左予備スペース
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
右予備スペース
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
金属/鉱物 Metallurgy/Mining in 2008
◄◄◄ back246件の関連記事が見つかりました( 3/5 pageを表示 [ 101~150 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2008-05-07 ArtNo.40952(101/246)
◆インド鉄鋼連盟空中分解の危機に
【ニューデリー】国内産業の鉄鋼消費を促進する狙いから、インドの主要鉄鋼メーカーが7年前に組織したインド鉄鋼連盟(ISA:Indian Steel Alliance)がメンバーの離脱で空中分解の危機に瀕している。(...続きを読む)
◆Indian Steel Alliance being dissolved
【New Delhi】The Indian Steel Alliance (ISA), an umbrella body of leading domestic steel makers, is being dissolved, as members pulled out of it within seven years of its formation to promote steel usage in the country.
◆印度钢铁联盟面对瓦解
【新德里】为了促进利用更多钢材而7年前创立的印度国内主要钢铁公司的联盟组织,印度钢铁联盟因为成员的推出,面对瓦解的危机。
2008-05-07 ArtNo.40953(102/246)
◆JSW Steel/Ispat、鉄鋼値下げ発表
【ニューデリー】JSW Steel Ltd(JSL)とIspat Industries Ltd(IIL)は3日、関税引き下げの恩恵を顧客に還元するため、鉄鋼製品の価格をトン当たり400~750ルピー引き下げると発表した。(...続きを読む)
◆JSW Steel, Ispat cut steel prices
【New Delhi】JSW Steel Ltd and Ispat Industries Ltd announced on May 3 they have cut prices by 400-750 rupees a tonne to pass on the benefit of a duty cut to customers.
◆京德勒与伊斯帕特降低钢材价铬
【新德里】京德勒西南钢铁公司与伊斯帕特工业公司5月3日发表,它门把钢材价铬降低每吨400-750卢比而把关税下降的利益还原给顾客。
2008-05-09 ArtNo.40964(103/246)
◆Shyam、MP/WP両州の3カ所に鉄鋼・セメント工場建設
【ニューデリー】西ベンガル州Kolkata拠点のShyam Steel Industries Ltd(SSIL)はマドヤプラデシュ州と西ベンガル州のPurulia及びKharagpurに各1000クロー(US$2.46億)前後、合計3000クロー(US$7.381億)余を投じ、3つの総合的な鉄鋼/セメント製造施設を設ける計画だ。(...続きを読む)
◆Shyam to set up steel, cement plants in MP, WB
【New Delhi】Kolkata-based Shyam Steel Industries will set up a greenfield integrated steel and a cement plant each in Madhya Pradesh and Purulia and Kharagpur in West Bengal with a combined investment of Rs 3,000 crore.
◆Shyam计划在中央州与西孟加拉州兴建制钢制水泥厂
【新德里】位于加尔各答的Shyam Steel Industries有限公司计划在中央州与西孟加拉州内普路赖与克勒格布尔兴建总合性制钢与制水泥厂,总投资额预料大约300亿卢比相等于7亿3810万美元。
2008-05-09 ArtNo.40965(104/246)
◆二次鉄鋼メーカーも値下げ、一次メーカー再値下げ受け入れ
【ニューデリー】一次鉄鋼メーカーが熱間圧延コイル(HRC)価格を引き下げたのを受け、二次鉄鋼メーカーも冷間圧延コイル(CRC)及び亜鉛メッキ鋼板の価格をトン当たり500ルピーほど引き下げた。(...続きを読む)
◆Secondary steel makers too cut prices
【New Delhi】Secondary steel producers have decided to cut down the prices of cold-rolled coils (CRC) and galvanised sheets by nearly Rs 500/tonne following the price cut on hot-rolled coils (HRC) by primary steel firms.
◆次级钢制造商也降低价格
【新德里】随着通用钢制造商把热轧卷钢价铬降低,次级钢制造商也已经决定把冷轧卷钢与镀锌钢板价格降低每吨500卢比左右。
2008-05-09 ArtNo.40966(105/246)
◆Nalco、オリッサ州に新アルミ精錬所計画
【ブーバネスワル】National Aluminium Company (Nalco)は1万4000クロー(US$34.44億)以上を投じ、オリッサ州西部Jharsuguda付近に年産50万トンのアルミニウム精錬施設と1250MW(メガワット)の自家発電施設を設ける可能性を研究している。(...続きを読む)
◆Nalco plans to set up aluminium smelter in Orissa
【Bhubaneswar】National Aluminium Company (Nalco) is mulling to set up a greenfield aluminium smelter at 5 lakh tonnes per annum with a captive generation facility of 1,250 mw near Jharsuguda, western Orissa at an investment of more than Rs 14,000 crore.
◆国家铝业公司计划在奥里萨州兴建铝提炼厂与自备发电站
【布巴内斯瓦尔】国家铝业公司正在研究投资1400亿卢比(34.44亿美元)以上在奥里萨州西部Jharsuguda县附近兴建年产能力50万吨铝提炼厂与1250MW自备发电站的可能性。
2008-05-12 ArtNo.40976(106/246)
◆発電所の石炭不足益々深刻化
【ニューデリー】インド国内の火力発電所のほぼ3分の1の石炭在庫が7日間の操業を維持するのに満たない危機的状況に直面している。(...続きを読む)
◆Coal reserves at power stations hit a record low
【New Delhi】The "critical stocks", which mean that coal stocks are expected to last less than seven days, is now a fact of lífe for nearly a third of the country's thermal stations.
