左予備スペース
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
右予備スペース
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
経済一般 General Economics in 2007
◄◄◄ back427件の関連記事が見つかりました( 4/9 pageを表示 [ 151~200 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2007-05-16 ArtNo.39469(151/427)
◆電力省、超メガ発電計画の条件に見直し
【ムンバイ】電力省は州当局の圧力に屈し、ウルトラ・メガ発電政策下の優遇措置適応に先立って送電事業の民営化を州当局に強要しない方針を決めた。(...続きを読む)
◆Powermin backtracked on sops to ultra mega projects
【MUMBAI】 The power ministry, bowing to pressure from states, has decided not to press for fulfilment of conditions relating to privatisation of distribution before granting concessions under the mega power project policy.
◆电力部重新检讨超级大型发电项目优待条件
【孟买】各州政府的压力下,电力部让步而决定不以配电网私营化为提供超级大型发电项目优待的前提。
2007-05-16 ArtNo.39470(152/427)
◆地元企業、農産品卸売り市場の開発・経営権獲得目指す
【ニューデリー】小売革命に続き、農産品卸売り市場『mandi』を法人化する時が到来、チャンディガル直轄地に全国初の民営ターミナル・マーケット(terminal market)を設ける計画の開発権及び経営権獲得を目指し、Mukesh Ambani氏のReliance Industries Ltd(RIL)、Bharat Hotels、全国商品デリバティブス取引所(NCDEX:National Commodity & Derivatives Exchange Ltd)、DCL Shriramグループ、Zoom Developers、RK Foodlabs等が、入札を準備している。(...続きを読む)
◆India Inc ready to develop first pvt wholesale agricultural market
【NEW DELHI】After retail revolution, a time has now come, when the wholesale market for agricultural produce, the mandi,is corporatized. Companies such as Mukesh Ambani-owned Reliance Industries, Bharat Hotels, NCDEX, DCL Shriram group, Zoom Developers and RK Foodlabs are prepared to become developer and operator of the country's first private terminal market in Chandigarh.
◆本地企业准备投标第一个农产品批发市场私营化计划
【新德里】零售业革命之后,农产品批发市场企业化的时机也已经到了。穆凯什·安巴尼领导的瑞莱恩工业公司,巴拉特宾馆,国家日用品和衍生物交易所,DCL西里拉姆集团,Zoom Developers有限公司,RK Foodlabs等本地企业准备应募投标在昌迪加尔的国内第一个终端市场私营化项目。
2007-05-23 ArtNo.39487(153/427)
◆総合タウンシップ開発の外国商業借款禁止
【ニューデリー】インド政府は18日、総合的タウンシップの開発に外国商業借款(ECB:external commercial borrowing)を用いることを禁止した。これにともない不動産事業者が外国借款を取り入れる道は完全にとざされた。(...続きを読む)
◆Foreign debt door shut on realty
【New Delhi】The window for foreign borrowings will now be completely shut for real estate companies. The Government on May 18 disallowed use of external commercial borrowing proceeds in development of integrated townships.
◆不动产界用外国商业借款的门户关闭了
【新德里】印度政府5月18日禁止用外国商业借款来发展总合性镇区。从而印度不动产界用外国商业借款的门户已经完全关闭了。
2007-05-25 ArtNo.39495(154/427)
◆インドの粗鋼生産の伸び世界平均下回る
【ニューデリー】世界の2007年4月の粗鋼生産は1億930万トンと、昨年同月比7.6%増加した。しかしインドの4月の粗鋼生産は370万トンと、昨年同月比5.7%の伸びにとどまった。(...続きを読む)
◆Indian crude steel production below the global growth rate
【New Delhi】Global crude steel production touched 109.3 million tonnes (mt) in April 2007 marking an increase of 7.6 per cent compared with April 2006. However, Indian crude steel output during April this year stood at 3.7 mt up 5.7 per cent over the same month last year, fell below the average global growth rate.
◆印度粗钢生产成长率低过国际平均成长率
【新德里】2007年4月的全球粗钢生产量记录了1亿930万吨,比去年同月成长7.6%。不过印度今年4月的粗钢生产量370万吨,比去年同一月只增加 5.7%,低过国际平均成长率。
2007-05-25 ArtNo.39498(155/427)
◆ヤマハ、ファンバイクに照準
【ニューデリー】Yamaha Motor India Pvt Ltd(YMI)は『ファンバイク・メーカー』を看板に、インド業務の再編を図っており、業界筋によると、向こう2年間に600クロー(US$1.46億)を投じる計画だ。(...続きを読む)
◆Yamaha focuses on the fun bike
【NEW DELHI】Yamaha Motor India Pvt Ltd is looking at positioning itself as the fun bike maker and is in the process of restructuring its India operations. According to industry sources, Yamaha is looking at pumping Rs 600 crore in the next two years.
◆雅马哈瞄准fun bike
【新德里】】雅马哈摩托车印度私人有限公司致力树立fun bike制造商的形象而正在重建印度业务。根据消息,为l达到这个目标它准备今后两年里付出60亿卢比。
2007-05-28 ArtNo.39510(156/427)
◆公共民間協力事業入札資格予備審査規則発表
【ニューデリー】インド政府は25日、インフラストラクチャー領域における公共民間協力(PPP:public-private-partnership)プロジェクト入札の資格予備審査規則(pre-qualification norms)を発表した。(...続きを読む)
◆Centre issues pre-qualification norms for PPP projects
【New Delhi】The Central Government on May 25 issued pre-qualification norms for public-private-partnership (PPP) projects in the infrastructure sector.
