左予備スペース
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
右予備スペース
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
経済一般 General Economics in 2010
◄◄◄ back514件の関連記事が見つかりました( 3/11 pageを表示 [ 101~150 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2010-03-12 ArtNo.43191(101/514)
◆安全委員会/産業政策局、FDI規則の修正巡り対立
【ニューデリー】国家安全委員会(NSC:National Security Council)事務局と産業政策促進局(DIPP:Department of Industrial Policy and Promotion)は、外国直接投資(FDI)規則の修正や敏感部門の認証メカニズムの拡大を巡り対立、両者の意見の相違が顕在化した。(...続きを読む)
◆NSC, DIPP clash over FDI rule change
【New Delhi】Differences have arisen between the National Security Council (NSC) secretariat and the Department of Industrial Policy and Promotion (DIPP) over significant changes in foreign direct investment (FDI) rules and an expanded approval mechanism for "sensitive sectors".
◆安委会和工业政策促进署对外资政策的修改冲突
【新德里】对外国直接投资规则的大幅度修改和“敏感部门”的审批机制扩大,国家安全委员会秘书处和工业政策与促进署之间出现了分歧。
2010-03-16 ArtNo.43193(102/514)
◆工業生産指数1月も16.7%アップ
【ニューデリー】2010年1月の工業生産指数(IIP:index of industrial production)の伸びは好調な16.7%を記録、前年同月の僅か1%に比べ大幅に改善した。しかし前月(12月)の17.6%を下回った。(...続きを読む)
◆IIP grows by 16.7 per cent in January
【New Delhi】The index of industrial production (IIP) grew 16.7 per cent in January 2010, compared to just one per cent in the same month a year ago and 17.6 per cent in December 2009.
◆工业生产指数在1月增成了16.7%
【新德里】工业生产指数在2010年1月增长了16.7%,比去年同一月的1%,高的多,不过比2009年12月的17.6%稍微钝化。
2010-03-16 ArtNo.43194(103/514)
◆資本財輸入、過去5年間に200%増加
【ニューデリー】このほど発表された工業生産指数(IIP:Index of Industrial Production)データは今年1月の資本財生産が56.2%の記録的成長を遂げたことを示しているが、インドの資本財輸入は2008-09年までの5年間に200%増加しており、アナリストらは次期会計年度以降、資本財の輸入が一層加速するものと予想している。(...続きを読む)
◆Capital goods import expands 200% in five years
【New Delhi】India's capital goods import expanded by 200% in the five years up to 2008-09. The industrial production data released last week showed the record 56.2% expansion in capital goods output in January. Analysts expect import of capital goods to accelerate furthermore from next fiscal.
◆过去5年来资本货品进口增加200%
【新德里】印度到2008-09年为止的过去5年来进口的资本货品增加200%。上周公布的工业生产数据显示今年1月的资本货物产量增长56.2%而创纪录。分析人士预计,资本货品的进口,从下个财政年度进一步加快。
2010-03-16 ArtNo.43195(104/514)
◆2月のヘッドライン・インフレ9.89%マーク
【ニューデリー】卸売物価指数(WPI)をベースにした食品・非食品を含む全般的インフレ率は2月には、砂糖等の一部食品の値上がりと、燃料消費税率の引き上げに祟られ、前月の8.56%から16ヶ月来最高の9.89%に加速した。http://www.seanewsonline.com/seanews/fulltext/43195.htm(...続きを読む)
◆Headline inflation in February spikes to 9.89%
【New Delhi】Wholesale price-based inflation rose to 9.89 per cent in February from 8.56 per cent in the previous month due to increase in prices of certain food items such as sugar and the hike in excise duty on fuel announced last month.
◆大字标题通胀上升到9.89%
【新德里】批发价为基的通货膨胀率在2月从上一个月的8.56%上升到9.89%。因为砂糖等一些食品价格上涨,而且政府上月发表提高燃料的消费税率。
2010-03-16 ArtNo.43196(105/514)
◆食品インフレ17.81%ほぼ横ばい
【ニューデリー】卸売物価指数(WPI)をベースにした食品インフレは、2月27日までの1週間に年率17.81%を記録、前週の17.87%に比べ僅かに鈍化した。しかし、ガソリン/ディーゼル油値上げの直接的影響や、広範な品目の消費税率の引き上げと、製造業品目や経済全般に対するその波及効果から、WPI全体(食品・非食品を含む、前項の記事参照)のインフレは今後加速するものと予想される。(...続きを読む)
◆Food inflation eases slightly to 17.81%
【New Delhi】The annual Wholesale Price Index-based food inflation dipped marginally to 17.81 per cent for the week ended February 27 from 17.87 per cent in the previous week. However the overall inflation is expected to commence its uptrend in the coming weeks as a direct impact of the hike in petrol and diesel prices, the across-the-board increase in excise duty and its cascading effect on the manufacturing sector and the broader economy.
