左予備スペース
回光返照 SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
Let's turn the light inwards, illuminate the Self.
右予備スペース
About Us Your Comment
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
金属/鉱物 Metallurgy/Mining in 2008
◄◄◄ back246件の関連記事が見つかりました( 2/5 pageを表示 [ 51~100 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2008-03-10 ArtNo.40698(51/246)
◆政府、鉄鋼業界に頻繁な値上げ自粛勧告
【ニューデリー】インド政府は3月5日、鉄鋼メーカーに頻繁な値上げを控え、値上げを決める際は価格監視委員会(Price Monitoring Committee)の意見に配慮するよう求めた。(...続きを読む)
◆Steelmakers asked to abstain from frequent price hikes
【New Delhi】Government on March 5 asked steel producers to refrain from increasing prices frequently and said that the views of the Price Monitoring Committee should be factored in while deciding on price hikes.
◆政府劝告钢厂克制加价
【新德里】印度政府3月5日向国内钢铁公司劝告说,不要频繁地加价,当考虑提高价格的时,应该关注监视价格委员会的意见。
2008-03-10 ArtNo.40699(52/246)
◆鉄鉱石輸出規制は不要:インド国際経済関係調査委員会
【コルカタ】インド国際経済関係調査委員会(ICRIER:Indian Council for Research on International Economic Relations)は、「インドの鉄鉱石資源は現在の水準から大幅に拡大することができ、鉄鉱石輸出に関しては今直ちに保護主義的政策を採用する必要はない」との報告書を発表した。(...続きを読む)
◆No need to curb iron ore exports: ICRIER
【Kolkata】According to a study carried out by Indian Council for Research on International Economic Relations, India's iron ore resources can increase significantly from the current estimated level. As for ore exports there is no urgency to rush into any conservationist policy.
◆不需要铁矿石出口限制:印度国际经济关系调查委员会
【加尔各答】根据印度国际经济关系调查委员会的报告,印度铁矿石资源会从现在的水准大幅度提高。关于铁矿石的出口,不需要焦急地采用保护主义措施。
2008-03-12 ArtNo.40712(53/246)
◆Arcelor-Mittal、Chiria以外の鉱山買収も検討
【ニューデリー】Arcelor-Mittalは、ジャールカンド州Chiria鉱山の鉄鉱石資源の直接配分を受けるか、合弁方式によりChiria鉱山を経営するか、グループの鉄鉱石需要を満たせる他の鉱山を買収するか、各種のオプションを検討する用意がある。(...続きを読む)
◆Arcelor open to buying iron ore mines other than Chiria
【New Delhi】Arcelor-Mittal is open to either acquiring a different mine which fulfills its iron ore requirement or getting a direct allocation in Chiria or working it out on a joint basis.
◆阿塞勒会考虑收购奇里亚以外的铁矿山
【新德里】阿塞勒米塔尔钢铁公司只要可以满足该集团铁矿石需求,有意采取多种选择。比如获得贾坎德州奇里亚铁矿山的直接分配或合资经营,甚至收购其他铁矿山。
2008-03-12 ArtNo.40713(54/246)
◆今後23年間の石炭産業必要投資US$1千億
【コルカタ】インド政府が立案した『総合的エネルギー計画(Integrated Energy Plan)』の下、2031-32年までに約23億4000万トンの石炭需要が見込まれ、原料炭の生産、炭層メタン等のクリーン・コール技術、技術労働者、石炭の輸入及びロジスティクス等、石炭関連事業に1000億米ドルの投資が必要とされる。(...続きを読む)
◆Coal sector needs $100 billion in 23 years
【Kolkata】The Integrated Energy Plan formulated by the Centre has envisaged a coal requirement of about 2.34 billion ton by 2031-32 and the estimated investment on the overall coal sector by that period, which includes the investment on raw coal production, clean coal technologies like coal bed methane (CBM), technological manpower, coal imports and logistics, would be around $100 billion.
◆煤炭关联工业今后23年内需要投资1千亿美元
【加尔各答】印度中央政府策划的『综合性能源计划』预测到2031-32年之前需要大约23亿4000万吨煤炭。它也预测煤炭关联领域,包括生产煤炭,煤层气在内的洁净煤炭技术,技术工人,进口与后勤等需要投资1000亿美元左右。
2008-03-14 ArtNo.40721(55/246)
◆1月の工業生産指数伸び率5.3%に大幅鈍化
【ニューデリー】工業生産指数(IIP:Index of Industrial Production)をベースにした1月の工業成長率は5.3%と、前年同月の11.6%や前月(2007年12月)の7.7%(当初発表の7.6%から上方修正)の伸びを大きく下回った。主要サブセクター(製造/電力/鉱業)全ての伸びが鈍化した。(...続きを読む)
◆Jan industrial growth slips to 5.30%
【New Delhi】Industrial growth in January recorded 5.3 per cent, slowing sharply from 11.6 per cent in the same month last year and the previous month's upwardly revised 7.7 percent, as growth in all major sectors comprising manufacturing, electricity and mining declined.
◆1月的工业生产指数成长率再次显著钝化
【新德里】基于工业生产指数的印度经济成长率在1月记录了5.3 %,比去年同一年的11.6%,也比上个月的7.7%(从当初发表的7.6%向上修正)显著钝化。因为制造部门/矿业部门/电力部门的成长都减速。
2008-03-14 ArtNo.40728(56/246)
◆Videocon、西ベンガル鉄鋼プロジェクトの規模を2倍に拡大
【コルカタ】地元家電会社Videocon groupとオーナーのDhoot一族、そして米国企業の合弁に成るVideocon Natural Resources Ltd(VNRL)は、西ベンガル州に計画する鉄鋼プラントの年産能力を2倍の600万トンに拡大する方針を決めた。(...続きを読む)
◆Videocon doubles planned steel capacity to 6 million ton
【Kolkata】Videocon Natural Resources Ltd, a company floated by Videocon group, Dhoot brothers and a US firm, has decided to double the capacity for its steel plant in West Bengal to six million tons.
