左予備スペース
回光返照 SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
Let's turn the light inwards, illuminate the Self.
右予備スペース
About Us Your Comment
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
金属/鉱物 Metallurgy/Mining in 2008
◄◄◄ back246件の関連記事が見つかりました( 5/5 pageを表示 [ 201~246 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2008-10-13 ArtNo.41529(201/246)
◆鉄鋼各社、拡張計画の実行延期
【コルカタ】少なくとも鉄鋼会社3社?JSW Steel Ltd(JSW)/Jindal Stainless Ltd(JSL)/Bhushan Steel Ltd(BSL)?が、金融危機から拡張計画の実行を延期する方針を決めた。(...続きを読む)
◆Steel firms put expansion plans on hold
【Kolkata】At least three steel companies—JSW Steel, Jindal Stainless and Bhushan Steel—have decided to put their expansion plans on hold owing to the financial market crisis.
◆钢铁公司把扩张计划暂时搁置
【加尔各答】只少3间钢铁公司-京德勒西南钢铁公司/京德勒不锈钢公司/普山钢有限公司-因为金融危机而把它们的扩张计划暂时搁置。
2008-10-15 ArtNo.41540(202/246)
◆鉄鋼業界、値下げ、生産削減も
【ニューデリー】インド鉄鋼産業は、世界的景気後退に伴う国内需要の低下から、間もなく値下げと生産削減を強いられるものと見られる。(...続きを読む)
◆Steel prices may come down
【New Delhi】Steel makers may cut prices and reduce production following a dip in demand in the domestic market caused by a global slowdown.
◆制钢业不久减价,减产
【新德里】印度制钢商似乎将不久减价与减产,因为全球经济下降而国内需求也下降。
2008-10-15 ArtNo.41541(203/246)
◆外国バイヤー、鉄鋼契約価格に見直し要求
【ムンバイ】最近の金融波乱に伴う資金供給の逼迫や需要減退を背景に、国際顧客はインドの鉄鋼メーカーに対し、最近の低い国際価格に基づく契約価格の見直しを求めている。(...続きを読む)
◆Foreign steel buyers ask renegotiation of contracts
【Mumbai】Foreign buyers have asked Indian steel makers renegotiation of contracts so as to reflect current lower price levels on the back of the current tight credit market and a slowing demand.
◆外国顾客要求重新讨论钢价
【孟买】最近的融资紧缩与需求下降的情况下,外国购买者向印度制钢商要求重新讨论合约条件而使现在的低水准国际价格反映合约。
2008-10-15 ArtNo.41542(204/246)
◆一次鉄鋼業者、輸入鋼材に20%課税提案
【ニューデリー】インドが過去6ヶ月間に輸入した鋼材は約300万トンと、昨年同期比50%の急増を見た。こうした中で一次鉄鋼メーカーは、政府に輸入鋼材に20%課税するか、向こう3ヶ月全面的に輸入を禁止するよう求めている。(...続きを読む)
◆Steel cos urge govt to impose 20% import duty levy
【New Delhi】India's steel imports have shot up by 50% to about 3 million tonne (mt) during the past six months as compared to the corresponding period in the last fiscal. Primary steelmakers have urged the government to levy 20% import duty on steel or completely ban its imports for the next three months.
◆通用钢制造商催促政府征收20%的进口税
【新德里】过去6个月来印度进口大约300万吨钢材,比去年同一期增加50%。国内通用钢制造商催促政府征收20%的进口税或今后3个月全面禁止入口钢材。
2008-10-15 ArtNo.41543(205/246)
◆Nalco、アルミ価格引き下げ
【ムンバイ】インド最大の公共部門アルミ精錬会社National Aluminium Co (NALCO)は10月13日、「アルミニウムのトン当たり価格を12万8400ルピーに4500ルピー/93.50米ドル引き下げた」と発表した。(...続きを読む)
◆Nalco reduces aluminium prices
【Mumbai】India's biggest state run producer of aluminium National Aluminium Co (NALCO) announced to have cut the aluminum prices by Rs 4,500($93.50) per tonne to Rs 1,28,400 on October 13.
◆国家铝业公司降低铝价每吨4500卢比
【孟买】印度最大的公共部门铝提炼厂国家铝业公司10月13日发表说它已经降低铝价每吨4500卢比($93.50)到12万8400卢比。
2008-10-20 ArtNo.41551(206/246)
◆輸出入税免除し鉄鋼業界救済も:鉄鋼相
【ブーバネスワル】Ram Vilas Paswan鉄鋼相は14日、一部領域の輸出入税免除に関する鉄鋼業界の要求を検討することを約束した。(...続きを読む)
◆Govt to consider duty rationalisation to bail out steel sector
【Bhubaneswar】Union minister for steel Ram Vilas Paswan on October 14 assured the country's steel producers that it would consider their demands for waiving import and export duties in some sectors.
◆政府考虑免除进出口税而救济钢铁业
【布巴内斯瓦尔】钢铁部长Ram Vilas Paswan10月14日向国内制钢业诺言他考虑它们的要求而检讨免除进出口税的可能性。
2008-10-20 ArtNo.41557(207/246)
◆石炭鉱区の配分に入札方式採用準備
【ニューデリー】インド政府は石炭鉱区を発電業界や鉄鋼業界等の石炭消費産業に配分する際、競争入札方式を採用する準備を進めている。(...続きを読む)
◆Govt to introduce competitive bidding for coal blocks
【New Delhi】The government is set to introduce competitive bidding for allocation of coal blocks to consuming industries like power and steel.