◆火力发电站面对越来越严重的煤炭存货危机
【新德里】几乎三份之一的国内火力发电站面对煤炭存货危机,换言之它门的煤炭存货只能维持操作7天或以下。
2008-05-12 ArtNo.40977(107/246)
◆MSPL、US$11.56億鉄鋼プロジェクトに着手
【チェンナイ】カルナタカ州拠点のMysore Sales Pvt. Ltd(MSPL)はカルナタカ州北部Koppal県に4700クロー(US$11.56億)を投じて年産100万トンの総合的鉄鋼プラントと年産120万トンのペレット・プラントを建設する計画に着手した。(...続きを読む)
◆MSPL begins work on Rs 4,700 cr steel project
【Chennai】Karnataka-based Mysore Sales Pvt. Ltd(MSPL) has commenced work on its new 1 million tonne per annum (MTPA) integrated steel plant and 1.2 MTPA pellet plant in Koppal district in North Karnataka at a combined investment of Rs 4,700 crore.
◆迈索尔贸易公司着手11.56亿美元制钢项目
【金奈】总部位于卡纳塔克州的迈索尔贸易私人有限公司计划投资470亿卢比相等于11亿5635万美元在卡纳塔克州北部卡巴尔县兴建年产100万吨综合钢铁厂与年产120吨钢丸制造设施。它发表说有关工程已经开始。
2008-05-12 ArtNo.40978(108/246)
◆Ramsarup Ind、US$3.69億投じ線材設備拡張
【ニューデリー】世界の10大線材メーカーに成ることを目指しRamsarup Loha Udyog Ltd(RLUL)の合併計画を進めるインド第2の線材製造会社Ramsarup Industries Ltd(RIL)は、生産能力拡張のため1500クロー(US$3.69億)の資本支出を予定している。(...続きを読む)
◆Ramsarup Ind to invest Rs 1500cr to expand output
【New Delhi】Ramsarup Industries Ltd, which is the second largest steel wires manufacturers in India and is merging with Ramsarup Loha Udyog Ltd with the aim of entering into the list of world's top 10 steel wires and wire product manufacturers, is planning a capital expenditure of Rs 1500 crore for ramping up its production.
◆Ramsarup Ind资本开销150亿卢比而扩张业务
【新德里】为了成为世界10大线材厂商而正在跟Ramsarup Loha Udyog有限公司合并过程中的印度第二大铁丝制造企业Ramsarup Industries有限公司计划资本开销150亿卢比相等于3亿6904万美元扩张生产能力。
2008-05-14 ArtNo.40985(109/246)
◆3月の工業成長率6年来最低の3%に失速
【ニューデリー】2008年3月の工業生産指数(IIP)の伸びは3%と、前年同月の14.8%に遠く及ばぬばかりか、過去6年来最低水準に鈍化した。しかし2007-08通年の11P成長率は8.13%と、前年の11.6%に比べ見劣りはするもののなお比較的健全なレベルを保った。(...続きを読む)
◆Industrial growth sinks to six-year low at 3% in March
【New Delhi】The country's industrial output nose-dived to a six-year low of 3% in March 2008, compared with the 14.8% in March 2007, even as overall industry grew by a decent 8.1% during April-March of 2007-08. However it slipped from 11.6 per cent a year ago.
◆3月工业成长率急骤下降到6年来最低水准
【新德里】工业生产指数成长率在2008年3月急骤下降到6年来最低的3%,比去年同一月的14.8%显著地逊色。虽然2007-08全年的成长率比不上前年的11.6%,勉强保持得体的8.1%。
2008-05-14 ArtNo.40986(110/246)
◆最大15%の鉄鋼製品輸出税発効
【ニューデリー】インド政府は、鉄鋼製品の値上がりを抑制するため、5月12日から各種鉄鋼製品に最大15%の輸出税を課したが、同措置は国内鉄鋼産業に深刻な打撃を与えるものと予想されている。(...続きを読む)
◆Export duty on steel products comes into effect
【New Delhi】The government on May 12 imposed the export duty up to 15 per cent on various steel products to contain rise of prices of the alloy, the move hit the industry hard.
◆政府开始征收钢铁出口税
【新德里】印度政府为了控制钢铁价铬的上升,5月12日开始从各种钢铁产品征收最高15%的出口税。这个措施预料深刻地打击钢铁业。
2008-05-14 ArtNo.40987(111/246)
◆インド政府、ウラン鉱山探査活動に積極投資
【ムンバイ】インド政府は、自国の核開発計画が『インド米国民生用原子力条約(Indo-US civil nuclear deal)』の成否に依存することがないよう、ウラン鉱山の探査開発に大々的に投資している。(...続きを読む)
◆Govt vigorously investing in uranium exploration
【Mumbai】The Indian government is investing heavily in uranium exploration so that the country's nuclear programme is not dependent on the implementation of the Indo-US civil nuclear deal.
◆印度政府大力投资勘探铀矿活动
【孟买】为了不让印度核开发项目依赖印美民用核能合作协议的生效,印度政府正在大力投资勘探铀矿活动。
2008-05-14 ArtNo.40992(112/246)
◆BHEL、Bharat Heavy Plate社買収
【ヴィサカパトナム】国営重電機会社Bharat Heavy Electricals Limited (BHEL)は5月10日、Bharat Heavy Plate and Vessels (BHPV )を正式に買収した。(...続きを読む)
◆BHEL takes over Bharat Heavy Plate
【Visakhapatnam】The state-run energy equipment maker Bharat Heavy Electricals Limited (BHEL) formally took over Bharat Heavy Plate and Vessels (BHPV ) on May 10.
◆巴拉特重电公司收购巴拉特厚板与船公司
【维沙卡帕特南】国营企业巴拉特重电公司5月10日正式收购巴拉特厚板与船公司。
2008-05-16 ArtNo.40997(113/246)
◆3月の中核インフラ産業成長率9.6%マーク
【ニューデリー】鉄鋼完成品とセメント生産の好調に支えられ、中核インフラ産業6業種は3月に9.6%の比較的健全な伸びを記録した。とは言え前年同月の10.5%の伸びには及ばなかった。(...続きを読む)
◆Six core sectors grow 9.6% in March
【New Delhi】Driven by finished steel and cement production, the index for the six infrastructure industries grew by a healthy 9.6 per cent in March 2008, although it was slightly lower than the previous year's 10.5%.
