにも関わらず、製造業製品と石油製品中の非価格統制品が値下がりしたため。(...続きを読む)
◆Inflation dips to 18-week low
【New Delhi】The rate of wholesale price index (WPI)-based inflation dipped further to 11.44 per cent for the week ended October 4 from 11.80 per cent in the previous week, mainly owing to lower rates of manufactured goods and non-administered petroleum products even as some cereals and fruits and vegetables turned dearer.
◆通货膨胀率下降到18个星期来最低水准
【新德里】今年10月4日为止的一个星期的以批发价格指数为基础的通货膨胀率从前一个星期的11.80%继续下降到11.44%。主要是因为制造品以及非价格统制石油产品的通货膨胀钝化,虽然一些谷物,果实,蔬菜的价格上升加速。
2008-10-22 ArtNo.41563(431/531)
◆核貿易は全ての承認項目をクリア後:米国官員
【ワシントン】米印民生用核協力協定の全ての承認項目をクリアした後、インドと米国は核貿易を実行できる。これらには核不拡散条約(NPT)に関する義務やウラン濃縮技術に関する事項が含まれる。ブッシュ政権オフィシャルはこのほど以上の見通しを語るとともに、「官僚制度下の手続きが迅速に完了するよう希望している」と語った。(...続きを読む)
◆N-trade only after bureaucratic process is over: US official
【Washington】Hoping the "bureaucratic process" to be over soon, a top Bush administration official has said that India could be engaged in nuclear trade after completion of all certifications under the nuclear deal, including those concerning the US' NPT obligations and enrichment technologies.
◆印度通过所有的检定项目才可以做核交易:美国官员
【华盛顿】布什政府的一位官员说,印度通过在印美民用核能合作协议下的所有的检定项目,包括有关不扩散核武器条约的义务以及铀浓缩技术,才可以做核交易。他希望官僚制度的手续迅速完成。
2008-10-22 ArtNo.41565(432/531)
◆鉄鋼業界、15%輸入税、関税免除便宜の復活等要求
【ニューデリー】鉄鋼価格の値下がりと鋼材輸入増加に直面する主要鉄鋼メーカーらは17日、鉄鋼省に熱間圧延鋼に対する15%の輸入税適応、輸出業者に対する関税免除パスブック(DEPB:duty exemption passbook)スキームの復活、輸入最低価格の設定、消費税率の14.4%から8%への引き下げ等を求めた。(...続きを読む)
◆Steel industry demands 15% import duty, revival of DEPB facilities
【New Delhi】In the face of falling steel prices and rising imports, the major steel producers on October 17 urged the Steel Ministry to impose 15 per cent import duty on hot rolled steel, revive DEPB(duty exemption passbook) benefits on exports, set a floor price and cut excise duty from 14.4 per cent to 8 per cent.
◆钢铁业要求征收15%进口税,恢复权利义务证书方便
【新德里】一面制品价格下降一面入口增加的压力下,主要的钢铁公司10月17日向钢铁工业部要求从热轧卷钢征收15%入口税,向出口商恢复提供权利义务证书的方便,制定最低进口价格,减低消费税从14.4%到8%等。
2008-10-22 ArtNo.41572(433/531)
◆内閣委、Aditya Birla Telecomの外資導入計画承認
【ニューデリー】内閣経済問題委員会(CCEA)は、Aditya Birla Telecom Ltd(ABTL)がモーリシャス拠点の投資基金P5 Asia Holdings Investments (Mauritius)から2704.21クロー(US$5.58億)の外国直接投資を導入する計画を承認した。(...続きを読む)
◆FDI in Aditya Birla Telecom approved by Cabinet
【New Delhi】Aditya Birla Telecom Ltd's proposal to bring in foreign direct investment of Rs 2,704.21 crore from P5 Asia Holdings Investments (Mauritius), a Mauritius-based private equity fund, has been approved by the Cabinet Committee on Economic Affairs.
◆内阁委员会批准埃迪亚贝拉电信公司引入外资
【新德里】埃迪亚贝拉电信有限公司从毛里求斯的私人股权投资公司P5亚西亚控股投资公司引入外国直接投资270亿4210万卢比相等于5亿5757万美元的计划已经被内阁经济事务委员会批准。
2008-10-24 ArtNo.41580(434/531)
◆3G周波数域入札1月15日までに募集
【ニューデリー】インド政府は終に第三世代移動体通信周波数域割当入札を来年1月15日までに実施する方針を決めた。電信局(DOT)は当初、今年12月31日までに実施することを計画したが、通信業者や銀行界から延期を求められたと言う。(...続きを読む)
◆3G auction to be floated by Jan 15
【New Delhi】The Government has finally decided to conduct the auction for third generation spectrum by January 15. The Department of Telecom had earlier planned to conduct the auction by December 31 but the operators and bankers sought extension.