◆Videocon把在西孟加拉州将兴建的钢厂年产能力扩张一倍
【加尔各答】Videocon集团,该集团业主Dhoot兄弟和他们的美国伙帮联手设立的Videocon天然资源有限公司已经决定把在西孟加拉州将兴建的制钢设施年产能力扩张一倍到600万吨。
2008-03-14 ArtNo.40729(57/246)
◆鉄鋼メーカー、コスト上昇で一部設備を遊休も
【コルカタ】インプット・コストの急騰に直面するインドの一部鉄鋼メーカーは、運転資金の逼迫から一部の設備を遊休させざるを得なくなるものと予想される。(...続きを読む)
◆Steelmakers may be forced to keep capacity idle
【Kolkata】"Indian steelmakers may be forced to keep some capacity idle as their working capital is being squeezed by rising input cost," said an official from the Sponge Iron Manufacturers Association.
◆制钢商被迫闲置设备,因为成本急升
【加尔各答】海绵铁制造商协会的有一位干部预测说,「印度制钢商因为成本急升而面对周转不灵,所以可能被迫闲置生产设备。」
2008-03-17 ArtNo.40736(58/246)
◆Jindal Stainless、US$14.8億投じ製造能力拡張
【ハリヤナ】Jindal Stainless Ltd(JSL)は向こう2年間に6000クロー(US$14.79億)を投じ製造能力を拡張する計画で、投資額の大きな部分はオリッサ州Jajpurに設けたステンレス・スチール・プラントの第2期工事に注入される。(...続きを読む)
◆Jindal Stainless to invest Rs 6,000 cr for expansion
【Haryana】Jindal Stainless plans to expand its manufacturing capacity by investing Rs 6,000 crore over the next two years. The bulk of this investment will be made in the phase-II development of its stainless steel plant in Jajpur, Orissa.
◆京德勒不锈钢公司投资600亿卢比扩张生产设施
【哈里亚纳】京德勒不锈钢公司计划今后两年内投资600亿卢比相等于14亿7900万美元扩张生产能力。大部分的款项投资在奥里萨州加普县现有不锈钢制造设施第二期扩张计划。
2008-03-17 ArtNo.40737(59/246)
◆Vedanta、ベンガルにアルミ精錬施設
【コルカタ】ロンドン拠点Vedanta Resources plc(VRP)は2万クロー(US$49.32億)を投じ西ベンガル州に年産65万トンのアルミナ精錬施設と3000MW(メガワット)の自家発電施設を設ける。(...続きを読む)
◆Vedanta to set up an aluminium smelter in West Bengal
【Kolkata】London-based Vedanta Resources plc will invest Rs 20,000 crore to set up an alumina smelter with a capacity of 6.5 lakh tonne per annum and a 3000mw captive power plant in West Bengal.
◆韦丹塔资源在在西孟加拉兴建矾土提炼厂与自备发电站
【加尔各答】在伦敦证券交易所上市的韦丹塔资源集团计划投资2000亿卢比相等于49亿3200万美元在在西孟加拉州兴建年产65万吨矾土提炼厂与3000MW自备发电站。
2008-03-17 ArtNo.40738(60/246)
◆国民会議派、オリッサ州Vedantaアルミ事業に集中砲火
【ブーバネスワル】オリッサ州の国民会議派議員は12日に開かれた州議会の席上、Vedanta Resourcesが同州Kalahandi県で進めるアルミナ・プロジェクトに集中砲火を浴びせた。(...続きを読む)
◆Congress-led Orissa Opposition decries Vedanta project
【Bhubaneswar】Vedanta Resources, which has set up an alumina project in Orissa's Kalahandi district, got a lot of flak from the Congress-led opposition in the state Assembly on Marchi 12.
◆印度国大党向韦丹塔资源的奥里萨州矾土提炼项目集中炮击
【布巴内斯瓦尔】韦丹塔资源集团在奥里萨州推行的矾土提炼项目3月12日在奥里萨州议会里遭到印度国民大会党为首的反对党势力的集中炮击。
2008-03-19 ArtNo.40745(61/246)
◆Navyug、オリッサ州に1200万トン製鉄所建設
【ブーバネスワル】南インド企業Navyug Steelはオリッサ州Puri県Astarang付近に3万4000クロー(US$83.84億)を投じ、年産1200万トンの製鉄所を建設する。(...続きを読む)
◆Navyug to set up a 12-mt steel plant in Orissa
【Bhubaneswar】The south Indian company Navyug Steel is proposing to set up a 12 million tonne steel plant near Astarang in Puri, Orissa by investing Rs 34,000 crore.
◆Navyug制钢在奥里萨州兴建年产1200万吨钢厂
【布巴内斯瓦尔】位于印度南部的Navyug Steel公司计划投资3400亿卢比相等于83亿8400万美元在奥里萨州普里县Astarang附近兴建年产1200万吨钢厂。
2008-03-19 ArtNo.40746(62/246)
◆NMDC、チャッティスガル州鉄鋼事業を単独で実行
【コルカタ】国営鉄鋼会社2社Steel Authority of India Ltd (SAIL)及びRashtriya Ispat Nigam Ltd (RINL)と取り交わした合弁覚書が白紙に戻されたことから、公共部門鉱山会社National Mineral Development Corporation Ltd (NMDC)はチャッティースガル州における400万トン製鋼プロジェクトを単独で進めることになりそうだ。(...続きを読む)
◆NMDC to go alone in 4-MT steel venture in Chhattisgarh
【Kolkata】The public sector mineral giant National Mineral Development Corporation Ltd (NMDC) would now go alone in a proposed 4-million tonne (MT) steel venture in Chhattisgarh. The memorandum of understanding (MoU) between Steel Authority of India Ltd (SAIL), Rashtriya Ispat Nigam Ltd (RINL) and NMDC for the venture has been scrapped.