◆骨干基础设施产业3月成长了9.6%
【新德里】因为钢铁制产品与水泥部门很坚强,6个骨干基础设施产业今年3月记录了相等健康的9.6%的成长,尽管比去年同一月的10.5%稍微孙色。
2008-05-16 ArtNo.41000(114/246)
◆原油輸入税の引き下げなし、鉄鋼輸出税は当面継続:蔵相
【ニューデリー】P Chidambaram蔵相は15日、原油輸入税を引き下げる可能性を否定する一方、鉄鋼輸出税を撤廃するか否かについては何も決めていないと語った。(...続きを読む)
◆No duty cut on crude, steel export levy to stay: FM
【New Delhi】Finance minister P Chidambaram on May 15 ruled out any cut in import duty on crude oil and clarified that no decision had been taken at present regarding withdrawal of the export cess on steel.
◆不减低原油进口税,继续征收钢铁出口税:财政部长
【新德里】财政部长P Chidambaram5月15日排除减低原油进口税的可能性,同时澄清说当前还没有决定是否对收回钢铁出口税。
2008-05-16 ArtNo.41001(115/246)
◆輸出税、鉄鋼メーカーの海外工場に打撃
【コルカタ】インド国内で製造した一次製品を海外子会社を通じて二次製品に加工している鉄鋼メーカーは最近導入された平均10%の輸出税に困惑している。(...続きを読む)
◆Export duty hits steel cos' foreign subsidiaries
【Kolkata】The recently-imposed 10% average export duty on steel has put Indian Companies exporting steel to their foreign subsidiaries for value-addition in a fix.
◆出口税打击钢铁公司的海外工厂
【加尔各答】最近生效的平均10%的钢铁出口税打击钢铁公司的海外工厂。因为这些海外工厂从印度母公司进口原料的时候必得支付更高的价铬。
2008-05-16 ArtNo.41002(116/246)
◆二次鉄鋼メーカー、トン当たり4千ルピー値下げ
【ニューデリー】二次鉄鋼メーカーは5月14日、一次鉄鋼メーカーに倣って全ての鋼板製品価格をトン当たり4000ルピー値下げした。(...続きを読む)
◆Secondary steel makers reduce prices by Rs 4,000/tonne
【New Delhi】Secondary steel producers on May 14 reduced prices by Rs 4,000 a tonne on all flat products in line with primary producers.
◆次级钢制造商降低价格每吨4千卢比
【新德里】次级钢制造商5月14日把所有的钢板价铬降低每吨4000卢比跟从通用钢制造商的措施。
2008-05-21 ArtNo.41016(117/246)
◆Ankit、外貨建て社債発行し拡張資金調達
【コルカタ】西ベンガル州Kolkata拠点のAnkit Metal & Power Ltd(AMPL)は、10万トンの総合的鉄鋼プロジェクトを完成したのもつかの間、既存コルカタ工場の鉄鋼年産能力を2倍に拡張する計画だ。(...続きを読む)
◆Ankit to double metals capacity through FCCB route
【Kolkata】Kolkata-based Ankit Metal & Power Ltd is planning to double capacity at its existing unit in West Bengal, after completing its one lakh tonne per annum steel project.
◆Ankit以外币可兑换债券筹募资金进行扩张计划
【加尔各答】位于西孟加拉州加尔各答的Ankit Metal & Power有限公司钢完成年产10万吨总合性制钢项目之后,就计划把西孟加拉州的现有钢厂扩张到两倍。
2008-05-23 ArtNo.41030(118/246)
◆政府、鉄鋼業界に対する厳しい姿勢維持
【ニューデリー】インド政府は鉄鋼業界が値上げを行う如何なる機会も残さぬ厳しい姿勢を維持している。政府は同業界に対し向こう3ヶ月値上げをしないこと、また国内市場を犠牲にするような輸出を行わないことを約束する証文を求めている。(...続きを読む)
◆Govt gets very strict on steelmakers
【New Delhi】Clearly the government is not leaving any chance for steel makers to hike price. The Centre has asked steel Companies to furnish a written undertaking that they would hold prices for the next three months and not export at the cost of the domestic market.
◆政府对钢厂维持强硬态度
【新德里】印度政府很明显地对钢厂维持强硬的态度。它没有一个机会留下给钢厂提高价铬。它要求钢厂提出字据而今后3个月维持价铬而且不要在牺牲国内市场的情况下出口产品。
2008-05-23 ArtNo.41031(119/246)
◆特区向け鉄鋼製品の輸出税免除検討
【ニューデリー】インフレ抑制策の一環として一部の鉄鋼製品に課された輸出税は、特別経済区(SEZ)に供給(疑似輸出)される鉄鋼製品にも適応され、SEZ企業に深刻な打撃を与える。商工省やSEZ開発業者からこの点を指摘された大蔵省は目下、SEZへ供給される鉄鋼製品には新税を課さない可能性を検討している。(...続きを読む)
◆SEZ may be exempted from export duty on steel
【New Delhi】The move to impose export duty on certain steel products to rein in inflation is affecting supplies of steel to Special Economic Zones (SEZ). Finance Ministry is considering to exempt SEZs from payment of the duty after the issue has been raised by Commerce Ministry and developers.
◆供应经济特区的钢产品可能免除出口税
【新德里】为了控制通货膨胀而从一些钢产品征收出口税的措施已经影响到经济特区,因为供应特区的钢产品也必须支付出口税。工商部和特区发展商向财政部提出这个问题之后,后者考虑对供应经济特区的钢产品不适用该措施的可能性。
2008-05-23 ArtNo.41032(120/246)
◆Coal India、地下採鉱技術の国際入札募集
【ムンバイ】Coal India Ltd (CIL)は先端的地下採鉱技術を導入する狙いから国際入札を募集した。(...続きを読む)
◆Coal India invites global bid for technology
【Mumbai】Coal India Ltd (CIL) has floated a global tender to select the best state of art technology for underground coal mining.
