左予備スペース
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
右予備スペース
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
経済一般 General Economics in 2007
◄◄◄ back427件の関連記事が見つかりました( 7/9 pageを表示 [ 301~350 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2007-09-10 ArtNo.39978(301/427)
◆BajajのAkurdi工場閉鎖計画の波紋拡大
【ムンバイ】インド第2の二輪車メーカー、Bajaj Auto Ltd(BAL)がマハラシュトラ州Pune近郊Akurdiに設けた工場の操業停止を決めたことに、予想外に深刻な波紋が生じている。(...続きを読む)
◆Bajaj's Akurdi plant issue causes a serious ripple
【Mumbai】Bajaj Auto's decision to stop production at its Akurdi plant near Pune has caused a more serious ripple than many had expected.
◆巴贾吉决定Akurdi工厂关闭的方针引起深刻的反应
【孟买】巴贾吉汽车公司决定在马哈拉斯特拉州普那附近的Akurdi工厂停止操作的方针引起了没想到的深刻的反应。
2007-09-10 ArtNo.39979(302/427)
◆Bajaj、Akurdi工場の操業再開拒絶
【ムンバイ】Bajaj Auto Ltd(BAL)のマハラシュトラ州Akurdi工場の操業停止を巡る紛糾は、8日の政労使三者会談でもBALが操業再開の言質を与えず、州政府も工場の転用を認めぬ方針を堅持したことから、鎮静する兆しは見られない。Akurdi工場は9月1日以来閉鎖されている。(...続きを読む)
◆Bajaj Auto refuses to restart Akurdi plant
【Mumbai】With Bajaj Auto on September 8 declining to make any formal commitment on restarting production and the state government on the other hand refusing to go back on its earlier stand of not allowing the auto major to shut production and start any other business activity at Akurdi, the row over the closure of the company's two-wheeler plant at Akurdi intensified.
◆巴贾吉汽车公司拒绝恢复Akurdi工厂操作
【孟买】巴贾吉汽车公司在马哈拉斯特拉州Akurdi停止二轮车工厂的操作引起的纠纷似乎没有平静的倾向。因为在9月8日的州政府和劳资三方面的会议上,公司代表没有给予恢复操作的诺言,州政府也坚持不批准把工厂转用其他用途。
2007-09-10 ArtNo.39982(303/427)
◆公共民間協力方式により高速鉄道の建設検討
【ニューデリー】Indian Railways(IR)は公共民間協力(PPP:public-private partnership)方式により高速鉄道(high-speed train corridors)を建設する可能性を検討する。(...続きを読む)
◆Public-pvt partnership for high-speed train corridors
【NEW DELHI】Indian Railways will explore the option of public-private partnership to build high-speed train corridors.
◆以公私合作模式兴建快速铁路通道
【新德里】印度铁路公司将探究以公私合作模式兴建快速铁路通道。
2007-09-10 ArtNo.39988(304/427)
◆TN州、超メガ発電プロジェクト2件獲得も
【チェンナイ】タミールナド州は総額3万2000クロー(US$79.29億)、合計8000MW(メガワット)のウルトラ・メガ発電(UMP)プロジェクト2件の建設地になるものと見られる。(...続きを読む)
◆Tamil Nadu may get two ultra power projects
【Chennai】Tamil Nadu seems to get two ultra mega power projects with a combined capacity of 8,000 MW power and costing Rs 32,000 crore.
◆泰米尔纳德州可能获得两个超级大型发电项目
【金奈】泰米尔纳德州可能获得两个超级大型发电项目,总投资额3200亿卢比,总发电能力 8000MW。
2007-09-12 ArtNo.39998(305/427)
◆国営発電/重機会社NTPC/BHEL、電力EPC市場を共同開拓
【ニューデリー】国内最大の電力会社National Thermal Power Corporation(NTPC)と国内最大の重機メーカーBharat Heavy Electricals Limited(BHEL)は10日、電力部門におけるEPC(engineering procurement and construction)活動を手掛ける50:50の合弁会社を設ける覚書を交換した。(...続きを読む)
◆NTPC, BHEL to form JV for power sector EPC deals
【New Delhi】National Thermal Power Corporation (NTPC), the country's largest power generator, and Bharat Heavy Electricals Limited (BHEL), the country's largest equipment manufacturer, signed a Memorandum of Understanding (MoU) on September 10 to set up the 50:50 JV and will implement engineering procurement and construction (EPC) activities in the power sector.
◆印度国家热电公司与巴拉特重电公司设立联营公司
【新德里】印度国家热电公司与巴拉特重电公司已经同意合作设立50:50联营公司而在电力领域承包工程采购和项目建设合约。双方9月10日签署有关备忘录。
2007-09-17 ArtNo.40001(306/427)
◆7月の工業生産指数成長率7.1%、大幅鈍化
【ニューデリー】今年7月の工業生産指数(IIP:index for industrial production)伸び率は7.1%と、昨年同月の13.2%に比べ顕著に鈍化、昨年10月の4.4%に次ぐ、過去9ヶ月来の最低を記録した。(...続きを読む)
◆Growth of industrial output sharp falls at 7.1 per cent in July
【New Delhi】The growth of the index for industrial production (IIP) slipped sharply to 7.1 per cent against 13.2 per cent in July last year. This has been the slowest growth in the index in the last nine months. It had slumped to 4.4 per cent last October.