◆政府准备采用招标方式而分配煤矿区块
【新德里】印度政府准备采用招标方式而分配煤矿区块给煤炭消费工业,例如发电厂与制钢业。
2008-10-22 ArtNo.41565(208/246)
◆鉄鋼業界、15%輸入税、関税免除便宜の復活等要求
【ニューデリー】鉄鋼価格の値下がりと鋼材輸入増加に直面する主要鉄鋼メーカーらは17日、鉄鋼省に熱間圧延鋼に対する15%の輸入税適応、輸出業者に対する関税免除パスブック(DEPB:duty exemption passbook)スキームの復活、輸入最低価格の設定、消費税率の14.4%から8%への引き下げ等を求めた。(...続きを読む)
◆Steel industry demands 15% import duty, revival of DEPB facilities
【New Delhi】In the face of falling steel prices and rising imports, the major steel producers on October 17 urged the Steel Ministry to impose 15 per cent import duty on hot rolled steel, revive DEPB(duty exemption passbook) benefits on exports, set a floor price and cut excise duty from 14.4 per cent to 8 per cent.
◆钢铁业要求征收15%进口税,恢复权利义务证书方便
【新德里】一面制品价格下降一面入口增加的压力下,主要的钢铁公司10月17日向钢铁工业部要求从热轧卷钢征收15%入口税,向出口商恢复提供权利义务证书的方便,制定最低进口价格,减低消费税从14.4%到8%等。
2008-10-22 ArtNo.41566(209/246)
◆NMDC、日韓鉄鋼会社との交渉で最良の価格実現目指す
【ニューデリー】インド最大の鉄鉱山会社NMDC Ltdは、世界的な金融危機の最中にも関わらず、日韓鉄鋼メーカーとの長期鉄鉱石供給契約交渉に際して最良の価格実現を目指す。(...続きを読む)
◆NMDC to go for the "best bargain" from foreign steel mills
【New Delhi】India's largest iron ore miner NMDC Ltd, unfazed by the global economic meltdown, plans to ask the best price for its iron ore from Japanese and South Korean steel mills under long-term contract.
◆印度国家矿业开发公司向日韩钢厂要求最好的价格
【新德里】国内最大的铁矿企业印度国家矿业开发公司不管全球性的金融危机,计划在长期铁矿石供应合约谈判上向日本与韩国钢厂要求最好的价格。
2008-10-24 ArtNo.41575(210/246)
◆インド、ウラン燃料確保目指し各国と協議
【ニューデリー】インドは既存原子力発電所へのウラン燃料の安定供給を確保するため、カザフスタン、ウズベキスタン、モンゴル等の国と交渉を進めている。既存の原子力発電所は燃料不足で50%前後の稼働率にとどまっている。(...続きを読む)
◆India holding talks for uranium supply arrangements
【New Delhi】India is working out uranium supply arrangements with countries such as Kazakhstan, Uzbekistan and Mongolia to fuel existing domestic nuclear power plants, which are currently running at half their installed capacity due to fuel shortages.
◆印度积极商量铀供应安排
【新德里】印度正在跟一些国家,例如哈萨克斯坦,乌兹别克斯坦以及蒙古商量供应铀燃料到国内核电站的安排。因为这些核电站都面对缺乏燃料而只实现一半的操作率。
2008-10-24 ArtNo.41576(211/246)
◆Reliance Infra、ジャールカンド鉄鋼事業候補地リストアップ
【ランチ】Anil Ambani氏に率いられるReliance Infrastructure Ltd(RIL)は、ジャールカンド州における4万クロー(US$82.47億)鉄鋼プロジェクトの候補地として3カ所をリストアップした。(...続きを読む)
◆Reliance Infra identifies potential steel plant sites in Jharkhand
【Ranchi】Anil Ambani-promoted Reliance Infrastructure has identified three potential sites in Jharkhand for setting up the Rs 40,000-crore greenfield steel project.
◆瑞莱恩斯基础设施公司在贾坎德州发现钢厂候补地
【兰契】阿尼尔·安巴尼领导的瑞莱恩斯基础设施公司已经在贾坎德州发现三个潜在地点作为4000亿卢比相等于82亿4742万美元制钢厂的候补地。
2008-10-27 ArtNo.41590(212/246)
◆鋼線20%値下がり
【コルカタ】鋼線(steel wire)価格は、需要軟化から過去1ヶ月半の間にトン当たり5万5000乃至6万ルピーから同4万5000乃至5万ルピーに20%ほど値下がりした。(...続きを読む)
◆Steel wire prices dip 20%
【Kolkata】Steel wire prices have dropped by 20 per cent in last one and half month from Rs 55,000-60,000 a ton to Rs 45,000-50,000 a ton on account of lower demand.