◆印度国家矿业开发公司单独进行查蒂斯加尔州制钢计划
【加尔各答】印度国家矿业开发公司因为跟两间国营钢铁公司即钢铁管理局公司以及拉什特里亚公司的合作备忘录被取消,所以似乎单独进行在查蒂斯加尔州兴建年产400万吨总合性钢铁厂计划。
2008-03-19 ArtNo.40756(63/246)
◆次官級会議、Tata-Sasol石炭液化プロジェクトを承認
【ニューデリー】関係省庁の次官級会議(IMG:inter-ministerial group)はTataグループと南アフリカのSasolが提案した80億米ドルのインド初の石炭液化プロジェクトを承認した。(...続きを読む)
◆$8bn Tata-Sasol coal-to-liquid project cleared
【New Delhi】The $8-billion India's first coal-to-liquid (CTL) project, proposed by Tata group and its partner Sasol of South Africa, the world's largest producer of oil from coal, has been cleared by an inter-ministerial group (IMG).
◆部际委员会批准了80亿美元煤炭液化项目
【新德里】计划委员会的Kirit Parikh博士为首的部际委员会批准了塔塔集团与南非石化集团公司(Sasol)计划的印度第一个80亿美元煤炭液化项目。石化集团是世界最大的煤炭液化公司。
2008-03-24 ArtNo.40758(64/246)
◆インフラ産業1月の成長率4.2%に鈍化
【ニューデリー】経済全般の成長鈍化を確認するかのように中核インフラ産業6業種の1月の伸び率は4.2%と、昨年同月の8.3%のほぼ半分に減速した。(...続きを読む)
◆Infrastructure sectors dips to 4.2% in Jan
【New Delhi】In what seems to be a confirmation of an industrial slowdown, the growth of six core infrastructure industries fell to 4.2 per cent in January from 8.3 per cent in the corresponding month last year.
◆骨干基础设施产业1月成长率减速到4.2%
【新德里】6个骨干基础设施产业今年1月成长率显著钝化,从去年同月的8.3%减速到4.2%。
2008-03-24 ArtNo.40759(65/246)
◆Tata取締役、JSW Steelの新冷延施設開所式主宰
【ムンバイ】JSW Steel Ltd(JSL)は17日、カルナタカ州Vijayanagar工場内に増設した年産100万トンの自動車/コンポーネント産業向け冷間圧延製品の製造ラインを正式に稼働させた。Tata Sons LtdのJ J Irani取締役(Tata Steel Ltd前MD)が開所式を主宰した。(...続きを読む)
◆Tata Sons' director inaugurates JSW Steel CRM complex
【Mumbai】JSW Steel's one-million tonne capacity cold rolling mill (CRM) complex at the Vijayanagar works was inaugurated on March 17 by Dr. J J Irani, Director Tata Sons Ltd and former Managing Director, Tata Steel Ltd to serve the demand from the automobile and component industry.
◆塔塔董事主持京德勒冷轧钢设施开工仪式
【孟买】京德勒西南钢铁公司在卡纳塔克州维查耶纳伽尔的工厂里增设的年产200万吨冷轧钢设施3月17日正式开工。塔塔钢铁公司前董事经理,现任塔塔子孙公司董事J J Irani博士主持开始操作仪式。
2008-03-26 ArtNo.40769(66/246)
◆鉄鋼メーカー、政府に妥協し輸出削減
【ニューデリー】鉄鋼の値上げを巡り政府と白熱した論戦を演じて来た国内主要鉄鋼メーカーは25日、矛を収め鋼材輸出の削減、免税優待パスブック(DEPB:Duty Entitlement Passbook Scheme)利益の放棄、鋼材輸入関税の引き下げを認めた。(...続きを読む)
◆Steel firms agree to cut exports
【New Delhi】After an intense battle with the Government on rising prices, major steel producers on March 25 called truce by agreeing to undertake to voluntarily halt exports, forego DEPB (Duty Entitlement Passbook) benefits and supported reducing import duty on the alloy.
◆主要制钢公司同意消减钢铁出口
【新德里】过去几天关于钢铁起价问题跟政府争论之后,国内主要制钢公司3月25日宣言停战。他们同意消减钢铁出口,放弃权利义务证书的便宜,支持减低钢铁入口税。
2008-03-31 ArtNo.40783(67/246)
◆インド政府、鉄鉱山会社に来週値下げ要請へ
【ニューデリー】インド政府は、鉄鋼会社が合理的価格で原料を手に入れられるよう支援するため、来週、鉄鉱山会社と会合し、鉄鋼業界が直面する問題に対する理解を求める方針だ。(...続きを読む)
◆Govt to ask iron ore producers to cut their prices
【New Delhi】The Government will begin dialogue with iron ore producers next week to sensitise them on problems being faced by steel utilities so that steel makers are able to get raw materials at reasonable cost.
◆政府下星期劝告铁矿业减低价格
【新德里】印度政府下星期开始跟铁矿业代表会谈,劝告它们了解钢铁业面对的困难而减低铁矿价格,以合理的价格供应铁矿石。
2008-03-31 ArtNo.40784(68/246)
◆パンジャブ州鉄鋼価格トン当たり2000ルピー下降
【チャンディガル】国内鉄鋼メーカーが輸出停止を認めた翌26日、パンジャブ州における鉄鋼価格はトン当たり1000~2000ルピー下降した。(...続きを読む)
◆Steel prices go down by Rs 1,300-2,000 per ton in Punjab
【Chandigarh】A day after the alloy producers agreed to stop export, steel prices on March 26 moved down by Rs 1,000-2,000 per metric tonne in Punjab.