◆食品通货膨胀稍微缓和到17.81%
【新德里】以批发价指数为基的食品通货膨胀在2月27日为止的一个星期记录了17.81%,比前一个星期的17.87%稍微缓和。不过因为汽油和柴油价格提高的影响,广泛制产品的消费税率提高和它对制造产品以及全体经济的级联效应,全体批发价通胀被预料开始上升。
2010-03-16 ArtNo.43197(106/514)
◆1月の外国直接投資25%減少
【ニューデリー】インドの外国直接投資(FDI)流入額は、連続3ヶ月増加傾向を見せた後、今年1月には20億4000万米ドルと、前年同月の27億3000万米ドルに比べ25%減少した。(...続きを読む)
◆FDI inflows decline 25% in January
【New Delhi】After three consecutive months of positive trend, foreign direct investment (FDI) in India declined by 25 per cent to $2.04 billion in January compared to $2.73 billion in the same month last year.
◆1月外国直接投资流入下降25%
【新德里】经过3个月的增长趋势,今年1月流入印度的外国直接投资减少到20亿4000万美元,比在去年同期的27亿3000万美元下降25%。
2010-03-16 ArtNo.43198(107/514)
◆印露、プーチン首相の訪問期間に19協定に調印
【ニューデリー】インドとロシアは12日、Manmohan Singh/Vladimir Putin両首相の立ち会いの下、核関連と肥料関連の各2協定、それに1民間協定、合計5協定に調印した。プーチン首相の24時間に満たない今回の実務訪問期間には、以上を含め合計19件、総額100億米ドルを超える協定が結ばれた。(...続きを読む)
◆India, Russia sign 19 pacts during Putin's working visit
【New Delhi】India and Russia on March 12 sealed five agreements — two each in the nuclear sphere and fertilizers and one in the civilian space segment — in the presence of Prime Minister Manmohan Singh and the visiting Russian Prime Minister, Vladimir Putin. In all, the two sides signed 19 pacts worth over $10 billion during Putin's working visit lasting less than 24 hours.
◆印度,俄罗斯在普京的工作访问之间签署19项协定
【新德里】印度和俄罗斯3月12日,在总理曼莫汉辛格和来访的俄罗斯总理普京的见证下,签署五项协议-在核领域和化肥领域的各两项和在民间领域的另一项-。总之,普京的少于24小时工作访问之间,双方签署了总额100亿美元的19项协定。
2010-03-16 ArtNo.43200(108/514)
◆2009-10年の自動車産業営業額27%アップ
【ニューデリー】消費者需要の回復に加え、政府の景気刺激策や低金利に支えられ、国内自動車産業の2009-10年度営業額は前年比27%増加した。(...続きを読む)
◆Auto industry turnover grows 27% in 2009-10
【New Delhi】Riding high on the revival of consumer demand and aided by the Government's fiscal stimulus and low interest rates, the total turnover of the domestic auto industry has risen 27 per cent in the current fiscal.
◆2009-10年的汽车业营业额增长了27%
【新德里】乘着消费需求的复苏和政府的财政刺激以及低利率,国内汽车业本财政年度总营业额上升了27%。
2010-03-16 ArtNo.43204(109/514)
◆3G入札初日の申請ゼロ
【ニューデリー】電気通信局(DOT:Department of Telecom)は3月15日、第三世代(3G)移動体通信周波数域入札の申請受付を開始したが、この日手続きに訪れたものは1社もなかった。主要テレコム企業の大多数は3月19日に、したがって入札締め切りの日に初めて申請手続きを行うとしている。(...続きを読む)
◆No bids for 3G on first day
【New Delhi】The Department of Telecom did not receive any bids on March 15, the first day of 3G spectrum auction, after it opened doors for applications, while most of the top telecom players said they would do so only on March 19 -- the last day.