◆政府发表公私合作模式项目的投标资格预审规则
【新德里】中央政府5月25日发表在基层设施领域的公私合作模式项目的投标资格预审规则。
2007-05-28 ArtNo.39518(157/427)
◆日印知財協力覚書調印
【ニューデリー】インドと日本は24日、知財関連能力の向上、人材開発、啓蒙活動等、知的財産権に関わる相互協力を拡大する覚書を交換した。(...続きを読む)
◆India, Japan ink intellectual property right pact
【New Delhi】India and Japan on May 24 signed a memorandum of understanding for mutual co-operation in intellectual property right (IPR) matters entailing capacity building, HR development and public awareness programmes.
◆日印签署知识产权协力备忘录
【新德里】印度和日本5月24日签署知识产权协力备忘录。两国在制度性能力提高,发展人力资源,启蒙活动等领互相域协调。
2007-05-30 ArtNo.39530(158/427)
◆インド、タイと6月にアンブレラ協定締結も
【コルカタ】インドとタイは2003年10月9日に調印した『自由貿易枠組み協定(FTAF:Free Trade Area Framework)をベースにした一般協定(Umbrella Agreement)に関して6月末までに合意に達するものと見られる。(...続きを読む)
◆India, Thailand may sign umbrella trade pact by June
【Kolkata】The Umbrella Agreement between Indo and Thai based on the Free Trade Area Framework signed on October 9, 2003 is likely to be finalised by end June.
◆印度和泰国到6月底之前可能签署总协定
【加尔各答】印度和泰国到6月底之前可能签署以两国2003年10月9日签订的自由贸易地区框架协议为基础的总协定。
2007-06-01 ArtNo.39533(159/427)
◆ルディアナ電気メッキ業者400社廃業も
【ルディアナ】パンジャブ州Ludhiana拠点の電気メッキ業者400社近くが、有毒廃水を廃棄物共通処理施設(CETP:common effluent treatment plant)で処理しておらず、これらの業者は州当局が定めた5月31日の締め切り期限までに同義務を履行しないなら、パンジャブ公害防止局(PPCB:Punjab Pollution Control Board)により操業停止を命じられる見通しだ。(...続きを読む)
◆Around 400 electroplating units in Ludhiana face closure
【Ludhiana】Nearly 400 units of Ludhiana-based electroplating industry have not treated hazardous effluents in the designated Common Effluent Treatment Plant (CETP). Unless these units comply with the regulation by May 31, the deadline set by a state committee, may face closure by Punjab Pollution Control Board (PPCB).
◆卢迪亚那400间电镀厂面对停业威胁
【卢迪亚那】位于旁遮普州卢迪亚那的靠近400间电镀厂因为还没有把工业有毒废水在污水集中处理厂处理,可能面对旁遮普公害控制局的停止操作命令,除非州委员会制定的5月31日之前遵守有关规则。
2007-06-01 ArtNo.39537(160/427)
◆首席大臣会議、電力不足解消のための行動計画採択
【ニューデリー】電力部門が抱える問題を検討するためManmohan Singh首相が招集した首席大臣会議は、2012年までに電力不足を解消する行動計画を採択した。(...続きを読む)
◆Chief Ministers' conference adopts action plan to end power shortages by 2012
【New Delhi】Chief Ministers' conference, reviewing the power sector, convened by the Prime Minister, Dr Manmohan Singh has adopted an action plan to eliminate power shortages by 2012.
◆首席部长会议通过消灭缺电行动计划
【新德里】曼莫汉・辛格总理召集的首席部长会议为了到2012年底之前消灭电力短缺问题一致通过行动计划。
2007-06-01 ArtNo.39539(161/427)
◆ラジャスタン州製油所計画でUS$50億歳入損失も
【ニューデリー】インド政府は、Oil and Natural Gas Corporation (ONGC)及びその子会社Mangalore Refinery and Petrochemicals (MRPL)に対しラジャスタン州に年間原油処理能力400万トンの製油所を設け、英国の石油探査会社Cairn Energy PLCが発見した油田の原油を処理する可能性を検討するよう求めた。しかし同計画を実行するなら大蔵省は50億米ドルの歳入損失を覚悟せねばならない。(...続きを読む)
◆Govt's plan of setting up refinery in Rajasthan may result in a loss of $5b
【NEW DELHI】The government is toying with an idea to let Oil and Natural Gas Corporation (ONGC) and its subsidiary Mangalore Refinery and Petrochemicals (MRPL) build a 4 million tonnes a year refinery in Rajasthan to process crude oil found by Cairn Energy PLC, a proposal that may result in a loss of nearly $5 billion to the exchequer.
◆拉贾斯坦石油提炼厂计划可能使财政部蒙受50亿美元损失
【新德里】印度中央政府考虑让印度石油天然气公司和它的子公司门格洛尔精炼与化工公司在拉贾斯坦州兴建年产400万吨石油提炼厂而处理英国凯恩能源公司在那里油田生产的原油。可是这个计划可能使财政部蒙受50亿美元的损失。
2007-06-01 ArtNo.39541(162/427)
◆Navi Mumbai SEZ認可見送り、TataのGopalpur SEZは承認
【ニューデリー】商工省認可局(BOA:Board of Approvals)は5月31日、Mukesh Ambani氏がプロモーターを務めるマハラシュトラ州におけるNavi Mumbai特別経済区(SEZ)に対する認可を見送った。しかしTataが申請したオリッサ州におけるGopalpur SEZプロジェクトは承認した。(...続きを読む)
◆BoA postpones decision on Navi Mumbai SEZ but clears Tatas' SEZ
【NEW DELHI】The board of approval for special economic zones (SEZs), which functions under the ministry of commerce, on May 31 deferred decision on Mukesh Ambani-promoted Navi Mumbai SEZ but approved the Tata's Gopalpur SEZ in Orissa.