◆钢丝绳价格下降20%
【加尔各答】钢丝绳价格因为需求软化,过去一个半月来从每吨5万5000-6万卢比到4万5000-5万卢比下降20%。
2008-10-27 ArtNo.41591(213/246)
◆Hindustan Zinc、亜鉛と鉛共に値下げ
【ニューデリー】Vedanta Group傘下の指導的非鉄金属会社Hindustan Zinc Ltd(HZL)は亜鉛の価格をトン当たり2800ルピー、鉛の価格を同3400ルピー、それぞれ引き下げた。(...続きを読む)
◆Hindustan Zinc slashes zinc, lead prices
【New Delhi】Hindustan Zinc, a leading metal producer under the aegis of Vedanta Group, has reduced prices of zinc and lead by Rs 2,800 a tonne and Rs 3,400 per tonne, respectively.
◆印度锌业公司减低锌和铅价格
【新德里】韦丹塔资源集团旗下的主要有色金属企业印度锌业公司已经减低锌和铅价格。锌价格下降每吨2800卢比,铅价格下降每吨3400卢比。
2008-10-29 ArtNo.41605(214/246)
◆Essar、鉄鉱資源割当問題に首相の介入要請
【ニューデリー】Essar Steel Ltd(ESL)は、国営National Mineral Development Corporation Ltd(NMDC)管理下の350万トンの鉄鋼資源を、国営鉱物貿易会社Mining and Mineral Trading Corporation (MMTC)に割り当てることに異議を唱え、Manmohan Singh首相に介入を求めた。(...続きを読む)
◆Essar asks PM to intervene in allocation of iron ore
【New Delhi】Essar Steel has asked Prime Minister Manmohan Singh to intervene in Mining and Mineral Trading Corporation (MMTC) getting allocation of 3.5 million tonnes of iron ore reserved by mining giant National Mineral Development Corporation Ltd(NMDC) for exports.
◆埃萨钢公司请辛格总理介入铁矿资源分配问题
【新德里】埃萨钢公司抗议把印度国家矿业开发公司管理下的350万吨铁矿石资源分配给印度矿业金属贸易公司而出口。埃萨钢公司请求曼莫汉・辛格总理介入这件事。
2008-11-03 ArtNo.41612(215/246)
◆政府、鋼材輸出税と航空燃料輸入税撤廃
【ニューデリー】インド政府は国際鉄鋼価格が下降する中、鋼材輸出税を撤廃し、航空燃料輸入税も廃止した。(...続きを読む)
◆Govt scraps export duty on steel and customs duty on aviation fuel
【New Delhi】The Government October 31 withdrew the export duty on certain steel products to encourage Indian steel makers to export despite falling global prices and also scrapped the customs duty on aviation fuel.
◆政府取消钢材出口税与航空燃料进口税
【新德里】印度政府10月31日为了在国际价格下降的情况下鼓励国内钢铁公司出口而取消某种钢材的出口税。政府也取消航空燃料的进口税。
2008-11-03 ArtNo.41613(216/246)
◆金属産業、値下げ/生産削減へ
【ムンバイ】流動性逼迫に伴う全般的な景気後退の影響は鉄鋼産業だけでなくアルミニウムや銅等の非鉄金属工業にも波及、これらの業界は値下げや生産削減を検討している。(...続きを読む)
◆Metals industry mulling production cutbacks and price cuts
【Mumbai】The slowdown in global economy due to the liquidity crisis has affected the metals industry such as steel plants and the non-ferrous industry including aluminium and copper. They are currently mulling price cuts and steel companies are set to cut production.
◆金属工业考虑减价与削减生产
【孟买】资金紧缩而发生的全球性经济萧条已经影响到钢厂以及有色金属业包括铝业和铜业。这些行业正在考虑减价与削减生产。
2008-11-05 ArtNo.41622(217/246)
◆鋼材、トン当たり最大8500ルピー値下げ
【ニューデリー】インドの指導的鉄鋼メーカー、国営Steel Authority of India Ltd(SAIL)/同Rashtriya Ispat Nigam Ltd(RINL)/民間のEssar Steel Ltd(ESL)/同JSW Steel Ltd(JSL)は、需要が減退する中、中国やウクライナ等の国から輸入される低価格製品と競争するため、トン当たり製品価格を最大8500ルピー引き下げた。しかしTata Steel Ltd(TSL)は依然観望姿勢をとっている。(...続きを読む)
◆Steel firms cut steel prices by up to Rs. 8,500 a tonne
【New Delhi】India's leading steel producers, i.e. Steel Authority of India Ltd along with Rashtriya Ispat Nigam Ltd, private producers Essar Steel and JSW Steel, have slashed prices of their products by up to Rs 8,500 a tonne to ward off the threat of cheaper imports from countries like China and Ukraine amid a dip in demand, while Tata Steel is still weighing its options.
◆主要制钢商降低价格每吨最多8500卢比
【新德里】印度主要的制钢商,例如国营印度钢铁管理局公司,拉什特里亚·伊斯帕特·尼伽姆公司,民间的埃萨钢公司以及京德勒西南钢铁公司,为了当需求下降的这个时候,跟从中国与乌克兰等国家进口的便宜钢产品竞争,已经把它们的钢制品价格降低每吨最多8500卢比。
2008-11-10 ArtNo.41636(218/246)
◆9月のインフラ産業成長率5.1%
【ニューデリー】中核インフラ産業6業種の9月の成長率は5.1%と、8月の2.3%に比べ顕著な復調を見たものの、昨年同月の5.8%を僅かに下回った。(...続きを読む)
◆Infrastructure output up 5.1% in Sept
【New Delhi】The index of six core infrastructure industries grew 5.1 percent in September from a year earlier, well above 2.3 percent annual growth in August, but marginally lower than the 5.8% rise recorded in the same month last year.