◆旁遮普州的钢铁价格下降每吨1000-2000卢比
【昌迪加尔】国内主要钢厂同意停止出口的第二天就是3月26日,旁遮普州的钢铁价格马上下降每吨1000-2000卢比。
2008-04-02 ArtNo.40797(69/246)
◆Ispat Inds、鉄鋼年産能力を1千万トンに拡張計画
【コルカタ】地場民間部門の総合鉄鋼会社Ispat Industries Ltd(IIL)は年産能力を現在の360万トンから2013-14年までに1000万トンに拡張することを目指している。(...続きを読む)
◆Ispat Inds to raise its steel capacity to 10 mt by 2014
【Kolkata】Ispat Industries, an integrated private sector steel manufacturer, is planning to raise its capacity from current 3.6 million tonne a year to 10 million tonne a year by 2013-14.
◆伊斯帕特工业计划把年产能力扩张到1000万公吨
【加尔各答】综合性私人钢厂伊斯帕特工业公司计划到2013-14年之前把年产能力从现在的360公吨扩张到1000万公吨。
2008-04-04 ArtNo.40808(70/246)
◆Bhushan Steel、チェンナイに製鉄所建設計画
【チェンナイ】デリー拠点のBhushan Steel Ltd(BSL)はタミールナド州Chennaiに当初年産50万トンの付加価値製品製造施設を設ける。(...続きを読む)
◆Bhushan Steel mulling to set up plant in Chennai
【Chennai】Bhushan Steel Ltd, Delhi-based steel manufacturer, plans to set up a value-added steel plant near Chennai with an initial capacity of 5,00,000 tonne per annum.
◆普山钢公司计划在金奈兴建增值钢制造厂
【金奈】位于德里的普山钢有限公司计划在泰米尔纳德州金奈附近兴建增值钢产品制造厂,最初的年产能力50万吨。
2008-04-04 ArtNo.40809(71/246)
◆チャッティースガル州、石炭/鉄鉱石/石灰岩の新鉱床発見
【コルカタ】チャッティースガル州地質学鉱業総局(DGM:Directorate of Geology and Mining)は、最近の調査と探査活動ハじ石炭、鉄鉱石、ボーキサイト、石灰岩の新鉱床を発見した。(...続きを読む)
◆New coal, iron ore deposits found in Chhattisgarh
【Kolkata】Chhattisgarh state's directorate of geology and mining announced that new deposits of coal, iron ore, bauxite and limestone had been discovered in the mineral-rich state in a recent survey and prospecting conducted by them.
◆查蒂斯加尔州发现煤/铁/矾土/石灰石的新矿床
【加尔各答】查蒂斯加尔州地质矿产总局发表说他门通过最近的调查与勘查活动在矿物丰富的该州发现煤,铁,矾土和石灰石的新矿床。
2008-04-07 ArtNo.40819(72/246)
◆中核産業6業種2月に復調
【ニューデリー】石炭、電力、セメント生産の高い伸びを背景に2月のインフラ中核産業6業種の成長率は8.7%と、昨年同月の7.6%はもとより、見直し後の前月の伸び率3.1%(当初発表は4.2%)を遙かに上回った。(...続きを読む)
◆Six core sectors growth bounces back in Feb
【New Delhi】High growth in the production of coal, power and cement pulled up the Index of six core infrastructure industries output to 8.7% in February compared to 7.6% in the same month last year and much higher than a downwardly revised 3.1% in January 2008.
◆骨干基础设施产业2月成长率显著复原
【新德里】基础设施6个骨干产业今年2月成长率,在煤炭/电力/水泥部门复原的支持下,记录了8.7%。不但超越了去年同一月的7.6%,而且远远超过前月的3.1%(从当初发表的4.2%向下修正)。
2008-04-07 ArtNo.40820(73/246)
◆鉄鋼大手、値上げ見直し承諾
【ニューデリー】Tata Steel Ltd(TSL)とRashtriya Ispat Nigam Ltd(RINL)は4月3日、TMT鉄筋のトン当たり価格を2000ルピー引き下げることを認め、JSW Steel Ltd(JSL)も、波形鋼板のトン当たり価格を500~1000ルピー下げる方針を決めた。(...続きを読む)
◆Steel majors agree to roll back prices
【New Delhi】Tata Steel and Rashtriya Ispat Nigam Ltd on April 3 agreed to reduce prices of TMT bars by Rs 2,000 per tonne and Jindal Steel too decided to roll back the prices of corrugated sheets by Rs 500-1,000 per tonne.
◆钢铁3公司同意一些产品价格减低
【新德里】塔塔钢铁有限公司与拉西特里亚伊斯帕特尼戈姆有限公司4月3日同意把TMT钢筋价减低每吨2000卢比。京德勒西南钢铁公司也表示把波纹钢价格下降每吨500-1000卢比。
2008-04-07 ArtNo.40821(74/246)
◆Vedanta、インド鉱業事業にUS$150億投資
【ジャイプール】世界一の鉱物生産会社になることを目指すロンドン拠点のVedanta Resources Plc(VRP)は2010年までにインドとアフリカの鉱業部門に150億米ドルを投資する計画だ。(...続きを読む)
◆Vedanta to invest $15 billion in Indian mining sector
【Jaipur】London-based Vedanta Resources, which aims to become the largest producer of metals in the world, is planning to invest $15 billion in the mining sector in India and Africa by 2010.
◆韦丹塔资源在矿业领域投资150亿美元
【斋浦尔】位于伦敦的韦丹塔资源集团为了成为世界最大的矿物生产公司,计划到2010年之前在印度国内与非洲的矿业领域投资150亿美元。
2008-04-09 ArtNo.40830(75/246)
◆コークス用炭輸入コスト200%アップ
【コルカタ】鉄鋼メーカーは、今後、原料コストの50%を占めるコークス用炭を輸入する際、トン当たり98米ドル(4000ルピー)のこれまでの契約価格を200%(8000ルピー)上回る1万2000ルピー支払わねばならない。(...続きを読む)
◆Coking coal import costs set to rise 200%
【Kolkata】If a steel company wants to import coking coal which accounts for 50 per cent of the raw material cost for steel, will have to shell out Rs 12,000 per tonne, 200 per cent, or Rs 8,000 a tonne, more than the price for the previous contract at $98 a tonne, or about Rs 4,000 a tonne.