◆认证局搁置新孟买特区申请,批准高帕尔普尔特区申请
【新德里】中央政府工商部认证局5月31日一方面搁置裁决穆凯什·安巴尼先生领导的瑞莱恩集团在马哈拉斯特拉州新孟买开发经济特别区的申请,可是另一方面批准了塔塔集团在奥里萨州高帕尔普尔县开发多种产品特区的申请。
2007-06-01 ArtNo.39542(163/427)
◆不動産市場の政治性と不動産政治:ケララの場合
【ニューデリー】インド共産党マルクス主義派(CPI-M)政治局(Polit Bureau)は、「公開の場における党員の相互非難は党規に反する」との理由から、ケララ州のVS Achuthanandan首席大臣とPinarayi Vijayanケララ州党書記長の政治局委員資格を暫時停止した。(...続きを読む)
◆Of politics in real estate sector and the politics over realty:Kerala episode
【NEW DELHI】The Communist Party of India -Marxists(CPI-M) politburo suspended Kerala chief minister VS Achuthanandan and CPI-M state secretary Pinarayi Vijayan from the highest policy making body for their public spat in violation of party norms.
◆房地产市场的政治力学和房地产政治:喀啦啦例子
【新德里】印度共产党(马克思主义)政治局决定暂停喀啦啦州首席部长VS Achuthanandan先生和喀啦啦州党书记Pinarayi Vijayan先生的政治局委员资格。因为两位先生在公开地互相批评而违反了党纪律。
2007-06-01 ArtNo.39543(164/427)
◆不動産市場の政治性と不動産政治:ノイダの場合
【ニューデリー】ケララ州CPI-M政治局における政治劇は、ウッタルプラデシュ州のMayawati新首席大臣が、Anil Ambani氏のNoidaにおける多目的特別経済区(SEZ)プロジェクトに待ったをかけた直後に生じた。(...続きを読む)
◆Of politics in real estate sector and the politics over realty:Noida episode
【NEW DELHI】The Kerala episode has come close on the heels of the newly-elected chief minister of Uttar Pradesh Mayawati expressing its reservation on Anil Ambani's multi-product special economic zone (SEZ) in Noida.
◆房地产市场的政治力学和房地产政治:诺伊达例子
【新德里】喀啦啦州的政治戏剧发生紧跟着北方邦州新任首席部长Mayawati女士下令停止阿尼尔·安巴尼先生在诺伊达发展的多元产品特区计划之后。
2007-06-04 ArtNo.39544(165/427)
◆GDP成長率18年来最高の9.4%マーク
【ニューデリー】インドの2006-07年の国内総生産(GDP)成長率は、製造部門とサービス部門の好調が、農業部門と建設部門の成長鈍化を埋め合わせ、さらに経済全体の牽引役を務めたことから過去18年来最高の9.4%をマーク、前年の9%の伸びを上回った。(...続きを読む)
◆GDP logs in 9.4% growth, the fastest in 18 years
【New Delhi】The Indian GDP grew by 9.4 per cent in 2006-07, not only exceeding previous year's 9 per cent but the fastest in 18 years, as sterling performances by services and manufacturing sectors more than made up for a slowdown in agriculture and construction sector.
◆去年的国内生产增值9.4%,过去18年来最高记录
【新德里】因为制造业和服务业的坚强的成长不只弥补农业和建筑业的钝化而且牵引整个国内经济所以2006-07年的国内生产成长率达到9.4%,不但超过去年的9%,而且实现了过去18年来的最高记录。
2007-06-04 ArtNo.39545(166/427)
◆4月の輸出昨年同月比23%アップ、前月実績に及ばず
【ニューデリー】インドの2007年4月の輸出は105億7000万米ドル/4万4572.18クローと、前年同月(85億9000万米ドル)に比べ米ドル建てで23.06%、ルピー建てで15.39%、それぞれ増加した。しかし2007年3月の輸出額125億8000万米ドルを下回った(括弧内は前年同月の数字、以下同様)。(...続きを読む)
◆April exports grow 23%, fall below the previous month figure
【NEW DELHI】The country's exports in April 2007 grew 23.06 per cent to $10.57 billion, compared with $8.59 billion in the corresponding month of the previous year. In rupee terms, the exports were valued at Rs 44,572.18 crore, which is 15.39 per cent higher than the value of exports during April 2006. However the figure was lower than the $12.58 billion exports in March.
◆4月出口成长了23%,然而比上月份来得少
【新德里】印度2007年4月的商品出口记录了105亿7000万美元,比去年同一月的85亿9000万美元成长了23.06%。如果以卢比计则4月出口额达4457亿2180万卢比比去年同一月增加了15.39%。不过今年4月的出口额比不上今年3月的125亿8000万美元。
2007-06-04 ArtNo.39546(167/427)
◆政府、Navi Mumbai新空港計画を閣議承認
【ニューデリー】インド政府は5月31日、マハラシュトラ州Navi Mumbaiに新国際空港を建設する計画を閣議承認した。Navi Mumbai空港はアンドラプラデシュ州Hyderabadとカルナタカ州Bangaloreにおける新空港計画同様公共民間協力(PPP:public private partnership)コンセプトに基づいて建設される。(...続きを読む)
◆Cabinet approves Navi Mumbai airport
【NEW DELHI】The Cabinet May 31 approved in principle construction of the second international airport at Navi Mumbai in Maharashtra in the public-private partnership mode along the lines of the greenfield airports at Hyderabad and Bangalore.