◆7月的工业生产指数成长率7.1%,显著钝化
【新德里】今年7月的工业生产指数只提高7.1%。比去年同月的13.2%显著钝化。过去9个月来最低水准,只次于去年10月的最低记录4.4%。
2007-09-17 ArtNo.40002(307/427)
◆鉄鋼産業、US$1273億投じ設備拡張準備
【コルカタ】インド鉄鋼産業は50万クロー(US$1238.85億)以上を投じて年産能力の拡張を目指しており、同投資額は独立以来、これまでに同部門に投じられた額の6倍以上にのぼる。(...続きを読む)
◆Rs 5 lakh crore to be plowed into steel sector
【Kolkata】The Indian steel industry is set to invest more than Rs 5 lakh crore, which is over six times the total money plowed into the sector since independence.
◆印度制钢业准备投资5兆卢比以上
【加尔各答】印度制钢业准备投资5兆卢比以上。这是从独立以来这个行业累计投资总额的6倍以上。
2007-09-19 ArtNo.40013(308/427)
◆西ベンガル首席大臣、反外資/反大型店に方向転換
【コルカタ】西ベンガル州のBuddhadeb Bhattacharjee首席大臣は、大型店襲撃事件が頻発する中で、小売市場近代化計画を放棄、政策を180度転換し、外資の食品小売ビジネス進出や、組織部門大型店の都市進出を禁じる方針を打ち出した。(...続きを読む)
◆West Bengal shifts to anti-Walmart, anti-large store stance
【Kolkata】With attacks occurring in stores belonging to retail majors one after another, West Bengal chief minister Buddhadeb Bhattacharjee seems to give up his plan to foster modern retail sector but let foreign players not to sell foodgrains and organised Indian retailers to stay out of the city proper.
◆西孟加拉州转走反外资反大型零售店路线
【加尔各答】西孟加拉州首席部长Buddhadeb Bhattacharjee先生看到大型零售店抢略事件频频发生之后,似乎放弃零售业现代化计划,反而禁止外资进军农产品零售市场,而且不允许本地组织部门零售店在大城市里经营店铺。
2007-09-19 ArtNo.40017(309/427)
◆政府、半導体政策運用ガイドライン発表
【ニューデリー】インド政府は半導体政策(参照SEAnews2007-03-26号DB:39242)下の奨励措置の申請を容易にする狙いから、14日半導体政策運用ガイドラインを発表した。(...続きを読む)
◆Guidelines for semiconductor policy issued
【New Delhi】The Government on September 14 issued guidelines for the operation of semiconductor manufacturing policy, paving the way for companies to formally apply for incentives under the scheme.
◆政府发表半导体政策运用指标
【新德里】印度政府为了投资家容易申请半导体政策下的投资奖励,9月14日发表半导体政策运用指标。
2007-09-19 ArtNo.40021(310/427)
◆水力発電入札書類に国家安全条項を追加
【ニューデリー】国境から200~300キロ以内の水力発電プロジェクトに中国企業が入札する中、電力省は国営電力会社に対して、事前資格審査を通過した業者に配布する価格入札や技術入札書類全てに国家安全条項を含めるよう指示した。(...続きを読む)
◆Hydel tenders to include new security clause
【New Delhi】In the wake of the bid applications submitted by Chinese companies for participation in the construction of hydel projects only 200-300 km of India's borders, the power ministry has directed its state-owned power utilities to include a national security clause in all tender documents issued to invite financial and technical bids from pre-qualified bidders.
◆水力发电招标书加进国家安全条文
【新德里】因为隔中印两国边境只有200或300公里的水力发电项目的招标时,不少中国企业也有意投标,所以印度中央政府电力部向国营电力公司指示财务和技术招标书必须包括国家安全条文。
2007-09-19 ArtNo.40022(311/427)
◆ジャールカンド州、SAILへの鉱山リースの意向表明
【ジャムシェドプル】ジャールカンド州政府はSteel Authority of India Ltd(SAIL)のニーズに応じ鉄鉱山を同社にリースする用意がある。(...続きを読む)
◆Jharkhand is in favour of leasing mines to SAIL
【Jamshedpur】Jharkhand government is in favour of leasing iron-ore mines to Steel Authority of India (SAIL) according to its requirement.
◆贾坎德州政府有意跟印度钢铁管理局公司签铁矿山租约
【詹谢普尔】贾坎德州政府表明它有意跟据印度钢铁管理局公司的实际的需求给后者铁矿山租约。
2007-09-19 ArtNo.40023(312/427)
◆中核インフラ産業7月の成長率6.3%に鈍化
【ニューデリー】中核インフラ産業6業種の7月の成長率は、高金利に伴う製造業製品/住宅/商業不動産に対する需要減退の影響を受け6.3%と、昨年同月の10.9%を下回った。(...続きを読む)
◆Six core sectors' growth dips sharply to 6.3%
【New Delhi】The higher interest rates which curbed the demand for manufactured goods, housing and commercial real estate has led to a sharp decline in overall growth in the six core infrastructure sectors to 6.3 per cent in July 2007 from 10.9 per cent in July 2006.
◆骨干基础设施产业7月成长率显著钝化到6.3%
【新德里】因为在高利率的情况下,对制造品/房屋/商业房地产的需求都下将,所以6个骨干基础设施产业今年7月只成长6.3%,比去年同一月的10.9%显著钝化。
2007-09-19 ArtNo.40024(313/427)
◆ASEANタイプの南アジア経済連合を組織
【ニューデリー】南アジア地域協力連合(SAARC:South Asian Association for Regional Cooperation)加盟8カ国の蔵相は14日ニューデリーで会合し、南アジア経済連合(SAEU:South Asian Economic Union)を組織する問題等を話し合った。(...続きを読む)
◆Saarc aims to form South Asian Economic Union
【New Delhi】The finance ministers of the eight-nation South Asian Association for Regional Cooperation(Saarc) met here on September 14 and held formation of the South Asian Economic Union.