◆骨干基础设施产业在9月成长5.1%
【新德里】今年9月的6个骨干基础设施产业指数成长了5.1%,比上月(8月)的2.3%显著复兴,不过比去年同一月的5.8%来得低。
2008-11-10 ArtNo.41640(219/246)
◆Tata Steel、Jamshedpur工場に300万トン新高炉増設
【ニューデリー】Tata Steel Ltd(TSL)は11月3日、ジャールカンド州Jamshedpurの工場に熔銑年産能力305万トンのI高炉を増設する起工式を催した。これは1万4000クロー(US$28.87億)拡張計画の一環で、同拡張計画の下、Jamshedpur工場の年産能力は2年内に1000万トンに達する。(...続きを読む)
◆Tata Steel to set up 3 MT blast furnace at Jamshedpur
【New Delhi】Tata Steel on November 3 performed the groundbreaking ceremony for its 3.05 million tonne per annum hot metal capacity 'I' blast furnace at its Jamshedpur works unit as part of the Rs 14,000 crore brownfield expansion to augment its production capacity to 10 million tonne (MT) in over two years.
◆塔塔钢铁公司在詹谢普尔厂增设305万吨新高炉
【新德里】塔塔钢铁公司11月3日在贾坎德州詹谢普尔举办增设第I高炉的奠基典礼,作为1400亿卢比相等于28亿8660万美元扩张计划的一环。第I高炉的铁水年产能力是305万吨。这项扩张计划下,把詹谢普尔工厂的年产能力两年内提高到1000万吨。
2008-11-12 ArtNo.41650(220/246)
◆JSW Steel、11月から20%減産
【ニューデリー】JSW Steel Ltd(JSL)は、需要の落ち込みが顕在化する中、製品在庫の急増を回避するため、11月より約20%減産する方針を決めた。(...続きを読む)
◆JSW Steel plans 20% cut in production from Nov
【New Delhi】JSW Steel is planning to cut output by about 20 per cent starting this month to tackle the huge inventory build-up following demand slowdown.
◆京德勒西南钢铁公司决定减产20%
【新德里】京德勒西南钢铁公司在需求下降的情况下为了避免堆积死货,决定从11月起减产大约20%。
2008-11-12 ArtNo.41651(221/246)
◆国営製鉄所SAIL、需要急減で生産調整
【ロウケラ】インドの主要な公共部門企業Steel Authority of India Ltd (SAIL)は、国際需要の顕著な落ち込みに対応し、既に様々な緊縮策(austerity measures)を講じている。(...続きを読む)
◆SAIL to adjust Production capacity
【Rourkela】The country's major steel producer Steel Authority of India Ltd (SAIL) has started taking several austerity measures as the demand for steel has been considerably reduced in the world market.
◆印度钢铁管理局公司调整生产
【茹尔克拉】印度公共部门主要企业印度钢铁管理局公司已经采取一些节俭手段而应付国际市场的需求显著下降。
2008-11-12 ArtNo.41652(222/246)
◆海綿鉄工場150以上が操業停止
【ニューデリー】景気後退と鉄鋼需要の下降から150以上の小規模海綿鉄工場が操業停止を強いられている。(...続きを読む)
◆150 small sponge iron units shut down
【New Delhi】On the back of slowdown in the economy and slump in demand for steel, over 150 small sponge iron units have shut down operations.
◆150间以上海绵铁厂关闭
【新德里】在经济不景气,钢铁需求下降的情况下,150间以上的小规模海绵铁厂已经停止操作。
2008-11-12 ArtNo.41653(223/246)
◆Vedanta、アルミ事業資本支出をUS$51億削減
【ニューデリー】Vedanta Resources plc(VRP)は11月6日、これ以前に発表した98億米ドルのアルミ事業資本支出計画を様々な方式を通じ51億米ドル削減する考えを明らかにした。(...続きを読む)
◆Vedanta to cut capex on aluminium programme by $5.1 bn
【New Delhi】Vedanta Resources plc on November 6 said that the company might reduce the announced $9.8 billion aluminium capex programme by $5.1 billion through various initiatives.
◆韦丹塔资源公司把铝业资本开销削减51亿美元
【新德里】韦丹塔资源公司11月6日发表说,它会把已经发表的98亿美元铝业资本开销计划用各种方式来削减51亿美元。
2008-11-17 ArtNo.41658(224/246)
◆9月の工業生産指数成長率4.8%
【ニューデリー】今年9月の工業生産指数(IIP)成長率は低調な4.8%にとどまり、昨年同月の7%を下回ったものの、過去10年来の最低を記録した前月(8月)の1.42%(当初発表された暫定数字は1.3%)に比べ復調した。(...続きを読む)
◆IIP growth rate slips to 4.8%
【New Delhi】Industrial production growth rate dropped to 4.8 per cent in September this year, compared to 7 per cent in the same month last year but well above the dismal growth of 1.3% (now revised to 1.4%) in August—the lowest in a decade.