◆中央政府批准新孟买国际机场计划
【新德里】印度政府5月31日在内阁会议上原则上批准在马哈拉斯特拉州新孟买兴建第2国际机场。新孟买国际机场跟卡钠塔克州班加罗尔和安德拉邦州海德拉巴的第2国际机场一样按照官民协力概念而发展。
2007-06-06 ArtNo.39558(168/427)
◆肥料局、US$43.9億設備拡張投資提案
【ムンバイ】政府の肥料補助が5万クロー(US$121.95億)増加したにも関わらず、肥料局(Department of Fertilisers)は第11次五カ年計画期間に年産能力を700万トン拡大するため、さらに1万8000クロー(US$43.90億)を投資するよう提案した。(...続きを読む)
◆Department of fertilisers seeks Rs 18,000 cr for the capacity addition
【MUMBAI】Although fertiliser subsidies was rising to Rs 50,000 crore, the department of fertilisers has proposed to invest Rs 18,000 crore for the capacity addition of 7 million tonne during the Eleventh Plan period.
◆肥料局提议投资1800亿卢比扩张设备
【孟买】虽然肥料补贴膨胀到5000亿卢比,肥料局不灰心丧气反而提议在第五次五年计划之间再投资1800亿卢比把年产能力增加700万吨。
2007-06-06 ArtNo.39562(169/427)
◆西アジア、インド製家電製品最大市場の座維持
【ドゥバイ】インドの2005-06年の西アジア向け消費者用電子製品輸出は1億7500万米ドルと、前年の9000万米ドルからほぼ倍増し、西アジアはインド製消費者用電子製品のトップ輸出市場としての地位を維持した。(...続きを読む)
◆India's consumer electronics exports to west Asia explode
【DUBAI】India's consumer electronics goods exported to the west Asian region were valued at $175 million in 2005-06, jump nearly two times over the $90 million of 2004-05 and the west Asian region remained the top export destination.
◆印度消费电子产品的向西亚出口激增
【迪拜】印度2005-06年出口到西亚市场的消费电子产品记录了1亿7500万美元,从2004-05年的9000万美元增加了几乎两倍。西亚继续维持印度消费电子产品的最大出口市场的地位。
2007-06-06 ArtNo.39566(170/427)
◆小売市場の外資への開放は段階的に:商工会議所協会
【ニューデリー】インドの組織化された小売市場の規模は現在の75億-80億米ドルから2010年までに230億米ドルに拡大するものと予想されるが、外国直接投資(FDI)に対する小売市場の開放は段階的に進めるべきである。(...続きを読む)
◆To allow FDI in a calibrated manner : Assocham
【New Delhi】A study conducted by Associated Chambers of Commerce and Industry of India(Assocham) has projected that organised retailing in India is likely to touch $23 billion by 2010. Currently, organised retailing is estimated between $7.5 billion to $8 billion. Assocham has suggested opening up of the retail sector to Foreign Direct Investment in a calibrated manner.
◆在零售业领域应该只渐进地允许外国直接投资
【新德里】印度工商业联合会所作的一项调查报告一方面预测说,印度组织化的零售业规模到2010年底之前从现在的75亿-80亿美元成长到230亿美元,另一方面提议说,在零售业领域应该只渐进地允许外国直接投资。
2007-06-06 ArtNo.39567(171/427)
◆中央銀行、海外投資/送金の申請書類を1本化
【ムンバイ】法人や個人による海外投資に必要とされる煩雑な手続きを簡素化するため、中央銀行Reserve Bank of India(RBI)は、全てのタイプの投資と送金のための6種類の異なる申請書類を1つの申請書兼報告書(application-cum-reporting form)に統合した。(...続きを読む)
◆RBI introduces single form for all overseas investments
【Mumbai】Geting rid of the complicated forms required for different kinds of overseas investments by corporate and individuals, the Reserve Bank of India has replaced 6 existing forms with a single application-cum-reporting form for all types of investments and remittances.
◆中央银行统一海外投资申请表格
【孟买】印度储备银行(国家中央银行)为了消除企业和个人投资海外的时侯需要的繁杂的手续,把所有方式的海外投资和汇款的6种申请表格合并在1种申请兼报告表格。
2007-06-08 ArtNo.39568(172/427)
◆半導体政策で太陽光発電ラッシュ
【ニューデリー】インド政府は、IntelやAMD等の国際的半導体メーカーのウエハー製造施設を誘致する狙いから、今年2月に待望の半導体政策(semiconductor policy)を発表したが、ウエハー・ファブではなく太陽光発電(SPV:solar photovoltaic)プロジェクト・ラッシュが生じている。(...続きを読む)
◆Solar photovoltaic players rush into India
【New Delhi】 When the Indian government announced the much-awaited semiconductor policy in February, the idea was to give a fillip to chip making in India by wooing global giants to set up chip fab units in India. However, it's not chip makers that are betting big on India as a manufacturing hub, it's the solar photovoltaic (SPV) players.
◆半导体政策引起太阳能发电系统厂商的涌进
【新德里】印度政府今年2月发表等待多久的半导体政策的时侯,希望跨国公司投资在印度兴建晶片厂从而促进国内半导体工业的发展。然而涌上来的不是晶片厂商而是太阳能发电系统制造商。
2007-06-11 ArtNo.39586(173/427)
◆半導体産業奨励措置ガイドラインを近く発表
【ニューデリー】インド政府は、最近発表した半導体産業特別奨励措置パッケージを実行する上のガイドラインを近く発表する。(...続きを読む)
◆Norms for semi-conductor policy will be issued
【New Delhi】The guidelines for implementing the recently announced special incentive package scheme for the semi-conductor industry will be issued soon.