◆第三代频段投标到1月15日之前实行
【新德里】印度政府终于决定把第三代移动通信服务频段的投标到明年1月15日之前实行。电信局当初计划到今年12月31日之前实行,不过有意投标的通信公司与银行界要求延迟。
2008-10-24 ArtNo.41583(435/531)
◆企業界、レポレート引き下げの恩恵に懐疑
【ムンバイ】インドの企業界は中央銀行Reserve Bank of India(RBI)が基準金利を引き下げたことにを一様に歓迎しているが、銀行界がその恩恵を直ちに顧客に還元することには懐疑的だ。(...続きを読む)
◆Cos sceptical about repo cut benefit
【Mumbai】India Inc has welcomed the Reserve Bank of India's move to cut the key interest rate. However it also expressed doubts on lenders' response to pass on the benefits to customers.
◆企业界怀疑会不会享受回购利率下降的好处
【孟买】印度公司都欢迎印度储备银行(国家中央银行)下调基准利率。不过它们怀疑银行界把这项措施的利益转移到顾客。
2008-10-24 ArtNo.41584(436/531)
◆インフレ率11.07%に一層減速
【ニューデリー】卸売物価をベースにした10月11日までの1週間のインフレ率は11.07%と、前週の11.44%から一層鈍化した。これはほとんど全ての品目のインフレが沈静傾向を見せたため。とは言え昨年同期のインフレ率3.07%を依然として大きく上回っている。(...続きを読む)
◆Inflation eases further to 11.07 pc
【New Delhi】The wholesale prices based inflation eased further to 11.07 per cent for the week ended October 11 from 11.44 per cent in the previous week and, on account of an across-the-board dip in inflation levels. The annual inflation rate was 3.07 per cent during the corresponding week of last year.
◆通货膨胀继续钝化到11.07%
【新德里】今年10月11日为止的一个星期的以批发价格为基础的通货膨胀率从前一个星期的11.44%下降到11.07%。主要是因为所有领域的通货膨胀都减速。不过还是远远超过去年同一期的通货膨胀率3.07%。
2008-10-27 ArtNo.41587(437/531)
◆金融危機、新参電話会社を直撃
【ニューデリー】最近インド政府から営業ライセンスを取得し、目下通信網の構築に取り組んでいる新参電話会社が、金融危機の最新の犠牲者になりそうだ。(...続きを読む)
◆Financial crisis hits new telecom players
【New Delhi】India's new telecom players are currently drawing up plans to roll out their networks. However they could be the latest victims of the ongoing liquidity squeeze.
◆金融危机直接命中新电话公司
【新德里】从印度政府最近获得经营准证而正在策划构筑通信网的新电话公司似乎是钢出现的流动性短缺和信贷紧缩的最新牺牲者。
2008-10-27 ArtNo.41588(438/531)
◆RIL、ポリプロピレン50%減産
【ニューデリー】Reliance Industries Ltd (RIL)は、包装業界の原料需要が減退したことから、グジャラート州Jamnagarに設けたポリプロピレン工場の生産量を50%削減した。(...続きを読む)
◆RIL cuts polypropylene production by 50%
【New Delhi】Reliance Industries Ltd (RIL) has cut production at its polypropylene plant at Jamnagar in Gujarat by 50 per cent, because demand for the raw material used for packaging had slowed.
◆瑞莱恩斯工业削减聚丙烯生产50%
【新德里】瑞莱恩斯工业有限公司在古吉拉特州贾姆纳格尔的聚丙烯制造厂停止一半的生产线,因为包装工业的原料需求下降。
2008-10-27 ArtNo.41589(439/531)
◆Grasim、VSF30%生産削減
【ムンバイ】Grasim Industries Ltd(GIL)は、世界的に景気が後退し、国内のインフレが高進する中で、ビスコース短繊維(VSF:viscos staple fibre)の生産を30%削減する方針を決めた。(...続きを読む)
◆Grasim to slash VSF capacity 30%
【Mumbai】Grasim Industries Ltd is going to cut down its production of Viscose Staple Fibre (VSF) by approximately 30% amid global slow down and rising inflation.
◆格拉西姆实业削减粘胶短纤维生产30%
【孟买】格拉西姆实业有限公司在全球不景气以及通货膨胀的情况下,决定把粘胶短纤维生产量削减30%。
2008-10-27 ArtNo.41595(440/531)
◆中央銀行、主要金利据え置き、今後の引き下げ示唆
【ニューデリー】中央銀行Reserve Bank of India(RBI)は10月24日に発表した『年次金融政策中期見直し(mid-term review of the annual Monetary Policy』報告書の中で、基準金利を一層引き下げる必要性を強調したものの、この日は全ての主要レート、即ち短期貸出金利指標のレポレート(8.0%)、政策金利のリバースレポ、公定歩合(6.0%)、そして支払準備率(6.5%)を据え置いた。(...続きを読む)
◆RBI keeps all rates steady
【New Delhi】The Reserve Bank of India on October 24 kept all key rates (repo, reverse repo and the Bank Rate) and the Cash Reserve Ratio (CRR) unchanged in its mid-term review of the annual Monetary Policy. However it made a formidable case for further easing key rates.