◆印度煤炭公司为了选择地下采煤技术邀请国际投标
【孟买】印度煤炭公司为了选择最先进地下采煤技术,已经邀请国际投标。
2008-05-26 ArtNo.41037(121/246)
◆総合鉄鋼会社、HR鋼値下げに関わらずマージン維持
【ニューデリー】Essar Steel、JSW、Ispat Industries等の民間総合鉄鋼メーカーは、熱間圧延(HR)コイルをトン当たり4000ルピー値下げしたにも関わらず、マージンにはさして影響を受けない見通しだ。(...続きを読む)
◆Private integrated steel producers' margins barely dented
【New Delhi】Private integrated steel producers like Essar Steel, JSW and Ispat Industries will not see much pressure on margins, despite slashing prices of hot rolled (HR) coils by Rs 4,000 a tonne.
◆私人总合性钢厂的利益几乎没有下降
【新德里】虽然私人总合性钢厂,例如埃萨钢公司,京德勒西南钢铁公司以及伊斯帕特工业公司,把热轧卷钢价铬减低每吨4000卢比,不过它门的赚头不会受到巨大的压力。
2008-05-28 ArtNo.41046(122/246)
◆Vedanta、日欧印潜在パートナーと500万トン製鉄事業協議
【カライクディ】Vedanta Resources Plc(VRP)は、7000~8000クロー(US$16.39億-18.73億)を投じ、オリッサ州Keonjhar県に年産500万トンの鉄鋼プラントを設ける計画に関して、目下欧州、日本、インドの潜在パートナーと合弁交渉を進めている。(...続きを読む)
◆Vedanta in talks with 3 potential partners for steel JV
【Karaikudi】Vedanta Resources is in talks with three iron and steelmakers in Europe, Japan and India, in its search for a partner to set up a 5 million tonne capacity steel plant at Keonjhar in Orissa with an estimated investment of Rs 7,000 crore to Rs 8,000 crore.
◆韦丹塔资源与欧日印潜在伙帮磋商兴建钢厂
【卡莱库迪】韦丹塔资源集团正在跟欧洲,日本以及印度的钢铁厂商磋商投资700亿到800亿卢比在奥里萨州盖翁切尔县合作兴建年产500万吨钢铁厂。
2008-05-28 ArtNo.41047(123/246)
◆NMDC、日韓向け鉄鉱石輸出政策に見直しも
【コルカタ】インド最大の鉄鉱石生産者で輸出業者でもあるNational Mineral Development Corporation Ltd(NMDC)が、国内市場向け供給を拡大し、輸出利益と国内販売利益の不均衡を是正する狙いから、日本の鉄鋼メーカーと韓国の浦項製鉄所(Posco)への鉄鉱石輸出政策に見直しを加える可能性が予想されている。 (...続きを読む)
◆NMDC reviewing iron ore exports to Japan, Posco
【Kolkata】National Mineral Development Corporation (NMDC) Ltd, India's largest iron ore producer and exporter, may review exports to Japanese steel mills and South Korea's Posco in order to increase availability in the domestic market and restore the anomaly in net realisations from exports and domestic prices.
◆国家矿业开发有限公司可能检讨对日韩钢厂的出口政策
【加尔各答】印度最大的铁矿石供应商兼出口商国家矿业开发有限公司为了扩大国内供应同时调准出口利润与国内销售利润的不平衡,可能检讨对日本钢厂与韩国浦项钢铁公司的出口政策。
2008-05-28 ArtNo.41048(124/246)
◆海綿鉄価格既に底値?
【ムンバイ】重要な製鉄原料の1つに数えられる海綿鉄の価格はトン当たり1万8000ルピー(US$421.54)と、過去1ヶ月間に約14%下降した。(...続きを読む)
◆Sponge iron price hits rock bottom
【Mumbai】Sponge iron, an important raw material for steel manufacturing, being quoted at Rs 18,000 per tonne, have seen around 14 per cent fall in the last one month.
◆海绵铁价铬已跌到最低限度
【孟买】重要制钢原料的海绵铁价铬过去一个月来下降大约14%到每吨1万8000卢比。
2008-06-02 ArtNo.41060(125/246)
◆Tata Steel、2つの大型鉱業探査ライセンス取得
【ムンバイ】Tata Steel Ltd(TSL)は最近鉱業省から2件の大型鉱業許可(mineral concession approvals)を取得した。1つはジャールカンド州における鉄鉱石探査ライセンス(prospecting licence)、もう1つはマニプル州におけるクロム鉱探査ライセンス。(...続きを読む)
◆Tata Steel receives prospecting licences for 2 mines
【Mumbai】Tata Steel has received mineral concession approvals, specifically prospecting licences, from the ministry of mines for two large mines—one for iron ore in Jharkhand and the other for chrome ore in Manipur.
◆塔塔钢铁公司拿到两项矿业许可证
【孟买】塔塔钢铁公司最近从矿业部拿到两项矿业许可证,一个就是在贾坎德州勘探铁矿的准证,另一个是在曼尼普尔州勘探铬矿的准证。
2008-06-02 ArtNo.41061(126/246)
◆Stemcor、オリッサ州カリンガナガルにペレット工場
【コルカタ】英国商社Stemcorは完全出資子会社Brahmani River Pellet Limited (BRPL)を通じ、2010年初の稼働を目処にオリッサ州Kalinganagarに年産400万トンのペレット製造施設を建設する。(...続きを読む)
◆Stemcor to set up a pellet plant at Kalinganagar
【Kolkata】Brahmani River Pellet Limited (BRPL), a fully-owned subsidiary of UK-based international trading major Stemcor, will have its four million ton pellet plant at Kalinganagar in Orissa by early 2010.