◆东盟式的南亚经济联盟被提议
【新德里】南亚区域合作联盟成员8国的财政部长9月14日在新德里开会而提议设立南亚经济联盟。
2007-09-21 ArtNo.40034(314/427)
◆液晶表示装置/デジカメは無関税
【ニューデリー】大蔵省は「フラット・パネル・モニターとデジタル・カメラは、関税が免除される情報技術(IT)製品と見なされる」と発表した。(...続きを読む)
◆Digicams, flat monitors treated as IT products with nil customs duty
【New Delhi】The Finance Ministry has clarified that flat panel monitors and digital cameras will be treated as IT products with nil customs duty.
◆平面屏幕和数码相机不征收关税
【新德里】财政部宣布平面屏幕和数码相机是信息科技产品所以不征收关税。
2007-09-21 ArtNo.40035(315/427)
◆電信監督局、広帯域/インターネット普及諸施策提案
【ニューデリー】広帯域サービスとインターネットの普及速度が目標を遙かに下回る中、インド電気通信監督局(TRAI:Telecom Regulatory Authority of India)は17日、補助金支給、フランチャイズ方式の導入、新築ビルに対する広帯域インフラの整備義務づけ等、一連の施策を盛り込んだ『広帯域サービスの成長(Growth of Broadband)に関する提言草案』を発表した。(...続きを読む)
◆TRAI recommends a train of measures to boost broadband growth
【New Delhi】Apprehensive of low broadband and Internet penetration in the country, the Telecom Regulatory Authority of India (Trai) on September 17 suggested a train of measures such as the subsidy for broadband services, appointing franchisees for providing broadband services and the mandates that all new commercial and residential units have broadband-ready infrastructures in a draft recommendation on Growth of Broadband.
◆电信监管局提议一系列的措施来推广宽带通信服务和互联网
【新德里】因为宽带通信和互联网普及率比目标差得很远,印度电信监管局9月17日,发表一项名为『宽带通信服务成长』的提议草案。该局在这个草案里提议一系列的措施来加速推广宽带通信服务和互联网。这些措施包括提供补贴,应用加盟商方式,强制所有新商用和住宅建筑物配备宽带通信设备等。
2007-09-24 ArtNo.40037(316/427)
◆インド、WTO交渉において小売市場開放を断固拒絶
【ジュネーブ】インドは、世界貿易機関(WTO)のドーハ・サービス貿易交渉において、Wal-Mart/Carrefour/Tesco等の外国大手企業に国内の小売サービス市場を開放することを断固拒絶した。(...続きを読む)
◆India categorically rejects FDI in retail services
【Geneva】At the World Trade Organisation's Doha Services negotiations, India has categorically rejected any market-opening in retail services for foreign giants like Wal-Mart, Carrefour, or Tesco.
◆印度断然拒绝开放零售市场
【日内瓦】印度在世界贸易组织多哈服务贸易会议上断然拒绝开放零售市场给沃尔玛/家乐福/德斯高等外国大企业。
2007-09-24 ArtNo.40038(317/427)
◆大型小売チェーン反対運動、デリーに波及
【ニューデリー】大手小売店チェーンをターゲットにした反対運動が終にデリーに波及した20日、農産品マーケッティングに関する会議の開幕式を主宰したSharad Pawar農相は、組織部門小売業の成長は農民に大きな恩恵を及ぼすと強調した。(...続きを読む)
◆Anti-retail rally reaches Capital
【New Delhi】Even as the unending rallies targeting retail chains touched Delhi on September 20, agriculture minister Sharad Pawar, inaugurating the national conference, emphasised that organised retail would tremendously benefit the farmers.
◆反对大规模零售店运动波及到首都
【新德里】正当反对大规模零售连锁店营业的抗议活动9月20日终于波及到德里时候,农业部长Sharad Pawar主持农产品流通会议的开幕说组织部门零售业的发展对农民带来很大的优惠。
2007-09-26 ArtNo.40049(318/427)
◆テレコム免許の申請受付停止
【ニューデリー】テレコム事業免許の申請が急増する中、インド政府は9月24日、2007年10月1日以降新規申請を受理しない方針を明らかにした。(...続きを読む)
◆DoT will not accept licence applications from Oct
【NEW DELHI】Amid the rush of applications seeking telecom licenses, the government said the new applications would not be accepted after October 1, 2007.
◆通讯业务申请激增,当局暂停接收申请
【新德里】在通讯业务的申请激增的情况下,DoT决定暂停接收2007年10月1号以后的申请。
2007-09-26 ArtNo.40050(319/427)
◆テレコム参入急増で新指針作成
【ニューデリー】電気通信局(DoT:Department of Telecom)は急増するテレコム事業申請に応じるため、申請の審査と免許の授与について新たな指針を作成する。(...続きを読む)
◆DoT to frame new guidelines to screen applicants
【NEW DELHI】Facing a flood of applications from new companies planning to start telecom operations, the Department of Telecom will prepare new guidelines to screen applicants.