◆钢铁公司面对焦煤进口成本上升200%
【加尔各答】如果钢铁公司想要入口焦煤(焦煤占钢铁原料成本的50%)的话,今后必须支付每吨1万2000卢比。这比以往的入口合约价格每吨98美元或4000卢比超过200%或8000卢比。
2008-04-09 ArtNo.40831(76/246)
◆Mittal、コークス用炭の国内生産提案
【ニューデリー】オリッサ州とジャールカンド州に合計8万クロー(US$197.26億)を投じ、2つのメガ製鉄所の建設を計画するArcelorMittalは、Coal India Ltd(CIL)と50:50の合弁でコークス用炭を生産することを提案した。(...続きを読む)
◆Mittal proposes 50:50 JV for coking coal projects
【New Delhi】Lakshmi N Mittal, president & CEO, ArcelorMittal which plans to invest Rs 80,000 crore for steel plants in Orissa and Jharkhand, has proposed a 50:50 joint venture with Coal India (CIL) for coking coal projects.
◆米塔尔提议在印度国内开发焦煤资源
【新德里】在奥里萨州和贾坎德州都设立各年产1200万吨的钢厂而计划投资8000亿卢比相等于197亿美元的阿塞勒米塔尔公司总裁兼首席执行官克什米·尼瓦斯·米塔尔提议跟印度煤炭公司设立50:50合资公司而在印度国内开发焦煤资源。
2008-04-09 ArtNo.40832(77/246)
◆パンジャブ州業界、二次鉄鋼価格の上昇で打撃
【ジャランダール】鋼(alloy steel)のトン当たり3000ルピー値上げと、炭素鋼の同2000ルピー値上げは、パンジャブ州の基幹産業に打撃を与えており、二次鉄鋼メーカーによる新たな値上げは工具/部品/自転車部品業界を窮地に陥れる。(...続きを読む)
◆Fresh increase in steel prices blows Punjab industry
【Jalandhar】Steel producers have increased the rate of alloy steel by Rs 3,000 per ton and carbon steel of Rs 2,000 per ton .Tthe rise would break the backbone of Punjab state industry and the fresh increase in steel prices by secondary steel producers will prove a big blow to the hand tool, auto parts and cycle parts industry in the state.
◆旁遮普州产业被次级制钢业的最新起价打击
【贾郎达尔】旁遮普州骨干产业因为制钢商把合金钢与碳素钢价格提高每吨各3000卢比与2000卢比被打击,次级制钢业的最新起价一定会打击州内手工工具与零件以及自行车零件业。
2008-04-14 ArtNo.40841(78/246)
◆2月の工業生産指数成長率8.6%
【ニューデリー】工業生産指数(IIP:Index of Industrial Production)をベースにした2月の工業成長率は1月の5.8%から過去4ヶ月来最高の8.6%に回復したが、昨年同月の11%の伸びを依然下回った。アナリストらは2月のIIP成長率が1月に比べ復調したことから、中央銀行は、過去40ヶ月来最高の7.41%に達したインフレ抑制に対処するゆとりができたと評している。(...続きを読む)
◆IIP growth at 8.6% in February
【New Delhi】Industrial output growth in February recuperated the fastest rate in four months at 8.6% from January's upwardly revised 5.8% rise. However this was still lower than the 11% recorded during the same month a year ago. The performance gives the Reserve Bank of India (RBI) much needed headroom to tighten monetary policy, as is widely expected, to arrest rising inflation, which hit a 40-month high of 7.41%.
◆2月的工业生产指数成长率8.6%
【新德里】以工业生产指数为基础的工业成长率今年2月记录了8.6%,显著复原从1月的 5.8%。不过还比不上去年同月的11%。分析家说,现在中央银行获得空间对付急升到40个月来最高的7.41%的通货膨胀。
2008-04-14 ArtNo.40844(79/246)
◆鉱物政策、輸出規制問題棚上げ
【ニューデリー】政府が2週間前に閣議承認した全国鉱物政策(NMP:National Mineral Policy)には探査活動を促し鉱物の供給を拡大する方策が盛り込まれている反面、鉄鉱石等の鉱物輸出を規制し国内資源の保存を図る案は採用されなかった。(...続きを読む)
◆Mineral policy sidestepping the issue of capping export
【New Delhi】The Cabinet two weeks ago cleared the National Mineral Policy (NMP) which had suggested steps to push up mineral exploration to boost availability, while sidestepping the issue of capping export of minerals like iron ore and conserve it within the country.
◆国家矿物政策搁置出口限制案件
【新德里】印度政府两个星期前在内阁会议上批准国家矿物政策。这项政策包括促进勘探活动而扩大矿物供应的措施。不过,没有包括限制铁矿石等有些矿物出口案件。
2008-04-14 ArtNo.40845(80/246)
◆鉄鋼会社、トン当たり5千ルピーのサーチャージ徴収
【ニューデリー】一次鉄鋼メーカーは9日、製品のベース価格は維持するが、あらゆるグレードの熱間圧延コイル(HRC)にトン当たり5000ルピーの原料コスト・サーチャージを即日上乗せすると発表した。(...続きを読む)
◆Steel cos surcharge Rs 5,000/t on all grades of HRC
【New Delhi】Primary steel makers on April 9 announced that they would put a raw material surcharge of Rs 5,000 a tonne on all grades of hot-rolled coils (HRC) with immediate effect.
◆通用钢制造商征收每吨5000卢比的材料附加费
【新德里】通用钢制造商4月9日发表说,即日从所有等级热轧卷钢购买者征收每吨5000卢比的材料附加费。
2008-04-18 ArtNo.40869(81/246)
◆鉄鋼価格抑制巡る意見の相違で閣議延期
【ニューデリー】インフレ抑制を巡る閣内の意見不一致、取り分け鉄鋼価格抑制策を巡る鉄鋼省/商工省/大蔵省の対立から、4月15日に予定されていた価格問題閣僚委員会会議(CCP:Cabinet Committee on Prices)が延期された。(...続きを読む)
◆Split wide open, CCP meet postponed
【New Delhi】The internal differences within the Government, especially between Steel, commerce and finance ministries, over steps to rein in increase in steel prices forced the government on April 15 to postpone a crucial Cabinet Committee on Prices (CCP) meeting.