◆半导体工业奖励措施指南将不久发行
【新德里】最近发表的一套半导体工业特别奖励措施的指南将不久发行。
2007-06-11 ArtNo.39589(174/427)
◆バイオテクノロジー産業売上げUS$20億マーク
【バンガロール】インドのバイオテクノロジー産業の2006-07年度売上げは前年(2005-06)の6485クロー/14億5000万米ドルから30%増加し、20億米ドルを突破、8300クローに達した。2004-05年の売上げは4745クローだった。(...続きを読む)
◆Biotech industry revenue touches $2b
【Bangalore】The countrys biotechnology industry registered a 30 per cent growth and crossed the $2-billion mark to touch Rs 8,300 crore in 2006-07 as against $1.45 billion (Rs 6,485 crore) in the previous year 2005-06 and Rs 4,745 crore in 200405.
◆印度生物技术工业收入超过20亿美元大关
【邦加罗尔】印度生物技术工业收入2006-07年达到830亿卢比,比2005-06年的648亿5000万卢比或14亿5000万美元成长了30%而超过20亿美元大关。2004-05年则是474亿5000卢比。
2007-06-13 ArtNo.39592(175/427)
◆自動車業界、需要軟化で生産削減
【ニューデリー】インド自動車業界は需要減退に応じ、二輪車から四輪車に至るまで生産削減を強いられている。金利上昇に伴う様々な要因が需要減退の背景に存在すると見られ、3月に生じた生産削減の動きは5月には主要自動車メーカーの大部分に波及した。(...続きを読む)
◆Auto majors cut production to cope with slumping demand
【NEW DELHI】On the back of the demand slowdown in the automobile sector, a majority of large auto companies, both four-wheeler and two-wheeler, have cut their production levels. While production cuts started in March, it's been most severe in May as demand shrank due to a variety of factors led by rising interest rates that pushed up the cost of finance.
◆主要的汽车公司消减生产水准
【新德里】因为汽车需求下将,主要的汽车公司,不管二轮车或四轮车都开始消减生产水准。生产消减的直接的原因是随着利率上升而需求下降,从而经销商的存货大增。这种倾向从3月已经开始,可是到5月更严重。
2007-06-13 ArtNo.39596(176/427)
◆政府、条鋼の生産拡大呼び掛け
【ニューデリー】インド政府は、不動産部門や建設業界の急増する需要に応じるため、主要鉄鋼メーカーに設備能力を拡張し、条鋼の供給を拡大するよう呼び掛けた。(...続きを読む)
◆Centre asks to hike long-product capacity
【New Delhi】The major domestic steel companies have been asked by the government to enhance capacities to make long-products in order to strike a balance between supply and the growing demand from real estate and construction sectors.
◆政府呼吁扩张条钢制造能力
【新德里】印度政府呼吁国内主要钢厂扩张制造设备而应付房地产业和建筑业的钢条需求的激增。
2007-06-13 ArtNo.39597(177/427)
◆鉄鋼メーカー、余剰鉄鉱石を処分
【バンガロール】インドの鉄鋼メーカーは、原料供給の逼迫を懸念し政府に輸出規制を訴える一方、余剰鉄鉱石を国内市場で売却している。(...続きを読む)
◆FIMI objects to steel firms selling surplus ore
【Bangalore】Even though Indian steel companies seek a ban on iron ore exports citing shortage of raw materials, they are selling surplus iron ore in the domestic market.
◆印度矿业联盟抗议钢铁业卖剩余铁矿石
【邦加罗尔】印度钢铁业一方面害怕供不应求而要求禁止出口铁矿石,可是另一方面把剩余的铁矿石在国内售卖。
2007-06-13 ArtNo.39602(178/427)
◆Reliance Retail、コルカタ公設市場の再開発契約獲得
【ニューデリー】デリーの左派戦線(Left Front)指導部は大企業が自由に小売市場に参入することに反対しているが、左派自身が政権を握る西ベンガル州政府は州都KolkataのPark Circus公設市場の再開発をReliance Retail Ltd(RRL)に委ねた。(...続きを読む)
◆Reliance bags Kolkata's Park Circus re-development deal
【NEW DELHI】Although Left Front leaders in Delhi are objecting to the unfettered entry of big companies in retail, the Marxist West Bengal government has handed over Kolkata's Park Circus municipal market to Reliance Retail for re-development.
◆瑞莱恩斯零售公司获得马戏广场人民市场重新发展合约
【新德里】虽然德里的左派阵线领导部反对大企业一点也没有限制的情况下进入零售业,马克思注意者领导的西孟加拉邦州政府跟瑞莱恩斯零售公司签订加尔各答市马戏广场人民市场的重新发展合约,
2007-06-13 ArtNo.39603(179/427)
◆中核インフラ産業4月に7.4%成長
【ニューデリー】中核インフラ産業6業種は今年4月、石炭、セメント、鉄鋼完成品の伸びが鈍化したものの、全体として7.4%の成長をとげ、昨年同月の7.3%を僅かに上回った。(...続きを読む)
◆Core infrastructure sector clocks 7.4 p.c. growth
【New Delhi】With slower production in sectors like cement, coal and finished steel, the index of six core infrastructure industries registered a marginal growth of 7.4 per cent in April 2007, against 7.3 per cent during the year-ago period.