◆当局将拟定新方针以对付通讯业务申请激增
【新德里】面对通讯业务申请的猛增,电信局将拟定新方针,以慎重挑选申请。
2007-09-26 ArtNo.40053(320/427)
◆民間企業がデリー・ムンバイ・コリドーの開発主体に
【ニューデリー】インド最大のインフラ開発事業、見積もりコスト900億米ドルの『デリー・ムンバイ工業回廊(DMIC:Delhi-Mumbai Industrial Corridor)』プロジェクトは民間企業の手で実行される。(...続きを読む)
◆Private co to handle Delhi-Mumbai corridor project
【NEW DELHI】 The $90-bn Delhi-Mumbai Industrial Corridor (DMIC) project, the biggest ever infrastructure initiative in India, will be managed by a private company.
◆民间企业发展『德里-孟买工业走廊』项目
【新德里】印度有史以来最大的基层设施发展计划。总投资额900亿美元『德里-孟买工业走廊』项目是委托民间企业而发展。
2007-09-26 ArtNo.40054(321/427)
◆高速貨物列車計画、日本の消極姿勢で失速
【ニューデリー】デリー・ムンバイ貨物鉄道(Delhi-Mumbai freight corridor)プロジェクトに採用した方式をDelhi-Kolkata間にも適応すると言うインド政府の計画は、国際協力銀行(JBIC:Japan Bank for International Co-operation)が後者に対する融資に消極的なことから、暗礁に乗り上げた形になっている。(...続きを読む)
◆Delhi-Kolkata freight corridor runs into Japanese speed breakers
【New Delhi】The decision to use a copy of the proposed Delhi-Mumbai freight corridor for Delhi-Kolkata could become a headache for the Centre. Since the Japan Bank of International Cooperation (JBIC) is not keen to finance the new corridor.
◆货运通道计划因为日本的消极态度面对困难
【新德里】印度政府计划把『德里-孟买用货运通道』项目方式应用到『德里-加尔各答专用货运通道』项目,不过日本国际合作银行表示它没有兴趣给另一个货运通道项目贷款,所以印度政府面对困难。
2007-09-26 ArtNo.40058(322/427)
◆電力省、メガ発電政策の基準緩和提案
【ニューデリー】電力省は、電力プロジェクトを迅速に実行する狙いから、既存のメガ発電政策(mega power policy)の適応基準の大幅緩和を提言する内閣通達(cabinet note)を関係省庁に送付した。(...続きを読む)
◆Power Min to ease mega power policy norms
【New Delhi】In a bid to facilitate speedy execution of power projects in the country, the ministry of power has moved a cabinet note proposing crucial amendments in the existing mega power policy.
◆电力部提议大型发电政策的重要修正
【新德里】为了迅速地实行国内发电计划,电力部发出内阁传阅文件而提议大型发电政策的重要的修改。
2007-09-26 ArtNo.40060(323/427)
◆インド労働者の満足度、欧州労働者を遙かに上回る
【ニューデリー】スウェーデンのコンサルタント会社Kairos Futureの最近の調査によれば、インドの労働者は欧州の労働者より貧しい生活に甘んじているものの、財政状態や就労の見通しに関して欧州の労働者より遙かに高い満足感を抱いている。(...続きを読む)
◆Indians are more confident of good job prospects than Europeans
【NEW DELHI】Workers in India may be a poorer than ones in the developed Europe, but Indian youth are more satisfied with their financial situation and their prospects for getting a good job as compared to their counterparts in the European nations, says a new survey carried out by Sweden-based Kairos Future, a futures research and consulting firm.
◆印度工人比欧盟工人更有信心
【新德里】瑞典Kairos Future研究机构在最新民调报告里说,印度工人可能比欧盟工人处于贫穷的生活。不过印度年轻人比欧州的同世代更有满足财政情况和工作机会。
2007-10-01 ArtNo.40069(324/427)
◆ウルトラ・メガ発電所の拡張は自由
【ムンバイ】政府は4000MW(メガワット)のウルトラ・メガ発電プロジェクト(UMPP)のプロモーターが発電能力を一層拡大することを認める方針だ。(...続きを読む)
◆Ultra mega projects given a free hand to hike capacity
【MUMBAI】The promoters of the 4,000 mw ultra mega power projects have been given a free hand to hike generation capacity.
◆超级大型发电计划可以扩张到超过4000mw
【孟买】印度政府决定允许超级大型发电计划的发展商自行决定把发电能力扩张到超过原来的4000mw。
2007-10-03 ArtNo.40073(325/427)
◆新石油化学政策発表
【ニューデリー】インド政府は9月28日、今後5年間に石油化学部門に約3万6000クロー(US$89.20億)を投資することになる新国家石油化学政策(NPP:National Policy on Petrochemicals)を発表した。(...続きを読む)
◆New National Policy on Petrochemicals unveiled
【New Delhi】Union Chemicals and Fertilisers Minister Ram Vilas Paswan on 28 Sep released a new National Policy on Petrochemicals that envisages an investment of around Rs 36,000 crore in the petrochemical sector during the next five years.
◆印政府公布新石油化学政策
【新德里】Paswan钢铁化学品肥料部长九月二十八号公布新的石油化学政策。该政策预测今后五年内在石油化学领域将有3600亿卢比的投资。
2007-10-03 ArtNo.40074(326/427)
◆インド、国産原子炉の輸出目指す
【ニューデリー】インド政府は220MW(メガワット)の小型国産加圧重水炉(PHWR:pressurised heavy water reactor)を発展途上国に輸出する機会を探っている。(...続きを読む)
◆India exploring export opportunities for indigenous nuclear reactors
【New Delhi】The Indian government is actively exploring the possibility of exporting indigenous 220 MWe Pressurised Heavy Water Reactors (PHWR) to developing nations.