◆今年9月的工业生产指数成长率4.8%
【新德里】今年9月的工业生产指数成长率下降到4.8%,比不上去年同一月的7%,不过比过去10年来最低的今年8月的1.4%(暂定数字1.3%)好得多。
2008-11-17 ArtNo.41659(225/246)
◆NMDC、日韓向け鉄鉱輸出価格大幅引き上げ
【ハイデラバード】国営鉱山会社National Mineral Development Corporation (NMDC)は、日韓両国の顧客と今会計年度の輸出価格に関して合意に達し、塊鉱の輸出価格を前年比96.5%、粉鉱のそれは同79.88%、それぞれ引き上げた。(...続きを読む)
◆NMDC secures higher export price of ore from Japan, Korea
【Hyderabad】The National Mineral Development Corporation (NMDC) has secured higher price realisation for export of iron ore from Japan and South Korea for the current fiscal. The prices have been increased by 96.5 per cent for lumps and 79.88 per cent for fines over the previous year levels.
◆印度国家矿业开发公司以几乎两倍的价格向日韩出口铁矿
【海德拉巴】印度国家矿业开发公司已经跟日本与韩国顾客达成协议而在这财政年里向这些顾客以更高的价格供应铁矿石。在这项协议下,块矿价格比上年度增加96.5%,粉矿价格比上年度增加79.88%。
2008-11-19 ArtNo.41671(226/246)
◆Kalinganagar鉄鋼地帯半身不随に
【コルカタ】世界的景気後退はオリッサ州Kalinganagarの鉄鋼産業地帯を半身不随に陥らせており、ほとんどの企業が溶鉱炉の稼働停止や人員削減を強いられている。(...続きを読む)
◆Kalinganagar steel zone faces meltdown
【Kolkata】The worldwide depression has precipitated the most steel plants at Kalinganagar in Orissa into a crisis. They are shutting down furnaces and their managements are resorting to disengagement of workers.
◆卡林加那加钢铁工业区陷入瘫痪状态
【加尔各答】全球性的不景气使奥里萨州卡林加那加的大部分钢厂陷入瘫痪状态,不是停止操作熔炉,就是解雇工人。
2008-11-19 ArtNo.41672(227/246)
◆インド鉄鋼産業、中国のより大きな脅威に直面
【ムンバイ】生産削減を通じ、需要急減を何とかしのいでいるインド鉄鋼産業は、中国政府が鋼材に対する輸出税の撤廃を準備していることから、12月以降により大きな脅威に晒されるものと見られる。(...続きを読む)
◆Indian steel mills to face Chinese threat
【Mumbai】The Indian steel industry, which currently cuts production to counter a sharp fall in demand, may face a bigger blow post December, when China plans to lift export tax on steel.
◆印度制钢业不久面对更大的中国威胁
【孟买】正在减产而应付需求急骤下降的印度制钢业,到了12月之后会面对更大的威胁。因为中国政府准备到那时候撤销钢铁出口税。
2008-11-24 ArtNo.41685(228/246)
◆鋼材に5%の輸入税復活
【ニューデリー】およそ6ヶ月前にインフレを抑制する狙いから鋼材に対する輸入税を撤廃したインド政府は11月18日、低価格な輸入品、取り分け中国からの輸入品の脅威から国内産業を保護するため、一部品目の鋼材に対する5%の輸入税を復活させた。(...続きを読む)
◆Import duty re-imposed on steel
【New Delhi】The Centre, on November 18, restored the 5% import duty on specified iron and steel items to protect the domestic industry from cheaper imports, especially from China, about six months after it had abolished the import duty on steel to rein in rising prices.
◆重新征收5%钢制品入口税
【新德里】大约6个月前为了控制通货膨胀取消钢制品入口税的印度中央政府11月18日对一些钢产品重新征收5%的入口税而防止低价外国产品特别是从中国涌入从而保护国内工业。
2008-11-24 ArtNo.41687(229/246)
◆Vedanta、US$46億投じアルミ精錬施設拡張
【コルカタ】Vedanta Aluminium Limited (VAL)は、46億米ドルを投じオリッサ州Jharsugudaにおけるアルミ精錬事業のキャパシティーを拡張する。(...続きを読む)
◆Vedanta plans $4.6 bn expansion for Jharsuguda aluminium unit
【Kolkata】Vedanta Aluminium Limited (VAL) has chalked out massive 4.6 billion dollar expansion for the project at Jharsuguda in Orissa.
◆偉丹塔投资46亿美元扩张奥里萨铝提炼厂
【加尔各答】偉丹塔鋁業公司计划投资46亿美元在奥里萨州Jharsuguda县扩张现有铝提炼厂而已经作好有关蓝图。
2008-11-26 ArtNo.41693(230/246)
◆JSW、自動車用鋼材の販売急減
【ムンバイ】景気後退で自動車と二輪車の販売が落ち込む中、国内第三位の鉄鋼メーカーJSW Steel Ltd(JSW)は、自動車用鋼材需要の40~50%の落ち込みに直面している。(...続きを読む)
◆JSW's auto grade steel sales dip 40-50%
【Mumbai】India's third-largest steel company JSW Steel has seen a 40-50% drop in demand for auto grade steel, as the slowdown in economy has pushed down sales of cars and two-wheelers.