◆内阁对钢铁价格控制问题意见分裂而延期开会
【新德里】内阁对通货膨胀控制问题意见分裂,特别是钢铁部和工商部以及财政部对钢铁价格控制问题争论从而价格问题内阁委员会延期开会。
2008-04-18 ArtNo.40870(82/246)
◆Rashtriya Ispat、トン当たり6000ルピー鋼材値上げ
【ニューデリー】国営製鉄会社Rashtriya Ispat Nigam Ltd(RINL)は4月15日、全ての品目を一律トン当たり6000ルピー値上げした。(...続きを読む)
◆RINL increases steel price by Rs 6,000/t
【New Delhi】Rashtriya Ispat Nigam Ltd on April 15 hiked prices of all its products by Rs 6,000 a tonne.
◆拉什特里亚·伊斯帕特公司一律每吨6000卢比起价
【新德里】拉什特里亚·伊斯帕特·尼伽姆公司4月15日把所有种类的产品一律每吨6000卢比起价。
2008-04-18 ArtNo.40871(83/246)
◆新鉱物政策の発効また遅延
【ニューデリー】鉱物産地の州代表等から成る作業委員会が『1957年鉱山鉱物開発及び規則法(MMDR法:Mines and Mineral -Development and Regulation- Act, 1957)』の修正に関して依然として合意が得られないことから、新全国鉱物政策(NMP:National Mineral Policy)の発効は再度遅延するものと予想されている。(...続きを読む)
◆Mineral policy likely to be delayed again
【New Delhi】In a development that could act as the postponement of the implementation of the new National Mineral Policy (NMP), the working group comprising officials of mineral-rich states is yet to reach a consensus over the proposed amendments to the Mines and Mineral (Development and Regulation) Act, 1957 (MMDR Act).
◆新矿业政策的生效再次耽搁
【新德里】拥有丰富矿物资源的州政府代表再内的工作委员会对『修正1957年矿山和矿石开发和监管法规』还不能达致协议,所以观测家预料新矿业政策的生效再次耽搁。
2008-04-21 ArtNo.40881(84/246)
◆SAIL/Steel Complex、合弁でTMT鉄筋製造
【ティルバナンタプラム】ケララ州営Steel Complex Ltd (SCL)は、国営Steel Authority of India Ltd (SAIL)と合弁で、当面50クロー(US$1233万)を投じ年間5万トンのTMT鉄筋を製造する。(...続きを読む)
◆SAIL, Steel Complex setting up a JV to make TMT bars
【Thiruvananthapuram】The Kerala State-owned Steel Complex Ltd (SCL) will set up a joint venture company with Steel Authority of India Ltd (SAIL) to manufacture 50,000 tonnes of TMT bars a year with an investment of Rs 50 crore in the first phase.
◆印度钢铁管理局公司跟喀啦啦州营企业合作设立TMT钢筋厂
【特里凡得琅】喀啦啦州政府经营的Steel Complex有限公司将跟印度钢铁管理局公司合作投资5亿卢比相等于1233万美元设立年产5万吨TMT钢筋制造厂。
2008-04-23 ArtNo.40889(85/246)
◆Sail & Tata、鉄鋼製品価格凍結表明
【ニューデリー】統一進歩連合(UPA:United Progressive Alliance)政府トップの相次ぐ強硬発言を受け、Steel Authority of India Ltd (SAIL)とTata Steel Ltd(TSL)は4月22日、鉄鋼製品価格を暫時凍結する方針を発表した。(...続きを読む)
◆Sail & Tata freeze steel prices in a few month
【New Delhi】Steel Authority of India Ltd (SAIL) and Tata Steel Ltd(TSL) on April 22 agreed to freeze steel prices, responding with alacrity to tough talk by the UPA administration's top brass.
◆印度钢铁管理局公司与塔塔钢铁公司决定冻结钢铁价铬
【新德里】联合进步同盟政府的最高领导层发表一系列的强硬谈话后,印度钢铁管理局公司与塔塔钢铁有限公司4月22日,匆忙地祥继发表说,它门决定今后两三个月冻结钢铁价铬。
2008-04-23 ArtNo.40890(86/246)
◆Arcelor Mittal、インドにUS$250億投資
【ロンドン】Arcelor-Mittal は、インド投資に対する極めて積極的姿勢を維持しており、既に250億米ドル近い投資を約束している。(...続きを読む)
◆Arcelor Mittal to invest $25b in India
【London】Arcelor-Mittal is very bullish about India and has been committed to invest nearly $25 billion in the country.
◆阿塞勒米塔尔宣誓在印度投资靠近25亿美元
【伦敦】阿塞勒米塔尔钢铁公司对印度有雄心蓬勃的投资意志而已经宣誓投资靠近25亿美元。
2008-04-23 ArtNo.40891(87/246)
◆新鉱物政策でUS$25億外国直接投資誘致
【ニューデリー】新全国鉱物政策(NMP:National Mineral Policy)は、鉱物採掘権を保証するだけでなく、鉱業部門への年間25億米ドルの外国直接投資(FDI)誘致につながる。(...続きを読む)
◆New mineral policy to attract $2.5 bn FDI
【New Delhi】The new National Mineral Policy (NMP) not only ensures assured right in mineral concessions but also can attract foreign direct investment (FDI) of $2.5 billion annually, the government told the Rajya Sabha on April 21.