◆印度准备出口国产核反应堆
【新德里】印度政府积极地勘探把国产220MWe加压重水反应堆向发展中国家出口的机会。
2007-10-03 ArtNo.40075(327/427)
◆第11次五カ年計画期間に7.9万MW発電能力追加目指す
【ムンバイ】インドは第11次五カ年計画期間に7万8577MW(メガワット)の発電能力を追加することを目指している。この内6万MWの発電プロジェクトは既に実行段階に有り、第10次五カ年計画開始当初のそれを3倍上回る。(...続きを読む)
◆The centre aims to achieve 79k mw target in 11th Plan period
【Mumbai】The Indian government has planned the total capacity-addition of 78,577-mw in the 11th Plan, of which power projects with the capacity of 60,000 mw are under execution—which is three times more than the generation capacity at the beginning of the 10th Five-Year Plan.
◆政府要达到第11次五年计划下增加7万8577Mw发电能力
【孟买】印度政府在第11次五年计划下要增加7万8577Mw发电能力。之中6万Mw的项目已经实行阶段,这把第10次五年计划开始时的数目超过3倍。
2007-10-03 ArtNo.40076(328/427)
◆第11次計画期間のインフラ投資US$4920億:計画委
【ニューヨーク】国内総生産(GDP)の9%の成長を維持するとともに、国民の生活の質を改善し、地域格差を生じさせないことを目指すとすれば、インドは第11次五カ年計画期間にインフラストラクチャー・プロジェクトだけに4920億米ドルを投資する必要がある。(...続きを読む)
◆Plan panel proposes a investment of $492 b for infrastructure
【New York】A massive investment of $492 billion on infrastructure projects is required during the Eleventh Plan period, if India is to attain a sustainable growth rate of nine per cent with emphasis on a broad-based and inclusive approach that would improve the quality of life and reduce disparities across regions and communities.
◆计划委员会提议投资4920亿美元基层设施
【紐約】如果要维持国内生产9%的成长,而且改上国民生活也防止区域差距,那么印度需要投资4920亿美元而建设基层设施。
2007-10-03 ArtNo.40077(329/427)
◆新たに9炭坑の開発を民間にオファー
【コルカタ】Coal India Ltd(CIL)は民間の手に炭坑開発を委ねるため新たに9つの地下型炭坑開発候補地の選考を進めている。(...続きを読む)
◆CIL to entrust 9 new mines to pvt majors
【Kolkata】The Coal India Ltd(CIL) is in the process of identifying nine more virgin underground mines to entrust the private sector to develop these mines.
◆印度煤炭公司准备再把9个煤矿委托民间公司开采
【加尔各答】印度煤炭公司为了委托民间企业发展媒矿,正在准备选择可以开采的9个处女地。
2007-10-03 ArtNo.40078(330/427)
◆国立冶金研究所、高機能特殊鋼開発に注力
【ジャムシェドプル】ジャールカンド州Jamshedpurを拠点にするNational Metallurgical Laboratory(NML)は、個々の業界のニーズに応じる『高機能特殊鋼(performance-driven special steel)』の開発を目指すプロジェクトに取り組んでいる。(...続きを読む)
◆NML to develop high-end performance-driven steel
【Jamshedpur】National Metallurgical Laboratory (NML) at Jamshedpur has undertaken a special steel project in order to help the country develop high-end performance-driven steel meant for industry-specific requirements.
◆国立冶金研究所进行发展高功能特殊钢项目
【詹谢普尔】位于贾坎德州詹谢普尔的国立冶金研究所为了应付各个工业界的特殊需求,正在进行发展高功能特殊钢项目。
2007-10-03 ArtNo.40083(331/427)
◆外資への小売市場開放は時間の問題:蔵相
【フィラデルフィア】大手小売プレーヤーの進出によりモン・アンド・ポップ・ストア(mom and pop store:家族経営店)のビジネスが脅かされることがないことを、こうした小規模店主に理解させることができたなら、インドは3300億米ドルの小売市場を外国投資家に開放する。一定の時間が経過すれば、地元小規模店主らの恐れは鎮静するものと見られる。したがって国内小売市場への外国直接投資を認める政策の転換は時間の問題と言う。(...続きを読む)
◆FDI in retail a matter of time: Finance Minister
【PHILADELPHIA】India's $330 billion retail market is opened up to foreign investors after mom and pop store owners are convinced that their jobs are not at threat from big players. Their fears will be allayed sometime soon and it is just a matter of time before the policy is tweaked to allow FDI in retail.
◆政府改变零售政策是时间的问题:财政部长
【费城】街坊小铺的主人了解他们的生意不会被大企业剥夺之后,印度会把3300亿美元的零售市场开放给外国投资家。他们的畏惧心理不久平静下来。所以政府改变零售政策是时间的问题。
2007-10-05 ArtNo.40095(332/427)
◆8月の輸出成長率19%、ルピー建てでは横ばい
【ニューデリー】ルピー高が持続する中、インドの2007年8月の輸出総額は126億8638万米ドル/5万1787.31クローと、昨年同月の106億6878万米ドルを米ドル建てで18.91%、ルピー建てで4.31%上回った。米ドル建てでは二桁成長を維持したものの、昨年同月の伸び率26.72%を大きく下回り、ルピー建てではほとんど横ばいにとどまった。ルピーの対米ドル相場は今年4月以来15%上昇している。(...続きを読む)
◆Exports in Aug up 18.9% in dollar, 4.31% in rupee
【New Delhi】Even as the exchange rate of rupee vis-a-vis the dollar was going up, exports during August 2007 amounted to $12,686.38 million (Rs 51,787.31 crore) against $10,668.78 million, registering a growth of 18.91 per cent in dollar terms and 4.31 per cent in rupee terms during the same month last year. The rupee has appreciated 15 per cent since April this year.