◆3G拍卖的第一天没有收到任何投标
【新德里】电信局3月15日就是3G频谱拍卖的第一天,它们打开门口开始接受申请表格,不过没有收到任何投标。大多数的主要电信公司表示,他们只能在3月19日,就是最后一天才做申请手续。
2010-03-19 ArtNo.43213(110/514)
◆外国直接投資のオンライン申請が可能に
【ニューデリー】外国投資家は、外国投資促進局(FIPB:Foreign Investment Promotion Board)のウェブ・サイトで外国直接投資(FDI:Foreign Direct Investment)申請を行い、申請処理の状況もオンラインでモニターできるようになった。(...続きを読む)
◆FDI proposals can be filed online now
【New Delhi】Foreign investors now can file their applications electronically through the website of the Foreign Investment Promotion Board (FIBP) and also know the status of their applications online.
◆外国直接投资建议现在可以在网上提交
【新德里】外国投资者现在可以通过外国投资促进局网站以电子方式递交申请,也在线知道他们申请的状态。
2010-03-19 ArtNo.43216(111/514)
◆食品インフレ軟化、燃料インフレ過熱
【ニューデリー】食品インフレは3月6日までの1週間に16.30%とやや鈍化したものの、燃料価格の上昇率は12.68%に加速した。(...続きを読む)
◆Food inflation eases, but fuel inflation shot up
【New Delhi】Food inflation fell to 16.30 per cent for the week ended March 6, but fuel inflation shot up to 12.68 per cent.
◆食品通胀稍微缓和,燃料通胀急升
【新德里】食品通货膨胀率截至3月6日的一周稍微钝化到16.30%,不过燃料通胀急升到12.68。
2010-03-24 ArtNo.43220(112/514)
◆ONGC、NELP第8次入札で17探査鉱区獲得
【ニューデリー】内閣経済問題閣僚委員会(CCEA:Cabinet Committee on Economic Affairs)は19日の会議で、新探査ライセンス政策(NELP)第8次入札の結果を審査、応札のあった36ブロック中33ブロックのライセンス発行を決めた。国営Oil and Natural Gas Corporation (ONGC)を中核とするコンソーシアムが、内過半数の17ブロックを獲得した。(...続きを読む)
◆ONGC consortia bags 17 blocks in NELP-VIII
【New Delhi】The Cabinet Committee on Economic Affairs (CCEA) on March 19 approved the award of 33 out of the 36 oil and gas blocks under the 8 th round of new exploration and licensing policy (Nelp). State-run Oil and Natural Gas Corporation (ONGC) and partners won 17 blocks.
◆ONGC在新勘探许可政策下的拍卖获得17个区块
【新德里】经济事务内阁委员会3月19日审查新的勘探许可政策下的第8轮拍卖会的结果而受到投标的36个油气区块之中发行33个区块的勘探执照。国营石油天然气公司和它的合作伙伴赢得了17个区块。
2010-03-24 ArtNo.43221(113/514)
◆ハリヤナ州、全県に工業兼サービス・センター設置
【チャンディガル】ハリヤナ州工業インフラ開発公社(HSIIDC:Haryana State Industrial and Infrastructure Development Corporation)は、首都圏(NCR:national capital region)を除く、ほぼ全県に工業兼サービス・センター(ISC:industry-cum-service centre)を開発する。(...続きを読む)
◆Industry-cum-service centres to sprout up in Haryana
【Chandigarh】Haryana State Industrial & Infrastructure Development Corporation (HSIIDC) plans to develop industry-cum-service centres in almost all the districts outside the national capital region.
◆产业暨服务中心将在哈里亚纳州如雨后春笋般地出现
【昌迪加尔】哈里亚纳州工业和基础设施发展公司计划在国家首都以外的几乎所有县发展产业暨服务中心。
2010-03-24 ArtNo.43222(114/514)
◆3Gに9社、WiMAXに11社が応札
【ニューデリー】広帯域無線接続(BWA:broadband wireless access)周波数域の入札には11社が、第三世代(3G)移動体通信周波数域の入札には、申請締め切りの19日までに9社が、それぞれ応札した。(...続きを読む)
◆Nine in race for 3G, 11 for wireless access
【New Delhi】As many as 11 companies filed applications to bid for the broadband wireless access (BWA) spectrum. Separately, the Government received applications from nine telecom companies for participating in the auction for the third generation (3G) mobile spectrum by March 19, the last day for companies to put in their applications.