◆中行把所有的基准利率维持不改
【新德里】印度储备银行(国家中央银行)10月24日发表『2008-09年度金融政策中期评论』时,强力地主张必要进一步下降基准利率。不过把所有的基准利率包括回购利率,再回购利率和法定贴现率以及现金准备比例维持不改。
2008-10-27 ArtNo.41596(441/531)
◆1米ドル=50ルピーの心理的防衛ライン割り込む
【ニューデリー】ルピーの対米ドル相場は24日、2005年以来最長の12週間連続の落ち込みを見、終に1米ドル=50ルピーの心理的防衛ラインを割り込んだ。(...続きを読む)
◆Rupee marks below 50/dollar
【New Delhi】Marking its longest losing streak since December 2005, the exchange rate of rupee vis-a-vis the dollar on October 24 recorded eleventh week of decline in a row and fell below 50, breaching a key psychological barrier.
◆卢比兑美元汇率突破1美元=50卢比的心理关口
【新德里】卢比兑美元汇率从2005年12月以来最长的连续11个周下降,10月24日终于突破1美元=50卢比的心理关口。
2008-10-29 ArtNo.41598(442/531)
◆電信局、3G入札3ヶ月繰り延べ検討
【ニューデリー】電気通信局(DOT)は、昨今の世界的な流動性逼迫を配慮し、現行スケジュールの下、来年1月半ばの実施が予定されている第三世代移動体通信周波数域入札を3ヶ月延期する可能性を検討している。(...続きを読む)
◆DoT mulling to put off 3G auctions by 3 months
【New Delhi】The department of telecommunications (DoT) is mulling to postpone the 3G spectrum auctions by three months, taking cognisance of the global liquidity crunch. Earlier, the auctions were being planned in mid-January.
◆电信局想把第三代频段的拍卖延迟3个月
【新德里】电信局考虑全球性资金紧缩,正在检讨把第三代移动通信服务频段的拍卖延迟3个月的可能性。根据现有的日程,该拍卖会在明年1月中旬举办。
2008-10-29 ArtNo.41599(443/531)
◆IT企業、臨時雇用方式で米国景気後退に対応
【ムンバイ】米国景気の後退がインド情報技術(IT)サービス企業の業績に陰影を落とす中、少なからぬIT企業が臨時もしくは期間雇用に重心をシフト、危機乗り切りを図っている。(...続きを読む)
◆IT majors increase hiring on a temporary basis
【Mumbai】While the US slowdown has marked its imprint on the performance of Indian IT services companies, IT majors now increase hiring on a temporary or contractual basis.
◆信息科技公司用临时雇佣方式应付美国景气下降
【孟买】美国景气下降已经影响到印度信息科技企业的成绩的时,越来越多信息科技公司用临时或短期合约方式增加雇佣而应付危机。
2008-10-29 ArtNo.41602(444/531)
◆航空業界、政府の救済パッケージ獲得
【ニューデリー】深刻な資金不足に陥ったインド航空業界は22日、政府による救済パッケージを手に入れた。これには航空燃料費の6ヶ月延べ払いが含まれる。(...続きを読む)
◆Airlines get a relief package
【New Delhi】Cash-strapped airlines on October 22 got from the government a relief package including giving them six more months to pay their outstanding fuel bills.
◆航空公司获得救助包装
【新德里】资金紧绌的航空公司10月22日从政府获得救助包装,包括延长燃料费偿还期6个月。
2008-10-29 ArtNo.41604(445/531)
◆自動車会社の拡張計画に急ブレーキ
【ニューデリー】金融危機の余波で経済全般の先行きが不透明になる中、自動車会社らは雇用及び設備の拡張計画に見直しを加え、実行を見合わせるものが増えている。(...続きを読む)
◆Auto cos put expansion plans on hold
【New Delhi】The auto companies are both deferring their hiring plans and holdingtheir capacity expansion plans in the wake of economic slowdown.
◆汽车公司纷纷搁置扩张计划
【新德里】因为全体经济不景气,印度汽车公司纷纷搁置雇佣计划与扩张设备计划。
2008-10-29 ArtNo.41608(446/531)
◆1ダース以上の輸出品目がマイナス成長記録
【ニューデリー】1ダース以上の労働集約型輸出産業が先月(9月)、最大70%のマイナス成長を記録した。商工省はこれを受けて鋼材や農産品等の輸出制限撤廃を提案するものと予想される。(...続きを読む)
◆Over a dozen export sectors slip into negative growth
【New Delhi】While over a dozen job-oriented export sectors slipped into disarray showing up to 70 per cent negative growth last month over a year-ago period, the Commerce Ministry is likely to recommended lifting of export curbs on items like steel and agro products.