◆8月的出口以美元计算18.91%增成,以卢比计算只4.31%增加
【新德里】正当卢比的汇率急升的时侯,2007年8月的出口记录了126亿8638万美元,或5178亿7310万卢比,以美元计算18.91%增成,不过以卢比计算只4.31%增加。卢比的对美元汇率从今年4月已来提高15%。
2007-10-05 ArtNo.40096(333/427)
◆セントラル・バンク、リテール・ローン金利引き下げ
【ムンバイ】公共部門金融機関Central Bank of India(CBI:中央銀行Reserve Bank of Indiaとは別)は、祝祭日シーズンの金利引き下げ措置の一環として各種リテール・ローンの金利を0.50%ポイント引き下げた。(...続きを読む)
◆Central Bank cuts retail loan rates by 0.50 pc
【MUMBAI】Public sector lender, Central Bank of India(different from Reserve Bank of India which works as India's Central Bank), has reduced interest rates by 0.50 percentage point in its several retail loans, as a part of festive season reduction.
◆印度中央银行下降零售贷款利率
【孟买】公共部门金融机关,印度中央银行(跟印度储备银行不一样,印度储备银行就是印度中行)已经把各种零售贷款利率下降0.50百分比。这是祝贺节期利率调准的一环。
2007-10-08 ArtNo.40097(334/427)
◆中核インフラ産業8月の成長率9%
【ニューデリー】セメント/石炭/電力部門の好調に支えられ中核インフラ産業6業種の今年8月の成長率は9%と、昨年同月の6.6%を上回った。(...続きを読む)
◆Infrastructure sector grows 9% in August
【New Delhi】The robust growth in the cement, coal and electricity sectors has pushed up the growth of the six core infrastructure industries to 9 per cent in August as against 6.6 per cent in the same month last year.
◆今年8月的骨干基础设施产业成长率9%
【新德里】因为水泥/煤/电力部门的成长很坚强,所以今年8月的6个骨干基础设施产业(原油·石油提炼·石炭·电力·水泥·钢铁)指数成长率记录了9%,超越去年同一月的6.6%。
2007-10-08 ArtNo.40106(335/427)
◆国営BSNLに周波数帯追加割当、民間テレコムは苛立ち
【ニューデリー】周波数帯の追加割当を求める民間セル式電話会社の声が高まる中、インド政府は国営電話会社Bharat Sanchar Nigam Ltd(BSNL)に対し、国内16州におけるGSM周波数帯の追加を認めた。(...続きを読む)
◆BSNL gets additional GSM spectrum, private telcos cry foul
【New Delhi】The Government has allocated additional GSM spectrum to State-owned Bharat Sanchar Nigam Ltd in 16 States across the country, notwithstanding private cellular operators are clamouring for more radio frequency.
◆国营巴拉特散查尔尼戈姆电话公司获得额外的频段
【新德里】正当民间GSM手提电话服务商的分配频段要求的声音越来越高,印度政府已经给国营巴拉特散查尔尼戈姆电话公司在16个电话管区额外的频段。
2007-10-10 ArtNo.40109(336/427)
◆新探査ライセンス政策下の第7次入札を近く募集
【ニューデリー】インド政府は今月末から11月の第1週にかけて新探査ライセンス政策(NELP:new exploration licensing policy)下の第7次入札を募集する。(...続きを読む)
◆Govt to invite bids under Nelp-VII soon
【New Delhi】The seventh round of bidding for oil and gas blocks under the new exploration licensing policy (NELP) will be launched in the first week of November.
◆政府将不久发表新勘探许可政策下的第七轮招标
【新德里】印度当局将从这个月底到11月的第1周之间发表新勘探许可政策下的第七轮招标。
2007-10-10 ArtNo.40110(337/427)
◆再生エネルギー特区開発コストUS$49.5億
【ニューデリー】新及び再生エネルギー省は、タミールナド/アンドラプラデシュ/カルナタカ/マハラシュトラ/マドヤプラデシュ/チャッティースガルの合計6州から再生可能エネルギー設備製造業者のための特別経済区(SEZ)開発申請を受けており、開発コスト総額は2万クロー(US$49.55億)と見積もられる。(...続きを読む)
◆SEZ for clean energy equipment to cost Rs 20,000 cr
【NEW DELHI】The proposed special economic zone for manufacturing equipment for renewable eenergy would come up at an estimated cost of Rs 20,000 crore. The Ministry for New and Renewable Energy has received proposals from half a dozen States including Tamil Nadu, Andhra Pradesh, Karnataka, Maharashtra, Madhya Pradesh and Chhattisgarh for setting up such SEZs.
◆全国6个州申请发展可再生能源设备制造特别经济区
【新德里】印度国内6个州即,泰米尔纳德/安得拉邦/卡纳塔克/马哈拉施特拉邦/中央邦/查蒂斯加尔向新能源与再生能源部申请发展可再生能源设备制造特别经济区,总投资额大约2000亿卢比。
2007-10-10 ArtNo.40114(338/427)
◆貨物専用鉄道計画座礁?