◆Stemcor在卡林加那加兴建钢丸制造厂
【加尔各答】英国贸易企业Stemcor的全资子公司Brahmani River Pellet有限公司计划到2010年初之前在奥里萨州卡林加那加兴建年产4百万吨的钢丸制造设施。
2008-06-04 ArtNo.41069(127/246)
◆Sterlite、米国銅鉱山会社Asarco買収
【ムンバイ】Sterlite Industries India Limited(SIIL)は5月31日、米国アリゾナ州トゥーソン拠点の銅鉱山・精錬会社Asarco LLC(旧社名American Smelting and Refining Company)のほとんど全ての稼働資産(operating assets)を現金26億米ドルで買収する確定契約を結んだ。(...続きを読む)
◆Sterlite to acquire US-based Asarco for $2.6 b
【Mumbai】Sterlite Industries (India) Limited on May 31 signed a definitive agreement with Asarco LLC, a Tucson (Arizona)-based mining, smelting and refining company, formerly known as American Smelting and Refining Company, to acquire substantially all the operating assets of the latter for $2.6 billion in an all-cash deal.
◆斯特利工业收购美国铜矿公司Asarco
【孟买】斯特利工业印度有限公司5月31日跟位于美国亚利桑那州土桑市的美国熔炼公司(Asarco)签署确定合约而同意以现金26亿美元收购后者的几乎所有的运转资产。
2008-06-04 ArtNo.41070(128/246)
◆国営鉄鋼会社RINL、国営鉱山会社NMDCとの合併提案
【コルカタ】臨海型製鉄所Visakhapatnam Steel Plantを経営する国営Rashtriya Ispat Nigam Ltd (RINL)は、鉄鉱石の供給を確保する狙いから国内最大の鉄鉱山会社国営National Mineral Development Corp (NMDC)との合併を提案した。(...続きを読む)
◆RINL mulls merger with NMDC
【Kolkata】Public sector steel major Rashtriya Ispat Nigam Ltd (RINL), which operates the shore-based Visakhapatnam Steel Plant, has proposed a merger with the state-owned National Mineral Development Corp (NMDC),the countrys largest iron ore producers, to secure iron ore mines.
◆拉西特里亚伊斯帕特提议跟印度国家矿业开发公司合并
【加尔各答】经营维沙卡帕特南钢铁厂的国有企业拉西特里亚伊斯帕特尼戈姆有限公司为了确保铁矿石的供应,提议跟国内最大的铁矿商印度国家矿业开发公司合并。
2008-06-09 ArtNo.41084(129/246)
◆オリッサ州、造船所含む大型投資計画10件承認
【ブーバネスワル】オリッサ州のNaveen Patnaik首席大臣を長とするハイレベル認証委員会(HLCA:high-level clearance authority)は6月3日、造修船プロジェクトや石油・化学・石油化学投資地域(PCPIR:Petroleum, Chemicals and Petrochemicals Investment Region-別項参照)プロジェクトを含む合計10件の大型投資計画を承認した。(...続きを読む)
◆Orissa govt clears 10 mega projects
【Bhubaneswar】The Orissa government's high-level clearance authority (HLCA), headed by chief minister Naveen Patnaik, on June 3 cleared 10 mega projects, including a ship building yard and repair facility and a petroleum, chemicals and petrochemicals investment region (PCPIR).
◆奥里萨州政府批准了10项大型投资计划
【布巴内斯瓦尔】奥里萨州首席部长帕奈克为首的州政府高级审查委员会6月3日批准了10项大型投资计划。包括造修船厂项目与石油·化学·石油化学投资地区(PCPIR)项目。
2008-06-09 ArtNo.41085(130/246)
◆自動車業界、鋼材契約価格引き上げに直面
【ムンバイ】自動車メーカーは金利高で販売が低迷し、コスト上昇を顧客に転嫁するのが難しくなったこの時期に、鋼材メーカーから30~40%の契約価格引き上げを通告され対応に窮している。(...続きを読む)
◆Auto cos in a spot as steel cos hike contract rates
【Mumbai】Carmakers are in a spot as steel companies are insisting on a 30-40% increase in contract prices for the coming quarter. Flagging sales due to high interest costs do not allow carmakers to pass these hikes on to customers and force to absorb cost pushes by themselves.
◆制钢商要起合同价,汽车制造商面对困境
【孟买】印度汽车-制造商因为制钢商要在下一季把合同价铬提高30-40%而面对困境。过去可以把这种成本提高就转嫁给顾客。不过进入高利率时代而销售不振的今天不可能把上升的成本转嫁给顾客,而必须自己吸收。
2008-06-09 ArtNo.41086(131/246)
◆二次製鋼業者トン当たり3000ルピー値上げ
【ニューデリー】インドの主要一次鉄鋼メーカーは、インフレを懸念する政府の厳しい監視の下、値上げを見合わせているが、二次鉄鋼メーカーは最近、過去15日間の国際価格の上昇に連動し、値上げに踏み切った。(...続きを読む)
◆Secondary steel makers raise prices by Rs 3,000/tonne
【New Delhi】Secondary steel makers have raised prices of their products following increase in international prices in the last 15 days, despite the major domestic primary steel producers have restrained their products prices under the supervision of the government.
◆次级制钢商每吨3000卢比起价
【新德里】虽然印度国内主要的通用钢制造商在政府的监视之下维持产品价铬,不过印度国内次级制钢商因为过去15天的国际市场价铬上升而起价。
2008-06-09 ArtNo.41087(132/246)
◆Nalco、内外拡張計画にUS$95億投資
【ブーバネスワル】インド第2のアルミニウム製造会社National Aluminium Company Ltd(Nalco)は、国内と海外における一連の事業拡張計画に向こう4~5年間におよそ95億米ドルを投資する計画だ。(...続きを読む)
◆Nalco to invest $9.5 billion for capacity expansion
【Bhubaneswar】National Aluminium Company Ltd(Nalco), India's second largest producer of aluminium, plans to invest around $9.5 billion in a host of greenfield and brownfield expansion projects both within the country and abroad in the next four to five years.