◆新国家矿业政策吸引外国直接投资25亿美元
【新德里】新国家矿业政策不但保证开采权,而且每年向国内矿业吸引外国直接投资25亿美元。
2008-04-23 ArtNo.40892(88/246)
◆キャプティブ炭坑の部分的商業販売許可検討
【ニューデリー】インド政府は炭坑事業自由化努力の一環として、キャプティブ炭坑が生産した石炭の10%を第3者に商業目的で販売することを認める可能性を検討している。(...続きを読む)
◆Govt may allow captive coal mines to sell 10% of output
【New Delhi】In an effort to open up the regulated coal sector, the government is considering to allow merchant sale of 10% of coal produced by captive mine owners.
◆政府考虑允许自备煤矿把10%的煤产品向第三者销售
【新德里】印度政府作为开放煤矿业努力的一环,考虑允许自备煤矿把10%的煤产品向非特定多数第三者销售。
2008-04-28 ArtNo.40901(89/246)
◆鉱物/食品値上がりでインフレ7.33%に再度加速
【ニューデリー】鉄鉱石を含む鉱物の急騰と食品の値上がりで、4月12日までの1週間の卸売物価指数(WPI:Wholesale Price Index)をベースにしたインフレ率は7.33%と、前週の7.14%や昨年同期の6.34%を上回り、3年来の最高水準を維持した。(...続きを読む)
◆Costlier food, steel push inflation up to 7.33%
【New Delhi】A steep hike in mineral prices, including iron ore, and increasing cost of food items led to the wholesale price index-based annual rate of inflation (WPI) rising 7.33 per cent in the week ended April 12, accelerating from the previous week's annual rise of 7.14 per cent and much higher than the 6.34 per cent in the same week last year.
◆矿物暴涨食品起价,通货膨胀再次加速到7.33%
【新德里】因为包括铁矿石在内的矿物暴涨与食品起价,以批发价为基础的通货膨胀率,今年4月12日为止的一个星期记录了7.33%,超越上星期的7.14%与去年同一期的6.34%。
2008-04-28 ArtNo.40903(90/246)
◆鉄鋼価格、据え置きでは不十分:政府
【ニューデリー】インド政府は民間鉄鋼メーカーに4月以前のレベルに価格を引き下げるよう求め、さもなければ厳しい政策措置を講じると警告している。(...続きを読む)
◆Holding steel prices at current levels not enough: Govt
【New Delhi】The government has warned private steel companies to voluntarily reduce prices to pre-April levels or face stringent fiscal and policy measures.
◆冻结钢铁价铬是不够:政府
【新德里】印度政府向私人钢铁公司警告自愿把钢铁价铬转回到4月前的水准。否则面对严厉的财政或政策性措施。
2008-04-28 ArtNo.40904(91/246)
◆鉄鋼各社、価格据え置きの影響当面僅か
【ムンバイ】国営Steel Authority of India Ltd (SAIL)、民間のTata Steel Ltd(TSL)/JSW Steel Ltd(JSL)/Ispat Industries Ltd(IIL)は、22日と23日に相次いで製品価格を2、3ヶ月据え置く方針を発表したが、業界観測筋はこれらの企業に対する価格据え置きの影響は当面僅かなものにとどまると見ている。(...続きを読む)
◆Steel price freeze to have little impact on firms
【Mumbai】State-run Steel Authority of India Ltd and private sector firms Tata Steel, JSW Steel and Ispat Industries Ltd on April 22 and 23 announced one after another to maintain their current price levels for two to three months. Howeve experts think that the decision will have a marginal impact on the Companies concerned for the time being.
◆冻结价铬在短期内对钢铁公司没有多大的影响
【孟买】公共部门印度钢铁管理局公司与私人界的塔塔钢铁有限公司/京德勒西南钢铁公司/伊斯帕特工业公司4月22日与23日纷纷表明今后两三个月冻结钢铁价铬。不过观察家认为冻结价铬在短期内对这些公司的营业没有多大的影响。
2008-04-28 ArtNo.40905(92/246)
◆Tata Steel、US$197億投じ3鉄鋼プラント建設
【コルカタ】Tata Steel Ltd(TSL)は国内における3件の新鉄鋼プラント建設計画に8万クロー(US$197.26億)を投資する計画で、これにより国内設備能力は今年7月半ば時点の年産700万トンから3500万トンに拡大する。(...続きを読む)
◆Tata Steel to invest Rs. 80,000 cr. on three units
【Kolkata】Tata Steel will spend Rs. 80,000 crore on three of its greenfield projects which will take its total capacity in India from seven million tonnes(by mid-July this year) to 35 million tonnes.
◆塔塔钢铁公司投资197亿美元兴建3间钢厂
【加尔各答】塔塔钢铁公司计划投资8000亿卢比相等于197亿2600万美元兴建3间钢厂。它的国内钢铁年产能力到今年7月之前达到700万吨。加3间新工厂的年产能力之后总产量扩张到3500万吨。
2008-04-28 ArtNo.40906(93/246)
◆JSW、鉄鋼/電力/アルミ事業等に$197億投資
【ニューデリー】JSW Groupは、向こう5年間に7万~8万クロー(US$172.61億-197.26億)を投じ、鉄鋼/電力/インフラ/セメント/アルミニウム事業を拡張する。(...続きを読む)
◆JSW to invest $19.7 b in five years
【New Delhi】JSW Group will invest Rs 70,000 to Rs 80,000 crore to expand its operations in steel, power, infrastructure, cement and aluminum sectors in five years.
◆京德勒西南集团今后5年投资197亿美元
【新德里】京德勒西南集团计划今后5年投资7000亿到8000亿卢比相等于172.61亿-197.26亿美元扩张钢铁/电力/基层设施/水泥/铝业等业务。
2008-04-30 ArtNo.40914(94/246)
◆政府、最大15%の輸出税課し鉄鋼価格抑制
【ニューデリー】鉄鋼製品の値上がりを抑制する努力の一環として、インド政府は29日、各種鉄鋼製品に最大15%の輸出税を課したが、同措置は鉄鋼業界に深刻な打撃を及ぼすものと予想されている。(...続きを読む)
◆Govt imposes up to 15% export duty on steel
【New Delhi】Stepping up its efforts to control rising steel prices, the government on April 29 imposed up to 15 per cent export duty on various steel products , a move that will hit industry hard.