【ニューデリー】デリーの紙価を高めた『貨物専用鉄道(DRFC:Dedicated Rail Freight Corridor)』プロジェクトは土地収用/コストアップ/採用する技術等、様々な難問に直面している。(...続きを読む)
◆Freight corridor project hit a snag
【New Delhi】The much-touted dedicated freight corridor (DFC) project of the railways has run into a snag owing to problems in land acquisition, cost escalation and concern over technology.
◆货运通道计划触礁
【新德里】近年来成为街头港尾最热门话题的货运通道计划似乎触礁,因为收购土地困难,成本高涨,还有对采用的技术发生意见分歧。
2007-10-10 ArtNo.40115(339/427)
◆バンガロール・モノレール計画の国際入札を近く募集
【チェンナイ】カルナタカ州は州都Bangaloreにモノレールを敷設するプロジェクトの国際入札を近く募集する。(...続きを読む)
◆K`taka soon to invite tenders for Mono Rail
【Chennai】Karnataka will invite tenders from global infrastructure companies for the proposed Mono Rail project in Bangalore.
◆卡纳塔克州政府将不久招发展单轨列车系统的投标
【金奈】卡纳塔克州政府将不久招国际投标而选择在邦加罗尔发展单轨列车系统的承包商。
2007-10-10 ArtNo.40116(340/427)
◆政府、大型乗用車の消費税を8%ポイント引き下げ検討
【ニューデリー】インド政府は、金利の上昇で鈍化した自動車販売の伸びを支える狙いから大型乗用車に対する消費税率を8%ポイント引き下げ、小型乗用車並みの16%にすることを検討している。(...続きを読む)
◆Excise on big cars may be cut by 8%
【New Delhi】The government is considering to cut excise duty on big cars by 8% and bring it on a par with that on small cars at 16% in view of the current slowdown in the automobile industry triggered by high interest rates against loans.
◆政府考虑把大型轿车消费税减低8个百分点
【新德里】因为汽车贷款利率上升而汽车业的成长率钝化,印度政府正在考虑把大型轿车消费税率减8个百分点到跟小型轿车一样的16%。
2007-10-10 ArtNo.40117(341/427)
◆テレコム事業免許、先着順改め入札制復活
【ニューデリー】全国22地域のテレコム事業免許申請が400社を超える中で、電気通信局(DoT:Department of Telecom)は免許発給方式を現行の先着順からこれ以前の入札制に戻す方針を決めた。審査には大蔵省やインド証券取引局(SEBI:Exchange Board of India)などが加わり、入札企業の株主構成や資金源などを調べる。(...続きを読む)
◆DoT: Return to bidding for new telecom licences
【New Delhi】The Department of Telecommunications is moving away from the present policy of first-come-first-served basis and returning to bidding for new telecom licences. The finance ministry and Sebi will scrutinise the shareholding patterns and funding sources of all the bidders.
◆通讯业务申请猛增使DoT恢复投标制
【新德里】在通讯业务申请猛增的情况下,DoT取消现行的‘先到先得’方式,恢复过去的投标制。财政部和SEBI等部门审查所有投标公司的股权结构和资金来源。
2007-10-10 ArtNo.40118(342/427)
◆電子政府公衆サービス・センター設置入札募集
【ニューデリー】電気通信局(DoT:Department of Telecommunications)は電子政府サービスを利用するための『公衆サービス・センター(CSC:Common Service Centre)』を全国5万カ所に設置するため、民間テレコム企業を対象にした入札を募集する。落札企業はUSO基金(Universal Service Obligation Fund)の支援を得られる。(...続きを読む)
◆DoT to invite bids on Common Service Centre
【New Delhi】The department of telecommunications (DoT) will invite bids from private telecom companies for 50,000 e-Governance Common Service Centres. The successful bidders get assistance from the Universal Service Obligation Fund (USOF).
◆DoT将招标构建电子政府民众服务网
【新德里】DoT将向私人电话公司招标构建五万所电子政府民众服务中心。中标公司获得通用服务义务基金的协助。
2007-10-10 ArtNo.40119(343/427)
◆保健相、BPO労働者の健康問題に懸念、ガイドライン準備
【ニューデリー】BPO(business process outsourcing)労働者の健康問題に関する発言を巡りインド情報技術(IT)産業の総本山ソフトウェア・サービス会社全国協会(NASSCOM:National Association of Software and Service Companies)の猛反発を受けたにも関わらず、Anbumani Ramadoss保健相は5日、BPO及びIT産業労働者の就労条件に関するガイドラインを作成する計画を明らかにした。(...続きを読む)
◆Health ministry to issue health norms for IT, BPO industry
【New Delhi】Althoug IT industry body Nasscom had attacked his comments on the health of BPO workers, Union health minister Anbumani Ramadoss on October 5 said his ministry is planning to come out with guidelines for people working in the BPO and IT industry.
◆保健部计划写业务流程外包业和信息科技业工人工作守则
【新德里】虽然印度国家软件和服务公司协会猛烈批评保健部长的有关业务流程外包业工人健康问题的谈话,Anbumani Ramadoss保健部长10月5日再说,保健部计划写业务流程外包业和信息科技业工人工作守则。
2007-10-10 ArtNo.40120(344/427)
◆DLF、US$148.7億Bidadi団地開発契約獲得
【バンガロール】カルナタカ州政府は見積もりコスト6万クロー(US$148.66億)のBidadi総合団地計画(BITB:Bidadi Intergrated Township Project)を地元不動産開発大手DLF Ltdに発注した。DLFは100社が応札した国際入札に勝ち残り契約を獲得した。(...続きを読む)
◆DLF bags US$14.8 b K'taka township project
【Bangalore】Real estate major DLF Ltd was picked up from among 100 companies which had submited requests for qualification for a global tender and was awarded the Rs 60,000-crore Bidadi Intergrated Township Project (BITP)by the Karnataka government.