◆国家铝业公司投资95亿美元扩张业务
【布巴内斯瓦尔】印度第二大制铝商国家铝业公司计划今后4到5年投资大约95亿美元在国内与国外进行一系列的新投资项目与现有设备的扩张项目。
2008-06-11 ArtNo.41095(133/246)
◆FIMI、鉄鉱石輸出10-15%下降予想
【バンガロール】インド鉱業連盟(FIMI:Federation of Indian Mineral Industries)は、中国の輸入減退が予想されることから、今年の鉄鉱石輸出が10~15%下降する可能性があると見ている。(...続きを読む)
◆Iron ore export may drop 10-15% due to China's slowdown
【Bangalore】The Federation of Indian Mineral Industries (FIMI) said the export of ore from India could drop by 10-15 per cent a year with a slowdown in China's import.
◆中国需求软弱,铁矿石出口也会下降15%
【邦加罗尔】印度矿产工业联盟预测因为中国的入口缩小,印度的铁矿石出口也会下降10-15%。
2008-06-11 ArtNo.41096(134/246)
◆国営鉄鋼会社SAIL、国営海運と合弁で海運事業進出検討
【チェンナイ】国営製鉄会社Steel Authority of India Ltd(SAIL)は、国営海運会社Shipping Corporation of India Ltd(SCIL)との合弁会社を通じ撒積運搬船(bulk carrier)を数隻保有する可能性を検討している。(...続きを読む)
◆SAIL mulls to own carriers thru tie-up with Shipping Corp
【Chennai】Steel Authority of India Ltd(SAIL) is deliberating whether to own a few bulk carriers through a joint venture with Shipping Corporation of India to have continuous availability of vessels.
◆印度钢铁管理局公司考虑雍有几艘散货
【金奈】印度钢铁管理局公司正在考虑通过跟印度海运公司联营的合资公司雍有几艘散货船的可能性。
2008-06-16 ArtNo.41105(135/246)
◆4月の工業生産指数成長率7%に復調
【ニューデリー】高水準の鉱業生産に支えられ、2008-09年の最初の月、4月の工業生産指数(IIP)成長率は前月の3.9%(暫定数字3%から上方修正)から7%に復調した。(...続きを読む)
◆Mining boosts IIP growth 7% in April
【New Delhi】Riding on the high level of mineral production, the Index of Industrial Production (IIP) recovered to 7 per cent in April 2008, the first month of fiscal 2008-09, as compared to a low 3.9 per cent in the preceding month(3%, as per the original estimate).
◆4月工业生产指数成长率恢复到7%
【新德里】乘着高水准的矿业生产,2008年4月就是2008-09年第一个月的工业生产指数成长率从上个月的3.9%(修正后的数字,暂定数字3%)恢复到7%。
2008-06-16 ArtNo.41112(136/246)
◆アルセロールミタル、Karampada鉄鉱山リース権獲得
【ニューデリー】世界最大の鉄鋼会社ArcelorMittalは中央政府とジャールカンド州政府からKarampada鉄鉱山の鉱業リース権を認められた。(...続きを読む)
◆ArcelorMittal gets Karampada iron ore mining lease
【New Delhi】The world's largest steel maker ArcelorMittal has received Karampada iron ore mining lease from the Government of India and Jharkhand.
◆阿塞勒米塔尔公司拿到Karampada铁矿山的采矿权
【新德里】世界最大制钢商阿塞勒米塔尔公司已经被中央政府与贾坎德州批准Karampada铁矿山的采矿权。
2008-06-16 ArtNo.41113(137/246)
◆極左ナクサル、Essar選鉱工場を再度襲撃
【ライプル】重装備の毛沢東主義極左グループNaxalは6月9日、Essarグループがチャッティースガル州Dantewada県に設けた選鉱洗鉱設備を襲撃、2ダース以上の車両を消却、他の設備にも損害を与えた。同施設がナクサルの攻撃を受けたのは過去2ヶ月来2度目。(...続きを読む)
◆Maoist rebels attack Essar plant
【Raipur】Heavily-armed Naxalites, Maoist rebels on June 9 attacked the Essar facility in Dantewada district, Chhattisgarh and set fire to about two dozens vehicles, besides damaging other equipment. This is the second attack on the steel major's iron ore beneficiation plant in the last two months.
◆毛派造反分子攻击埃萨的铁矿石洗选厂
【赖布尔】重装备的印度毛泽东主义造反派那萨尔6月9日在查蒂斯加尔州丹德瓦达县袭击埃萨集团的铁矿石洗选厂而烧毁两打车辆,破坏其他设备。这是该工厂过去两个月来受到的第二次攻击。
2008-06-18 ArtNo.41117(138/246)
◆鋼板輸出税撤廃、条鋼輸出税引き上げ
【ニューデリー】インド政府は6月13日、自動車や白ものの製造に用いられる亜鉛メッキ製品や鋼管を含む圧延鋼板に対する輸出税を撤廃する一方、建設現場やインフラ開発に用いられる条鋼に対する輸出税を10%から15%に引き上げた。また全ての鉄鉱石の輸出に一律15%の従価税を課した。(...続きを読む)
◆Export cess on flat products rolled back, on long products hiked
【New Delhi】The government on June 13 notified withdrawal of export cess on flat rolled products (including galvanised products, pipes and tubes) – used in manufacture of cars and white goods –, alongside raising the export duty on long steel products used in construction and infrastructure projects from 10 to 15 per cent and clamping a flat 15 per cent ad valorem duty on all iron ore shipments.