◆骨干基础设施产业4月成长了7.4
【新德里】因为水泥·石炭·钢铁部门的成长钝化,6个骨干基础设施产业今年4月记录了平稳的7.4成长,比去年同一月的7.3%稍微高。
2007-06-15 ArtNo.39604(180/427)
◆日印CEPA交渉難航
【ニューデリー】インドと日本の包括的経済提携協定(CEPA:Comprehensive Economic Partnership Agreement)交渉は、インド側が如何なる関税引き下げも受け入れず、輸出税の撤廃も拒んでいるため、暗礁に乗り上げた形になっている。(...続きを読む)
◆Negotiations on India-Japan CEPA faces hurdles
【NEW DELHI:】The comprehensive economic partnership agreement (CEPA) with Japan has hit a roadblock with the finance ministry opposing any cut in tariffs. Japan's demand for scrapping export duties has also been rejected by the ministry.
◆日印全面经济合作伙伴关系协定磋商触礁
【新德里】印度与日本之间的『全面经济合作伙伴关系协定』磋商触礁。因为印度财政部拒绝减低关税,也否决取消出口税。
2007-06-15 ArtNo.39605(181/427)
◆旺盛な雇用拡大基調持続:Manpower社
【ニューデリー】インド経済が堅調な成長を遂げる中、企業の42%が今年第3四半期により多くのスタッフを雇用すると回答、インド企業の旺盛な雇用拡大基調は第3四半期にも維持される見通しだ。(...続きを読む)
◆Hiring will remain vibrant in Q3: Manpower
【NEW DELHI】Given that India's economy gains strength, the job market in the country is expected to remain vibrant in the third quarter of the year, with 42% corporates planning to recruit more.
◆今年第3季的雇佣需求继续蓬勃:Manpower
【新德里】随着印度经济的加强,今年第3季的雇佣市场也被预测继续蓬勃。因为42%的企业准备增加雇佣人数。
2007-06-15 ArtNo.39606(182/427)
◆4月の工業生産指数成長率13.6%マーク
【ニューデリー】インドの工業生産指数(IIP:Index of Industrial Production)は4月に13.6%の力強い伸びを記録、昨年同月の9.9%を上回った。(...続きを読む)
◆April Index of Industrial Production grows 13.6%
【New Delhi】Industrial production grew by robust 13.6% in April, the first month of the new fiscal, compared to 9.9% growth in April 2006.
◆今年4月的工业生产成长了13.6%
【新德里】今年4月的工业生产指数成长率记录了坚强的13.6%,超越了去年同月的9.9%。
2007-06-15 ArtNo.39608(183/427)
◆ムンバイ地下鉄第2期工事に7コンソーシアムが応札
【ムンバイ】インド経済の中心地、マハラシュトラ州Mumbaiにおける地下鉄計画(Mumbai metro rail project)の第2次入札資格予備審査(pre-qualification bids)受付が11日締め切られ、三菱を含む7コンソーシアムが申請書類を提出した。(...続きを読む)
◆Seven consortia bid for Mumbai Metro pie
【MUMBAI】Seven consortia including Mitsubishi from Japan have put in pre-qualification bids for second phase of the Mumbai metro rail project on June 11 — the last day for submission of bids.
◆孟买地铁第二期工程有7个企业联盟提出投标资格审查书
【孟买】对印度商都马哈拉施特拉州孟买的地铁项目第二期工程有兴趣承包的总共有7个企业联盟,包括日本的三菱到截止日6月11日之前提出投标资格审查书。
2007-06-15 ArtNo.39611(184/427)
◆3Gサービスの外資への開放は蔵入り?
【ニューデリー】Dayanidhi Maran氏が通信情報技術相のポストを退いてまだ1ヶ月も経たないが、電気通信局(DOT:department of telecom)は外国企業にも第3世代(3G)サービス入札に参加する機会を与えると言うMaran氏の計画を蔵入りさせたようだ。(...続きを読む)
◆DOT may have sealed global telcos' 3G call
【NEW DELHI】Although it has been less than a month since Dayanidhi Maran's exit from the communications ministry, the department of telecommunications (DoT) seems to have sealed his plans of allowing global players to bid for providing third-generation (3G) services.
◆第三代通信服务市场开放给外国企业的构想似乎被搁置
【新德里】Dayanidhi Maran先生辞职通信与信息科技部长之后还不到一个月,通信局似乎已经搁置他提议的第三代通信服务市场开放给外国通行公司的构想。
2007-06-15 ArtNo.39614(185/427)
◆政府、尿素プロジェクトに対する一連の奨励策準備
【ムンバイ】インド政府は新規や既存施設の拡張を含む全ての国内尿素プロジェクトに、関税免除/消費税免除/所得税免除等の様々な奨励措置を適応することを検討している。(...続きを読む)
◆Govt lines up sops for urea projects
【MUMBAI】The government is mulling to provide all new greenfield/browfield urea projects in the country with various incentives in the form of exemption of customs duties on imported items, exemption on excise duty and income tax holiday.
◆政府考虑对尿素制造计划提供各种奖励
【孟买】印度政府考虑对尿素制造投资计划不管建新工厂项目或扩张现有工厂项目都提供各种奖励,包括免除关税·消费税·所得税。
2007-06-18 ArtNo.39616(186/427)
◆海外投資上限を自己資本の300%に引き上げ
【ムンバイ】インド中央銀行Reserve Bank of Indiaはインド企業(Indian entities)の海外における合弁会社や完全出資子会社に対する投資上限を自己資本(net worth)の200%から300%に引き上げた。(...続きを読む)
◆RBI hikes the overseas investment limit to 300%
【Mumbai】The Reserve Bank of India(RBI) has hiked the overseas investment limit from 200 per cent of the net worth to 300 per cent of the net worth for joint ventures and wholly-owned subsidiaries of Indian entities.