◆DLF在卡纳塔克州获得148亿美元发展新镇计划
【邦加罗尔】本地房地产发展商DLF有限公司在国际投标上打败100间公司从卡纳塔克州政府获得148亿美元Bidadi新镇发展合约。
2007-10-12 ArtNo.40121(345/427)
◆『Quit Retail』決起集会に7千人が集合
【ムンバイ】マハラシュトラ州の州都Mumbai南部の『Azad Maidan』広場で10日催された大型小売店の参入に反対する『Quit Retail』決起集会には約7000人が集合したが、主催者側が目標とした10万人には遠く及ばなかった。(...続きを読む)
◆Quit Retail rally draws about 7,000
【Mumbai】About 7,000 joined "Quit Retail" rally at the Azad Maidan on October 10 to oppose organised retail into the domestic market but the number of people attended the rally were far below the organisers' expectation of over 1,00,000.
◆大约7千人参加Quit Retail誓师大会
【孟买】反对大企业进入零售市场的『Quit Retail誓师大会』10月10日在孟买举行而大约7000人参加。不过比举办者预料的10万人差得很远。
2007-10-12 ArtNo.40125(346/427)
◆電信局、合併後の市場シェア上限を30%に引き下げ
【ニューデリー】電気通信局(DOT:Department of telecommunications)は、合併買収(M&A)規則を一層厳しくし、合併後の市場シェア上限を現在の67%から30%に引き下げる方針を決めた。(...続きを読む)
◆DoT tightens M&A norms for telcos
【New Delhi】The department of telecommunications (DoT) has decided to tighten M&A norms in the telecom sector and regulated that the marketshare of operators after a merger or acquisition should not exceed 30%. At present, the cap stands at 67%.
◆电信局更严厉控制电信业的并购活动
【新德里】电信局已经决定更严厉控制电信业的并购活动而把并购完成后的市场占有率限制从现在的67%减下到30%。
2007-10-15 ArtNo.40144(347/427)
◆8月の工業生産指数伸び率10.7%に回復
【ニューデリー】インドの8月の工業生産指数(IIP:index of industrial production)の伸び率は10.7%と、昨年同月の10.28%を上回った。IIP成長率は7月に7.1%に鈍化し、景気の冷却が懸念されていた。因みに7月の伸び率(暫定予測)も、7.5%に上方修正された。(...続きを読む)
◆Industrial output back to double-digit growth in August
【New Delhi】The Index of Industrial Production (IIP) bounced back in August this year to notch a year-on-year growth of 10.7 per cent compared to 10.28% in August 2006. The growth had slipped to 7.1%(now revised to 7.5%) in July fuelling concerns that economic growth was moderating.
◆今年8月的工业生产指数恢复两位数的成长率
【新德里】今年8月的工业生产指数恢复两位数的成长率,记录了10.7%成正,超越去年同一月的10.28%。工业生产指数成长率今年7月减速到7.1%,引起了景气冷化的忧虑。这次7月的成长率也被向上修正到7.5%。
2007-10-17 ArtNo.40147(348/427)
◆政府、今年の発電能力追加目標を下方修正
【ニューデリー】今会計年度上半期(2007/4-9)に追加された発電キャパシティーは目標とした1万MW(メガワット)の3分の1以下にとどまった。(...続きを読む)
◆Power capacity addition target of this year lowered
【New Delhi】The less than a third of the targeted 10,000 Mw power capacity has been added in the first half of this year (April-September 2007).
◆今年的发电能力扩张目标向下修正
【新德里】今年上半年增加的发电能力只不过目标1万MW的三分之一而已。
2007-10-17 ArtNo.40148(349/427)
◆100%外資の石油製品販売会社を認可へ
【ムンバイ】インド政府は100%外資の石油/ガソリン販売会社の設立を認める方向で検討を進めている。(...続きを読む)
◆100% foreign direct investment likely in oil marketing
【Mumbai】The government may allow 100% foreign direct investment in oil and petroleum marketing companies, based on a review of the FDI norms by the Department of Industrial Policy and Promotion.
◆政府将准许全外资石油贸易公司
【孟买】政府将在石油制品贩卖领域准许成立全外资贸易公司。
2007-10-17 ArtNo.40154(350/427)
◆DoT、既存テレコム会社4社に周波数域を追加
【ムンバイ】テレコム事業への新規参入を望む多くの企業が国防省の周波数域(20-25MHz)開放を待ち望む中、電気通信局(DoT)は年内に既存の民間テレコム事業者4社(Bharti Airtel/Idea Cellular/Vodafone Essar/Aircel) に周波数域を追加する。(...続きを読む)
◆4 mobile operators to get spectrum soon
【Mumbai】 When new telecom aspirants are eagerly waiting for the release of spectrum by the defence forces, the Department of Telecommunications (DoT) will soon award spectrum to existing 4 mobile operators by the end of the year.
◆4家移动电话公司将获得新频率
【孟买】电信局将给4家移动电话公司(Bharti Airtel、Idea Cellular、Vodafone Essar、Aircel)分配新的无线频率。
経済一般 General Economics in 2007
◄◄◄ back427件の関連記事が見つかりました( 7/9 pageを表示 [ 301~350 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.