◆出口税;对轧钢板取消,对条钢提高
【新德里】印度政府6月13日发表说,一方面把轧钢板包括制造汽车与白色家电的时候经常用的镀锌钢与钢管的出口税取消,另一方面把在建筑工程与基层设施工程时用的条钢的出口税从10%提高到15%。它也说所有种类的铁矿石如果出口就一律征收15%的从价税。
2008-06-18 ArtNo.41124(139/246)
◆Videocon、西ベンガルIT/ソーラ事業にUS$18億投資
【コルカタ】Videocon Industries Ltd(VIL)のVenugopal Dhoot会長は12日、西ベンガル州における情報技術(IT)及び太陽光発電事業に8000クロー(US$18.74億)を投資すると発表した。同社は昨年10月には同州Burdwan県Asansol-Durgapur地区に1万5000クロー(US$35.13億)を投じて年産300万トンの鉄鋼プラントを設ける計画を発表しており、今回の投資はこれに追加される。(...続きを読む)
◆Videocon to invest Rs 8000 cr more in IT & solar
【Kolkata】Videocon Industries Ltd chairman Venugopal Dhoot on June 12 announced an additional investment of Rs 8,000 crore in West Bengal's information technology and solar power sectors in addition to the Rs 15,000 crore already promised last October in a 3 million tonne steel plant in the Asansol-Durgapur belt of Burdwan district.
◆Videocon在西孟加拉的信息科技与太阳能领域投资800亿卢比
【加尔各答】Videocon工业有限公司的Venugopal Dhoot主席6月12日发表说他的公司准备在西孟加拉州的信息科技与太阳能发电领域投资800亿卢比。他去年10月曾经发表投资1500亿卢比在该州巴尔达曼县阿散索尔-杜尔加布尔地带兴建年产300万吨制钢设施。
2008-06-23 ArtNo.41129(140/246)
◆4月の中核インフラ産業成長率3.6%に鈍化
【ニューデリー】今会計年度最初の月、4月の中核インフラ産業6業種の伸び率は3.6%と、前月の9.6%、昨年同月の5.9%に比べ顕著に鈍化した。これは主に原油/石油精製/電力部門の不振に伴うもの。(...続きを読む)
◆Core sector growth slumps to 3.6% in April
【New Delhi】The growth of the six core infrastructure industries plunged to 3.6% in April, the first month of the current fiscal, from 9.6% a month earlier and 5.9% a year earlier, mainly on account of a slide in crude and petroleum refinery output and electricity generation.
◆骨干基础设施产业今年4月只成长3.6%
【新德里】今财政年的第1个月就是4月份的6个骨干基础设施产业生产只成长3.6%,比上个月的9.6%和去年同一个月的5.9%显著钝化。主要是因为原油业,石油提炼业以及电力部门的产量下降。
2008-06-23 ArtNo.41131(141/246)
◆一次鉄鋼メーカーの値下げはいかさま:二次メーカー
【ニューデリー】一次鉄鋼メーカーは、政府のインフレ抑制努力に協力するため国内価格を引き下げたものの、かなりの量の鋼材が、エンド・ユーザーが不透明のままに(国際)市場価格で取引されており、一次メーカーは鋼材価格引き下げの影響を回避している。このため二次鉄鋼メーカーらは、「一次鉄鋼メーカーの値下げはいかさま」と評している。(...続きを読む)
◆Primary steel price cut is a big eyewash: Secondary makers
【New Delhi】With larger quantities of steel being charged at market prices in absence of data on its end use, primary steel makers continue to remain unaffected by their decision to reduce prices of the alloy meant for domestic use. According to sources from secondary steel makers, the price cuts announced by steel players to help the government contain inflation is a big eyewash.
◆通用钢制造商降低国内价格是大骗欺:次级制钢商
【新德里】通用钢制造商虽然降低在国内市场价格,在最终使用者不透明的情况下以出口的名目把大量钢制品以市场价格卖出而维持利润。所以次级制钢商们说,为了协助政府控制通货膨胀的努力通用钢制造商减低国内价格是大骗欺。
2008-06-30 ArtNo.41155(142/246)
◆Maha Seamless、US$4500万対米輸出契約獲得
【ムンバイ】年商3000クロー(US$7.26億)のD P Jindalグループに属するMaharashtra Seamless Ltd(MSL)は米国企業から4500万米ドルの無縫鋼管輸出注文を獲得した。(...続きを読む)
◆Maha Seamless bags $45 mn export orders
【Mumbai】Maharashtra Seamless Ltd, a pipe manufacturing firm and part of the Rs 3,000 crore D P Jindal group, has bagged export orders worth $45 million to supply seamless pipes to a US firm.
◆马哈拉沙特拉管公司获得4500万美元出口合约
【孟买】年售额300亿卢比相等于7亿257万美元的DP京德勒集团旗下的马哈拉沙特拉管有限公司从美国公司获得4500万美元无缝钢管出口合约。
2008-07-02 ArtNo.41169(143/246)
◆年初5ヶ月の鉄鋼生産の伸びアジア諸国中最低に
【ニューデリー】インドの2008年1-5月の鉄鋼生産は2286万トンと、前年同期の2197万トンに比べ4.1%増加したものの、調査されたアジア5カ国中最低の伸びにとどまった。(...続きを読む)
◆Steel output grows slowest in five Asian countries
【New Delhi】Indian steel production in the first five months of 2008 grew by 4.1 per cent to 22.86 mt from 21.97 mt in the corresponding period of 2007. However it is the lowest growth rate in steel production among the five Asian countries.
◆今年首5个月的钢铁生产增长率,亚洲五国中最低
【新德里】印度钢铁生产量在2008年首5个月记录了2286万吨,比2007年同一期的2197万吨增加了4.1。不过这个成长率是在亚州五国里最低。
2008-07-02 ArtNo.41170(144/246)
◆Tata/Nalco、南アにアルミ精錬所建設計画
【ニューデリー】Tataグループは、インド第2のアルミニウム・メーカー、国営National Aluminium Co Ltd (Nalco)と手を組み南アフリカに30億米ドルを投じアルミニウム精錬所と発電施設を設ける計画で、両社は近く関係覚書に調印するものと見られる。(...続きを読む)
◆Tatas, Nalco to jointly set up aluminium plant in South Africa
【New Delhi】Tatas and India's second largest aluminium maker, National Aluminium Co Ltd (Nalco) plan to set up a $3-billion aluminium smelter and power plants in South Africa (SA). MoU between the two companies is expected to be signed in the next two weeks.