◆京德勒西南钢铁公司面对汽车用钢材需求下降
【孟买】印度第三大钢厂京德勒西南钢铁公司已经看到汽车用钢材需求下降40-50%,因为在经济不景气的情况下汽车与二轮车的销售减少。
2008-12-01 ArtNo.41712(231/246)
◆無縫鋼管/木製品にも輸入規制
【ニューデリー】先週熱間圧延コイルの輸入を制限し、一部鋼材に5%の輸入税を課したインド政府は、今度は主に自動車工業/石油・ガス業界で用いられる無縫鋼管の輸入を規制するとともに、木材や一部木製品の輸入も制限する方針を発表した。(...続きを読む)
◆Curbs on import of select steel & wood products
【New Delhi】The government now imposed import restrictions on seamless tubes and pipes, which are used by the automobile, oil and gas industries, after imposing curbs on import of hot-rolled coil and levying a 5 per cent import duty on steel products last week. Import of wood and certain wood products have also been put on the restricted list.
◆政府限制进口无缝钢管与木产品
【新德里】印度政府上星期限制进口热轧钢以及对一些钢产品征收5%进口税之后,现在又限制进口无缝钢管。无缝钢管是在汽车工业,石油业与煤汽业等领域使用。这之外木材与一些木制产品的进口也被限制。
2008-12-01 ArtNo.41713(232/246)
◆J州の更生再定住政策が鉄鋼プロジェクトの障碍に
【ニューデリー】ジャールカンド州政府が定めた立ち退き住民の更生再定住(R&R:Rehabilitation and Resettlement)政策の一部の条件、例えば立ち退き住民への利益分与等に投資家が態度を保留しているため、同州における17万8000クロー(US$367億)の鉄鋼プロジェクトの前途が不透明になっている。(...続きを読む)
◆R&R policy becomes an obstacle for steel majors
【New Delhi】The most companies, which have proposed investments worth Rs 178,000 crore in the steel sector in Jharkhand, have reservations on the terms and conditions of the state's Rehabilitation and Resettlement Policy like sharing profits with people who give away land.
◆恢复原状和重新安置移民政策成为投资的绊脚石
【新德里】贾坎德州的总额1兆7800亿卢比相等于367亿103万美元制钢投资项目的前途不明亮。因为大部分的公司对该州政府制定的恢复原状和重新安置移民政策的一些条款和条件,例如分配利润给移民等,保留态度。
2008-12-03 ArtNo.41721(233/246)
◆鉄鋼産業の拡張コスト大幅軽減
【コルカタ】鉄鋼業界は、昨今の諸物価の下降で、拡張計画のコストを大幅に削減できそうだ。建設用鋼材とセメントの値下がりは、建築コストを引き下げ、加えて設備調達コストの下降も期待できる。(...続きを読む)
◆Falling prices slash steel cos' expansion cost
【Kolkata】Steel companies can avail themselves of falling prices of commodities to execute their expansion projects in the country. A dip in structural steel and cement prices is further expected to slash expansion cost. They are also expecting lower prices on new orders for equipment.
◆钢铁业的扩张成本可能大幅度下降
【加尔各答】钢铁公司从物价下降受到利益,因为扩张计划的成本下降。建筑用钢材与水泥的价格下降使建筑成本大幅度下降,他们也可以期待设备机械价格的下降。
2008-12-05 ArtNo.41735(234/246)
◆Essar/神戸製鋼、協力契約調印
【ムンバイ】Essar Steel Ltd(ESL)と神戸製鋼所は12月1日協力契約を結んだ。同契約の下、前者は後者から高付加価値鉄鋼製品の製造技術を手に入れることができ、後者は前者から原料の供給を受けられる。(...続きを読む)
◆Essar in tie-up with Kobe Steel
【Mumbai】Essar Steel and Japan's Kobe Steel on December 1 signed an agreement that will see the Indian company gain access to technology for making high-grade steel products, while providing raw materials to the Japanese company.
◆埃萨钢公司与神户制钢公司签署协力合约
【孟买】埃萨钢公司与神户制钢公司达成协议而12月1日签署合约。在这项合约下,前者从后者获得制造高附加价值钢产品的技术,后者从前者获得原料。
2008-12-05 ArtNo.41736(235/246)
◆神戸製鋼、Mukandとライセンス契約
【ムンバイ】特殊鋼メーカーMukand Ltdは神戸製鋼所と、後者が開発した低コストな直接溶融還元技術IT mk3 (Iron-making Technology Mark 3)を用いたアイアンナゲット(iron nugget)製造施設をインド国内に設けるEPC(engineering, procurement and construction)契約を独占的に引き受けるライセンス契約を結んだ。(...続きを読む)
◆Mukand enters into licence agreement with Kobe Steel
【Mumbai】Speciality steelmaker Mukand Ltd has entered into an exclusive licence agreement with Kobe Steel of Japan to execute EPC (engineering, procurement and construction) contracts of Kobe's low-cost steel making process, IT mk3 technology projects in India.