◆中央银行提高海外投资最高限额
【孟买】印度储备银行(国家中央银行)把本地公司投资海外联营公司或全资子公司时侯的最高限额从自己资本的200%提高到300%。
2007-06-18 ArtNo.39617(187/427)
◆商工省、ルピー強化に伴い輸出支援パッケージ提案
【ニューデリー】商工省は13日、ルピー強化に伴うマイナスの影響を抑制するため、輸出信用金利の引き下げを含む諸施策を大蔵省に提言する方針を明らかにした。(...続きを読む)
◆Export relief package to counter Re rise
【New Delhi】Commerce Ministry, on June 13, assured exporters that it would recommend a package of measures including reduction in interest rate on export credit for the consideration of Finance Ministry to counter the negative impact of rupee appreciation on country's exports.
◆贸工部提议汇率上升的不良影响缓和措施
【新德里】贸工部6月13日向出口商保证说,它将向财政部提议出口信贷利率减低在内的一系列的措施而缓和卢比汇率上升的不良影响。
2007-06-18 ArtNo.39618(188/427)
◆自家発電業者の電力供給を自由化
【ムンバイ】インド政府は国内の電力需給ギャップを緩和する狙いから、自家発電業者(captive power producers)が第3者に電力を供給する際のライセンス取得義務を免除した。(...続きを読む)
◆Gov to delicense captive power supply
【MUMBAI】In order to tide over the widening gap between power demand and supply, the Centre has delicensed the supply of power produced by captive power producers.
◆自备电站剩余电力供应自由化
【孟买】印度政府为了缓和电力供不应求的情况,允许自备电站自由地供应剩余的电力给局外人。他们今后不需要获得有关准证。
2007-06-18 ArtNo.39624(189/427)
◆半導体政策上限規定の撤廃検討
【ニューデリー】インド政府は、半導体ウエハーやその他のハイテク製造施設(fab)を国内に設けるものに対する奨励措置の制限緩和を検討している。(...続きを読む)
◆Gov mulls to abolish the cap on units availing fab sops
【New Delhi】The Indian government is mulling to relax the cap on the number of semiconductor and other high-tech fabrication (fab) units that can avail of fiscal incentives.
◆政府考虑放宽半导体政策优待限制
【新德里】印度政府可能放宽半导体政策下提供优待的条件。半导体和其他领域的高科技制造投资项目可以享受这个政策的优待措施。政府正在考虑取消提供优待的数目限制。
2007-06-18 ArtNo.39626(190/427)
◆労働者損耗率20%以上:商工会議所協会
【ニューデリー】就業機会の増加と労働者の志望の高まりを背景に企業の人員損耗率は20%を超え、中でもサービス業界の損耗率が最も高く、また安定期に入った企業よりも、成長期の企業の損耗率が高くなっている。(...続きを読む)
◆Staff attrition rate exceeds 20%: Assocham
【New Delhi】On the back of rising level of opportunities and employee aspirations, the current average staff attrition rate is exceeding 20 per cent, with the services sector facing the maximum brunt and growing companies face higher attrition rates as compared to the established companies.
◆雇员损耗率超过20%:印度联合工商会
【新德里】随着就业机会增加和工人的期望越高,平均减员率已经超过20%,服务业最高,成长期的企业比稳定期的企业更高。
2007-06-20 ArtNo.39628(191/427)
◆印泰自由貿易協定締結遅延
【ニューデリー】インドとタイ間の商品/サービス/投資をカバーする自由貿易協定(FTA:free trade agreement)交渉は今月末の妥結が目指されて来たが、10月以降に繰り延べられる見通しだ。(...続きを読む)
◆India-Thailand FTA negotiations delayed
【New Delhi】Negotiations for the proposed free trade agreement (FTA), which covers goods, services and investments, between India and Thailand were supposed to conclude by this month-end. However the talks are likely to go on till October.
◆印泰自由贸易协定延迟
【新德里】印泰两国自由贸易协定-包括商品·服务·投资-本来被意料到这个月底之前达成协议,可是现在的情况来说似乎延迟到10月之后。
2007-06-20 ArtNo.39631(192/427)
◆自動車販売の低迷、部品業界に波及、部品業者の海外進出も
【ムンバイ/ニューデリー】自動車販売減速の影響はコンポーネント業界にも波及しており、主要自動車部品メーカー筋は過去数ヶ月間に自動車メーカーの需要が5~10%落ち込んだと述べている。(...続きを読む)
◆Auto component cos in reverse gear, some flow into overseas
【Mumbai/ New Delhi】The slow-down in vehicles sales has begun to find an echo among the makers of automobile parts. Several top executives of auto component companies said the demand from vehicles makers had fallen 5-10 per cent over the last couple of months.
◆汽车组件业发生逆流,一些零件商流出到海外
【孟买/新德里】汽车市场的不振波及到零件业,有些汽车零件制造商说,过去几个月,汽车公司的需求下降5-10%。
2007-06-20 ArtNo.39634(193/427)
◆陸海軍、周波数帯の民間への開放拒絶
【ニューデリー】陸海軍が目下使用している無線周波数帯を、代替媒体が確保されぬ状況下に民間に引き渡すことを拒絶したため、携帯電話周波数帯の混雑解消の望みは遠のいた。(...続きを読む)
◆Army, Navy refuse to release radio frequency
【New Delhi】The hopes of easing the spectrum crunch for mobile services may hit a bump with the Army and Navy refusing to release radio frequency without getting an alternative media of communication.