◆塔塔与国家铝业公司计划共同在南非设制铝厂
【新德里】塔塔集团与印度第二大制铝企业,国家铝业公司计划共同投资30亿美元在南非设制铝厂以及发电站。预料双方将不久签署有关备忘录。
2008-07-02 ArtNo.41171(145/246)
◆ONGC、炭層メタンの商業生産を近く開始
【コルカタ】Oil and Natural Gas Corporation (ONGC)はいよいよ炭層メタン(CBM)の開発に本腰を入れるもようだ。2006年初にジャールカンド州と西ベンガル州において2億米ドルのCBM探査開発ターン・キー・プロジェクトを手に入れた同社は、2008年末か2009年初にジャールカンド州のJharia-ParbatpurブロックでCBMの商業生産を開始する見通し。(...続きを読む)
◆ONGC to start commercial production of CBM soon
【Kolkata】In what seems to have finally stepped up gas on coal bed methane (CBM) development, Oil and Natural Gas Corporation (ONGC), which bagged a $-200 million project for turnkey CBM development (and exploration) in Jharkhand and Bengal in early 2006, is planning to start commercial production from Jharia-Parbatpur block by end 2008 or early 2009.
◆印度石油天然气公司不久开始煤层气的商业生产
【加尔各答】国营印度石油天然气公司似乎终于开始鼓足干劲地开发煤层气,2006年初在贾坎德州与西孟加拉州获得2亿美元开发与勘查煤层气整套承包合约的该公司计划到2008年底或2009年初在贾坎德州贾里亚与Parbatpur煤层气区块开始商业生产。
2008-07-07 ArtNo.41178(146/246)
◆鉄鋼業界、鋼管価格10%引き下げ承諾
【ニューデリー】インド鉄鋼業界は、政府のインフレ抑制努力を支援する狙いから、鋼管価格を10%引き下げるとともに、輸出を抑制し国内供給を確保することを約束した。(...続きを読む)
◆Steel pipe makers agree to cut prices by 10%
【New Delhi】With the aim of helping the Government fight inflation, Indian steel firms on July 3 pledged to cut prices of steel pipes and tubes by 10 per cent and also discourage exports to ensure greater domestic availability.
◆钢铁业保证把钢管价减低10%
【新德里】为了协助政府控制通货膨胀的努力,印度钢铁业7月3日保证把钢管价格减低10%,同时抑制出口而确保国内供应量。
2008-07-09 ArtNo.41191(147/246)
◆鉄鋼業界、末端ユーザーへの直接供給拡大
【ニューデリー】政府と鉄鋼業界が3日の会議で達した合意の下、鉄鋼会社は今後仲介業者への供給を減らし、末端ユーザーへの直接供給を拡大する。(...続きを読む)
◆Steel cos to sell less to retailers, more to users
【New Delhi】Steel producers hereafter will supply less material to the retailers and increase supply to the actual users under the agreement which they achieved with the government on July 3.
◆钢铁公司少供应给经销商,多供应给实际的用户
【新德里】政府与钢铁业7月3日达成的协议下,钢铁公司今后少供应给经销商,多供应给实际的用户。
2008-07-14 ArtNo.41204(148/246)
◆中核インフラ産業成長率3.5%に鈍化
【ニューデリー】主に電力部門と石油精製部門の不振で、今年5月の中核インフラ産業6業種の成長率は昨年同月の7.8%から3.5%に大幅に鈍化した。(...続きを読む)
◆Core sector growth falls to 3.5% in May
【New Delhi】Hit by poor growth rate in electricity generation and petroleum refinery products output, the growth in six infrastructure industries slipped to 3.5 per cent in May this year as compared to 7.8 per cent in the same month a year ago.
◆基础设施骨干产业成长率钝化到3.5%
【新德里】因为电力与石油提炼部门的不振,今年5月的基础设施6个骨干产业的成长率从去年同一个月的7.8%减速到3.5%。
2008-07-14 ArtNo.41205(149/246)
◆過去1週間に鋼塊値下がり
【ニューデリー】鋼塊(steel Ingot)価格は過去1週間にトン当たり2000ルピー前後下降した。(...続きを読む)
◆Steel ingot prices down
【New Delhi】Steel ingots have dropped in prices by around Rs 2,000 a tonne during the past one week.
◆钢锭价下降
【新德里】钢锭价格过去一个星期下降每吨2000卢比左右。
2008-07-14 ArtNo.41206(150/246)
◆Posco/Mittal、メガ鉄鋼事業の操業開始目標達成不能に
【ニューデリー】ArcelorMittalと韓国のPoscoがジャールカンド州とオリッサ州で計画するインド最大規模の鉄鋼プロジェクト2件は、共に210年までに操業を開始すると言う当初の目標を実現することが不可能になった。(...続きを読む)
◆Posco, Mittal steel projects to miss target date
【New Delhi】Two big steel projects in the country – ArcelorMittal in Jharkhand and Posco in Orissa – are not possible to take off before 2010, by then they were originally supposed to start production.
◆米塔尔与浦项制铁无法实现新钢厂的开始操作期限
【新德里】阿塞勒米塔尔钢铁公司与韩国浦项制铁各在贾坎德州与奥里萨州要兴建的国内最大规模的两间钢厂,事到如今已经没有办法实现到2010年前开始操作的目标。
金属/鉱物 Metallurgy/Mining in 2008
◄◄◄ back246件の関連記事が見つかりました( 3/5 pageを表示 [ 101~150 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.