◆穆坎德公司跟神户制钢公司签署专用特许协议
【孟买】印度特钢生产商穆坎德公司跟神户制钢公司签署专用特许协议。这项协议下前者承包在印度兴建后者独自发展的直接熔融还原法(IT mk3)铁蛋厂的EPC(设计·采购·施工)合约。
2008-12-10 ArtNo.41746(236/246)
◆NMDC、鉄鉱石国内長期契約価格を25%引き下げ
【ニューデリー】国営鉱山会社National Mineral Development Corporation (NMDC)は、鉄鉱石の国内長期契約価格を12月1日に遡って25%引き下げた。(...続きを読む)
◆NMDC cuts iron ore prices by 25%
【New Delhi】The National Mineral Development Corporation (NMDC) has reduced iron ore prices for domestic long-term contracts by 25 per cent with effect from December 1.
◆国家矿业开发公司把铁矿石价格减低25%
【新德里】印度国家矿业开发公司已经把国内长期供应合约的铁矿石价格减低25%。新价格追溯到12月1日生效。
2008-12-10 ArtNo.41747(237/246)
◆National Aluminium Company、赤字転落の危機に
【コルカタ】National Aluminium Company (Nalco)は、ロンドン金属取引所(LME:London Metal Exchange)におけるアルミニウムの価格が、世界的景気後退を背景に12月3日、過去最低のトン当たり1586米ドルに落ち込む中、創業以来初の赤字転落の危機に直面している。(...続きを読む)
◆National Aluminium Company facing crisis
【Kolkata】National Aluminium Company (Nalco) is standing amid the fear that it may slip into losses, for the first time since its inception as the quoted rate of aluminum at London Metal Exchange (LME) dipped to all time low of 1586 US dollar per tonne on December 3 due to global recession.
◆国家铝业公司面对危机
【加尔各答】国家铝业公司面对创业以来第一次亏本的危机,因为伦敦金属交易所的铝价在全球性经济萧条的情况下12月3日下降到过去以来最低的每吨1586美元。
2008-12-15 ArtNo.41754(238/246)
◆インフラ産業成長率3.4%に鈍化
【ニューデリー】今年10月の中核インフラ産業成長率は3.4%に鈍化、前月の見直し後の成長率4.8%や昨年同月の4.6%を下回った。(...続きを読む)
◆Infrastructure growth dips to 3.4% in Oct
【New Delhi】Core infrastructure industries grew by a sluggish 3.4% in October, below a downwardly revised 4.8 percent annual growth in September and 4.6 per cent in the same month last year.
◆骨干基础设施产业成长率钝化到3.4%
【新德里】今年10月的骨干基础设施产业成长率钝化到3.4%比今年9月的4.8%以及去年同一月的4.6%来的低。
2008-12-15 ArtNo.41756(239/246)
◆鉄鋼価格トン当たり最大1600ルピー下降
【ニューデリー】JSW SteelやIspat Industries等の主要鉄鋼メーカーが12月8日深夜をもって中央付加価値税(CENVAT)の4%ポイント引き下げの利益を顧客に還元すると発表したことから、鉄鋼価格はトン当たり最大1600ルピー下降する見通しだ。(...続きを読む)
◆Steel prices to fall by up to Rs 1,600 per tonne
【New Delhi】Steel products will cost less by up to Rs 1,600 a tonne with Steel majors, i.e. JSW Steel, Ispat Industries and etc. announcing to pass on the 4 per cent reduction in the ad valorem Central Value Added Tax (Cenvat) rate to the consumers, effective midnight December 8.
◆钢铁价格预料每吨最多降1600卢比
【新德里】因为京德勒西南钢铁公司和伊斯帕特工业公司等主要制钢商发表说从12月8日午夜起把消减中央增值税4个百分点的利益还原给顾客,所以预料钢铁价格将每吨最多降1600卢比。
2008-12-15 ArtNo.41757(240/246)
◆Nalco、Rio Tinto Alcanと戦略提携
【ムンバイ】国営National Aluminium Co Ltd (Nalco)は、国内及び海外におけるプレゼンスを強化する狙いから、世界的鉱山会社Rio Tintoの子会社でカナダを拠点にするRio Tinto Alcanと戦略提携を結んだ。(...続きを読む)
◆Nalco in strategic deal with Rio Tinto Alcan
【Mumbai】State-run National Aluminium Co Ltd (Nalco) has signed a strategic alliance with Canada-based Rio Tinto Alcan, the arm of global miner Rio Tinto, for increasing its presence in India and abroad.
◆国家铝业公司与力拓铝包装工业公司签署合作合约
【孟买】国家铝业公司为了扩张国内和国外的事业基础,与总部位于加拿大的力拓铝包装工业公司签署战略性合作合约。力拓铝包装工业公司是全球性矿业巨头力拓矿业的子公司,
2008-12-17 ArtNo.41765(241/246)
◆工業生産指数成長率15年来初のマイナス成長に
【ニューデリー】世界的な景気の後退から国内需要と輸出需要が共に減退し、製造業が深刻な打撃を受ける中、10月の工業生産指数(IIP:Index for Industrial Production)の伸びは-0.4%と、過去15年来初めてマイナス成長を記録した。(...続きを読む)
◆Industrial growth crashes to -0.4%
The Index for Industrial Production (IIP) shrunk for the first time in many years to a record a negative growth of 0.4 per cent in October, stifled by manufacturing sector -- for rescuing which the government announced a stimulus package earlier this month.