◆陆海军拒绝提交频谱给民间通信公司
【新德里】因为陆海军没有确保替代通信媒介的情况下拒绝提交正在它们使用的频谱给民间通信公司,所以频谱紧缩缓和的希望渺茫了。
2007-06-22 ArtNo.39640(194/427)
◆インフラ事業にUS$1800億外国直接投資誘致
【ニューデリー】インド政府はインフラ開発のために中期的に必要とされる5500億米ドルの投資の三分の1、およそ1800億米ドルを外国直接投資(FDI)で賄う計画だ。(...続きを読む)
◆Gov aiming to get $180 billion FDI in infrastructure
【NEW DELHI】India needs $550 billion worth investment in the infrastructure sector in the medium term and the government intends to obtain around one-third of this amount through foreign direct investment (FDI).
◆政府招徕1800亿美元外国直接投资兴建基层设施
【新德里】印度中期需要投资5500亿美元建设基层设施。政府考虑把三分之一的资金,就是1800亿美元通过外国直接投资来周转。
2007-06-22 ArtNo.39642(195/427)
◆昨年の対米投資トップはIT/ITES、M&A3.5倍に
【ニューデリー】インドの昨年(2006-07)の対米直接投資は48件、合計20億米ドル以上にのぼったが、情報技術(IT)及びIT対応サービス(ITES)が全体の48%を占めた。(...続きを読む)
◆IT gets the biggest share in investments to US, M&A increases to 3.5 times
【New Delhi】IT and ITeS has accounted for 48 per cent of the total of 48 deals, worth over $2 billion outbound investment from India to the US in 2006-07 and have emerged as the front-runners in this regard.
◆信息科技领先对美直接投资,印度企业海外并购增加到3.5倍
【新德里】信息科技和科技化服务在印度企业2006-07年实行的48件总共20亿美元的对美直接投资里占48%,远远超过其他行业。
2007-06-22 ArtNo.39649(196/427)
◆西ベンガル、7842MW発電能力追加
【メジア】西ベンガル州は2007-2012年の間に3万1500クロー(US$76.83億)を投じ、7842MW(メガワット)の発電能力を追加する。(...続きを読む)
◆Bengal adds 7,842 mw capacity
【Mejia】West Bengal is likely to set up a capacity of 7,842 mw at investments of up to Rs 31,500 crore in the power sector during 2007-12.
◆西孟加拉州增加7842mw发电能力
【Mejia】西孟加拉州被预料2007-12年之间投资3150亿卢比,增加7842mw发电能力。
2007-06-25 ArtNo.39654(197/427)
◆インテルのウエハー・ファブ誘致の望み消失
【バンガロール】インド政府が半導体政策を発表した当初、その可能性が期待されていたIntelの半導体ウエハー製造施設を誘致する望みは終に閉ざされた。(...続きを読む)
◆Intel has no new fab plans
【Bangalore】The option for Intel to set up a `fab' or silicon fabrication unit in India was effectively closed -- something that seemed possible once the Indian Government's policy for such manufacturing fell into place.
◆英特尔公司没有新的晶圆厂计划
【班加罗尔】英特尔公司在印度设晶圆厂或半导体制造设施的希望已经没有了。当印度政府发表半导体政策的时侯这种可能性似乎还在。
2007-06-25 ArtNo.39657(198/427)
◆MittalのBhatinda製油所への49%出資を許可
【ニューデリー】インド政府は21日、Hindustan Petroleum Corporation Ltd(HPCL)傘下のGuru Gobind Singh Refineries Ltd (GGSRL)がパンジャブ州Bhatindaで進める製油所プロジェクトに、海外在住インド人で鉄鋼王の異名を取るLakshmi N. Mittal氏が、49%出資することを認めた。(...続きを読む)
◆Mittal allowed to take 49% in Bhatinda refinery
【New Delhi】The Union Cabinet on June 21 gave its nod to a proposal to allow the NRI steel tycoon, Lakshmi N. Mittal to pick 49 per cent stake in Hindustan Petroleum Corporation Ltd's, Guru Gobind Singh Refineries Ltd (GGSRL) at Bhatinda.
◆政府承认米塔尔收购巴廷达炼油厂的49%股权
【新德里】印度政府6月21日批准了印侨世界钢王拉克西米·米塔尔先生收购印度斯坦石油公司在旁遮普州巴廷达进行的古鲁郭温达辛格炼油厂项目的49%股权。
2007-06-25 ArtNo.39658(199/427)
◆トリプラ州、化学産業ハブ開発検討
【アガルタラ】トリプラ州政府は、豊富な天然ガス資源を利用し、州内に化学産業ハブを設ける可能性を検討している。(...続きを読む)
◆Tripura govt mulling to set up chemical hub
【Agartala】The Tripura government is mulling to set up a chemical hub cashing in on the huge availability of natural gas.
◆特里普拉州政府计划发展化学中心
【阿加尔塔拉】特里普拉州政府考虑利用丰富的天然气资源在该州内发展化学中心。
2007-06-27 ArtNo.39664(200/427)
◆日本代表団、US$300億インフラ開発投資計画発表準備
【ムンバイ】日本代表団を率いて今月末にインドを訪れる甘利明経済産業相は300億米ドルのインフラ投資計画を発表するものと見られる。(...続きを読む)
◆Japanese delegate sets to announce an investment of $30 bn for core sector
【Mumbai】Japan's minister for economy, trade and industry Akira Amari, who is scheduled to visit India as the head of the largest ever Japanese delegation towards the end of this month, is likely to announce an investment of $30 billion in infrastructure projects during his visit.
◆日本代表团准备发表300亿美元基层设施投资计划
【孟买】这个月底率领过去以来最大的日本代表团到印度的日本经济贸易产业部长甘利明先生被相信在他的访问之间发表300亿美元基层设施投资计划。
経済一般 General Economics in 2007
◄◄◄ back427件の関連記事が見つかりました( 4/9 pageを表示 [ 151~200 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.