◆一打以上出口部门上月记录负数成长
【新德里】一打以上劳动密集出口部门上月记录了最高70%的负数成长。所以工商部预料提议取消钢材和农产品等一些品种的出口限制。
2008-11-03 ArtNo.41609(447/531)
◆支払準備率/法定流動性比率/レポレート引き下げ
【ニューデリー】中央銀行Reserve Bank of India(RBI)は11月1日、支払準備率(CRR:cash reserve ratio)及び法定流動性比率(SLR:stautory liquidity ratio)の各1%ポイント引き下げと短期貸出金利の指標とされるレポレート(repo rate)の0.5%ポイント引き下げを含む一連の金融措置を発表した。これにより銀行体系に8万5000クロー(US$175.26億)の流動性が新たに注入される。(...続きを読む)
◆RBI cuts CRR, SLR and Repo rate
【New Delhi】Reserve Bank of India on November 1 announced a slew of monetary measures including a one percentage point cut in cash reserve and statutory liquidity ratios besides a 0.5 percentage point cut in key short-term lending (repo) rate to inject an additional estimated Rs. 85,000 crore into the banking system.
◆中行降低现金准备比例/法定流动率/回购利率
【新德里】印度储备银行(国家中央银行)11月1日发表一系列的货币政策措施包括把现金准备比例与法定流动率各下调100个基点,同时把短期贷款利率标准的回购利率降低50个基点,从而把8500亿卢比相等于175亿2577万美元注入银行体系。
2008-11-03 ArtNo.41610(448/531)
◆インフレ率10.68%、連続5週間鈍化
【ニューデリー】卸売物価指数(WPI)をベースにしたインフレ率は、10月18日までの1週間に10.68%と、前週の11.07%を下回り、連続5週間鈍化、終に11%を割り込み4ヶ月半以来の最低水準を記録した。とは言え、依然として昨年同期の3.11%を遙かに上回る。(...続きを読む)
◆Inflation falls for five weeks in a row, at 10.68%
【New Delhi】Inflation declined five weeks in a row to a four and half month low. The wholesale price index (WPI)-based year-on-year inflation dropped to 10.68% during the week ended October 18 from 11.07% a week earlier, mainly on lower prices of industrial fuel and manufactured items.
◆通货膨胀10.68%,连续5周钝化
【新德里】通货膨胀连续5周钝化而到4个月半来最低水准。批发价指数为基础的通货膨胀到10月18日为止的一个星期记录了10.68%比前一个星期的11.07%来得低。这主要是因为工业燃料和制造产品的涨幅缩小。
2008-11-03 ArtNo.41611(449/531)
◆内閣、保険法案承認、外資上限を49%に引き上げ
【ニューデリー】インド政府は4年にわたる討議後、12月31日の閣議で外国直接投資上限を現在の26%から49%に引き上げる条文を含む総合的保険法案を承認した。同法案は12月に国会に上程される。(...続きを読む)
◆Cabinet clears Insurance Bill; to hike FDI cap to 49%
【New Delhi】After 4 years of debate, the government on October 31 approved the comprehensive insurance bill, which seeks to raise foreign direct investment (FDI) cap in private sector to 49 per cent from 26 per cent, and said it would be tabled in the Parliament in December.
◆内阁批准保险法案,外资限额提高49%
【新德里】印度政府长达4年的讨论之后10月31日终于批准了总合性保险法案。这项法案包含把民间保险公司的外国直接投资限额从现在的26%提高到49%的条文。政府准备把这项法案12月提出国会。
2008-11-03 ArtNo.41612(450/531)
◆政府、鋼材輸出税と航空燃料輸入税撤廃
【ニューデリー】インド政府は国際鉄鋼価格が下降する中、鋼材輸出税を撤廃し、航空燃料輸入税も廃止した。(...続きを読む)
◆Govt scraps export duty on steel and customs duty on aviation fuel
【New Delhi】The Government October 31 withdrew the export duty on certain steel products to encourage Indian steel makers to export despite falling global prices and also scrapped the customs duty on aviation fuel.
◆政府取消钢材出口税与航空燃料进口税
【新德里】印度政府10月31日为了在国际价格下降的情况下鼓励国内钢铁公司出口而取消某种钢材的出口税。政府也取消航空燃料的进口税。
経済一般 General Economics in 2008
◄◄◄ back531件の関連記事が見つかりました( 9/11 pageを表示 [ 401~450 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.