◆工业生产指数15年来第一次记录负数成长
【新德里】印度工业生产指数今年10月成长了-0.4%,过去15年来第一次记录了负数成长。因为全球性经济萧条影响到过内与出口需求,从而制造业受到深刻的打击。
2008-12-17 ArtNo.41771(242/246)
◆鉄鋼業界、年産8500万トンの目標放棄
【ニューデリー】インド鉄鋼業界の大手企業は、公式には認めていないものの、2011-12年までに鉄鋼完成品の国内年間総生産量を8500万トンに拡大する目標を最早放棄したようだ。(...続きを読む)
◆Recession to affect steel production target
【New Delhi】Although no one is willing to admit officially, the big players of the Indian steel industry appear to have virtually given up on their target to achieve a combined capacity of over 85 million tonnes (mt) of finished steel by 2011-12.
◆印度钢铁业已经放弃年产8500万吨的目标
【新德里】虽然没有一间公司公开承认,印度钢铁大企业似乎已经放弃到2011-12年之前把成品钢的国内总年产量扩张到8500万吨的目标。
2008-12-17 ArtNo.41772(243/246)
◆JSW Bengal Steel、石炭鉱区獲得
【コルカタ】JSW Bengal Steel Ltd(JBSL)は西ベンガル州West Midnapore県Salboniにおける年産1000万トンの鉄鋼プロジェクト用に石炭産業省から石炭鉱区3ブロックの割当を受けた。しかし依然としてコークス用炭を輸入する必要がある。(...続きを読む)
◆JSW Bengal Steel alloted three coal blocks
【Kolkata】JSW Bengal Steel has been allotted three coal blocks in West Bengal for its 10 million tonne steel plant in Salboni by the Union coal ministry, although the company will have to depend on imports for supply of coking coal to its project.
◆京德勒西南孟加拉钢铁公司已经被分配3个煤矿区块
【加尔各答】将在西孟加拉州西梅迪尼普县Salboni兴建1000万吨钢厂的京德勒西南孟加拉钢铁有限公司已经被煤炭工业部分配3个煤矿区块,虽然该投资项目还是依赖进口焦煤。
2008-12-22 ArtNo.41779(244/246)
◆オリッサ州政府、メガ鉄鋼事業10件の用地を縮小
【ブーバネスワル】オリッサ州政府はメガ鉄鋼プロジェクト10件の用地を約5481エーカー縮小する方針を決めた。これは関係企業と州政府が取り交わした覚書に記載された当初の用地面積の約16%に相当する。(...続きを読む)
◆Orissa govt to reduce the land of 10 mega steel projects
【Bhubaneswar】The Orissa government has decided to reduce the land requirement of 10 mega steel projects by about 5481 acres, equivalent to 16 per cent of the original requirement in the MoUs signed between the concerned companies and the state government.
◆奥里萨州政府减少10项大型钢铁项目用地
【布巴内斯瓦尔】奥里萨州政府决定把10项大型钢铁项目用地面积减少5481英亩,相等于在备忘录里被记载的原来面积的16%。
2008-12-24 ArtNo.41791(245/246)
◆RSB Metaltech、オリッサ州にアルミ複合施設建設
【ブーバネスワル】地元の指導的自動車コンポーネント及びシステム製造業者RSB Metaltech Private Ltd(RSBMPL)は6800クロー(US$13.6億)を投じオリッサ州にアルミ・コンプレックスを建設するため19日、オリッサ州政府と関係覚書を交換した。(...続きを読む)
◆RSB Metaltech to set up aluminium complex in Orissa
【Bhubaneswar】RSB Metaltech Private Ltd., a leading automotive component and system manufacturer, on December 19 signed a memorandum of understanding (MoU) with the Orissa government to set up a Rs 6,800-crore integrated light metal aluminium complex in Orissa.
◆RSB金属科技公司在奥里萨州建立铝复合体
【布巴内斯瓦尔】本地主要的汽车组件与系统制造商,RSB金属科技公司12月19日与奥里萨州政府签署谅解备忘录,以在奥里萨州投资680亿卢比相等于13亿6000万美元建立铝复合体。
2008-12-24 ArtNo.41792(246/246)
◆Nalco、ラスアルハイマとインドネシアに精錬所建設
【ブーバネスワル】公共部門のアルミ大手National Aluminium Company Ltd(Nalco)は20日、アラブ首長国連邦のラス・アル・ハイマ投資局(RAKIA:Ras Al Khaimah Investment Authority)子会社Rak Minerals and Metals Investments (RMMI)と、インドネシアで1万4000クロー(US$28億)のプロジェクトを進める合弁契約を結んだ。(...続きを読む)
◆Nalco to set up a smelter in Indonesia with RMMI
【Bhubaneswar】The public sector aluminium major National Aluminium Company (Nalco) on December 20 inked an agreement with Rak Minerals and Metals Investments (RMMI), a subsidiary of Ras Al Khaimah Investment Authority, for its Rs 14,000-crore Indonesian project.
◆国家铝业公司与Rak投资公司在印尼建炼铝厂
【布巴内斯瓦尔】印度主要的公共部门企业,国家铝业公司12月20日跟拉斯阿尔卡麦投资局旗下的Rak矿物与金属投资公司签署合约。两间公司在这项合约下在印尼共同进行1400亿卢比相等于28亿美元投资计划。
金属/鉱物 Metallurgy/Mining in 2008
◄◄◄ back246件の関連記事が見つかりました( 5/5 pageを表示 [ 201~246 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.