◆政府发表对钢制品课最高15%的出口税
【新德里】为了加强控制钢铁价铬上升的努力,印度政府4月29日发表对各种钢制品课最高15%的出口税。这项新措施被预料对国内钢铁业很深刻的影响。
2008-04-30 ArtNo.40915(95/246)
◆HZL、亜鉛/鉛製造能力拡張
【ムンバイ】Hindustan Zinc Limited (HZL)は3600クロー(US$8.88億)を投じ2010年までに亜鉛と鉛の合計年産能力を1065万トンに拡大するとともに、自前の鉱山と自家発電施設も備えた総合メーカーへの変身を目指す。(...続きを読む)
◆HZL to expand zinc-lead production capacity
【Mumbai】Hindustan Zinc Limited (HZL) plans to take its total integrated zinc-lead capacity to 10.65 million tonnes per annum with fully integrated mining and captive power generation capacities by 2010 at an investment of about Rs 3,600 crore.
◆印度锌业公司计划成为世界最大的总合性提炼厂
【孟买】印度锌业公司计划投资360亿卢比相等于8亿8800万美元,到2010年之前把锌和铅总年产能力扩张到1065万吨,同时把矿物生产量与发电能力也扩张而成为世界最大的总合性提炼厂。
2008-05-02 ArtNo.40925(96/246)
◆インフレ抑制目指し多面的作戦展開
【ニューデリー】統一進歩連合(UPA)政府のインフレ攻略作戦の下、鉄鋼、ミルク、バターオイルの関税と消費税が引き下げられ、ミドル・クラス向け住宅や米/ミルク等の主食の価格がより受け入れやすい水準になる一方、鉄鋼や米には新たに輸出税が課されることになった。(...続きを読む)
◆FM useing multi-pronged methods to combat inflation
【New Delhi】Customs and excise duties on steel, milk and butter oil were slashed, housing costs could also fall for the middle class, the price of staples like rice and milk could become more affordable for all sections, while making the export of steel and rice costlier, in the UPA government's ongoing battle against inflation.
◆财政部长用多元策略而控制通货膨胀
【新德里】目前进行控制通货膨胀大作战的联合进步同盟政府在国会披露一系列措施。一方面,钢材,牛奶,奶油的进口税与消费税消减,中产阶级住宅价铬下降,大米与牛奶等主食品价铬也下降,另一方面,对钢材与大米的出口征收关税。
2008-05-02 ArtNo.40931(97/246)
◆HR鋼輸出税15%では不十分:CR鋼業界
【ニューデリー】国内冷間圧延(CR)鋼業界は、熱間圧延(HR)鋼に15%の輸出税を課すと言うP Chidambaram蔵相の発表をそれほど高く評価していない。(...続きを読む)
◆CR makers not impressed with export duty on HR coils
【New Delhi】Cold-rolled steel producers are not impressed with the Finance Minister's announcement of levying of about 15 per cent export duty on hot-rolled coils.
◆从热轧钢征收15%出口税是不够:冷轧钢制造商
【新德里】冷轧钢制造商对P Chidambaram财政部长发表的从热轧钢征收15%出口税方案没有那么高评价。
2008-05-05 ArtNo.40937(98/246)
◆Essar Steel、米EsmarkをUS$11億で買収
【ムンバイ】Essar Global Ltd(EGL)傘下のEssar Steel Holdings Ltd.(ESHL)は5月1日米国企業Esmark社を11億米ドルで買収することで関係方面と合意に達した。(...続きを読む)
◆Essar Steel set to acquire Esmark of U.S. for $1.1 b
【Mumbai】Essar Group on May 1 agreed to acquire Esmark of the U.S. at an estimated enterprise value of $1.1 billion through Essar Steel Holdings Ltd.(ESHL), a part of Essar Global Ltd.
◆埃萨钢控股公司以11亿美元收购美国制钢公司Esmark
【孟买】埃萨国际公司旗下的埃萨钢控股公司已经同意以11亿美元收购美国制钢公司Esmark。
2008-05-05 ArtNo.40938(99/246)
◆インド鉄道、鉄鉱石運賃値上げ取り消し
【ニューデリー】インド国有鉄道Indian Railways(IR)は、1ヶ月前に行った鉄鉱石運賃の5.4~5.8%値上げを、国内で消費される鉄鉱石に限り返上し、元の料金水準に戻した。(...続きを読む)
◆Rlys roll back iron ore freight rate hike for domestic movement
【New Delhi】The Indian Railways has rolled back the 5.4-5.8 per cent increase in freight rate on domestic iron ore traffic it had imposed a month ago.
◆印度铁路公司取消部份铁矿石运输费的起价
【新德里】印度铁路公司已经把国内消费的铁矿石运输费的起价取消。这之前它发表铁矿石运输费5.4-5.8%起价。不过它现在修订起价的范围。如果国内消费的铁矿石,就征收起价前的运费。
2008-05-07 ArtNo.40951(100/246)
◆新石炭供給政策を2ヶ月以内に準備
【コルカタ】インド政府は、小規模産業にも十分な石炭が供給されるよう、2ヶ月以内に新計画を立案、生産の拡大と、流通過程に滞留した在庫の流動化に努める。(...続きを読む)
◆New coal distribution policy to be unveiled in 2 months
【Kolkata】The government will chalk out a plan within a couple of months to increase production beyond target and liquidate stocks to carry out its duty of making coal available even to small consumers.
◆政府两个月内介绍新煤炭供应政策
【加尔各答】印度政府将一,两个月内披露一个计划。在这项计划下,把煤炭产量扩张到超过目标,同时把死货重新流动,从而使小规模消费者也得到供应。
金属/鉱物 Metallurgy/Mining in 2008
◄◄◄ back246件の関連記事が見つかりました( 2/5 pageを表示 [ 51~100 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.