◆9家投标第三代通信,11家投标宽带无线
【新德里】多达11家公司提交宽带无线接入频谱投标申请书。另一方面,政府到3月19日前,就是投标申请的最后一天,从9家公司收到了第三代移动通信频谱拍卖会的申请表格。
2010-03-24 ArtNo.43223(115/514)
◆外国通信設備会社に3年内技術移転義務づけ
【ニューデリー】電気通信局(DOT:Department of Telecommunications)は外国設備納入業者がその設備をインド国内の通信業者に売却後3年以内に関係技術を地元製造業者に移転するよう義務づけた。http://www.seanewsonline.com/seanews/fulltext/43223.htm(...続きを読む)
◆Equipment vendors should transfer tech in 3 years
【New Delhi】The Department of Telecommunications has made it mandatory for foreign equipment vendors to transfer technology to Indian manufacturers within three years of selling gear to any operator.
◆电信设备供应商应在3年内转让技术
【新德里】电信局已强制外国设备厂商把机械设备卖给任何经营商之后三年内转让有关技术给印度制造商。
2010-03-24 ArtNo.43227(116/514)
◆中央銀行、レポ/逆レポ金利各0.25%アップ
【ニューデリー】中央銀行Reserve Bank of India(RBI)は19日、インフレ圧力を抑制する金融引き締め政策の一環として、短期貸出金利のレポ・レートと短期借入金利の逆レポ・レートをそれぞれ25ベイシス・ポイント引き上げた。(...続きを読む)
◆Repo, reverse repo rates hiked by 25 bps
【New Delhi】The Reserve Bank of India on March 19 raised its key short-term lending (repo) and borrowing (reverse repo) rates by 25 basis points each as part of its tight money policy to stem inflationary pressures.
◆中行把回购与逆回购利率各提高25个基点
【新德里】印度储备银行3月19日将关键的短期贷款(回购)和借款(反向回购)利率提高25个基点,作为其紧缩银根政策的一环,以抑制通膨压力。
2010-03-24 ArtNo.43228(117/514)
◆中央公務員/年金受給者のインフレ手当8%アップ
【ニューデリー】インド政府は19日、中央公務員500万人のインフレ手当(dearness allowance)を8%、また年金受給者の同様の手当(Dearness Relief)を2010年1月1日に遡ってやはり8%引き上げる方針を決めた。(...続きを読む)
◆Dearness allowance hiked by 8% for Central staff
【New Delhi】The government on March 19 extended relief to over 50 lakh central government employees from the soaring prices, giving them a 8% increase in the dearness allowance. The decision will also be extended to the pensioners with similar hike in their Dearness Relief (DR) with effect from January 1, 2010.
◆中央公务员物价津贴上调8%
【新德里】政府于3月19日批准了把超过50万中央政府雇员的物价津贴上调8%,同时领取养老金者的类似的津贴也从2010年1月1日起提高8%。
2010-03-26 ArtNo.43229(118/514)
◆免税民間債で1兆ドル・インフラ開発推進:蔵相
【ニューデリー】第12次五カ年計画(2012-2017)期間に必要な1兆米ドルのインフラ開発支出の需要を満たすため、政府は金融システムに広範な変更を加える用意がある。これには民間部門が発行する債券に免税ステータスを認めることが含まれる。Pranab Mukherjee蔵相は23日、以上の考えを語った。http://www.seanewsonline.com/seanews/fulltext/43229.htm(...続きを読む)
◆Govt open to tax-free private sector bonds: FM
【New Delhi】To meet a $1-trillion infrastructure spending need during the 12th Five Year Plan ending 2017, the government government is open to far reaching changes in the financing and execution of projects, including possible tax-free status for infrastructure bonds by the private sector, Finance Minister Pranab Mukherjee said on March 23.
◆应用免税民间债券而推行1兆美元基本设施发展:财长
【新德里】为了满足在12个五年计划之间的1兆美元基础设施开支的需要,政府有意允许广泛的金融体系变化,包括应用免税民间债券从而推行基础设施发展项目,财政部外长慕克吉3月23日说。
2010-03-26 ArtNo.43230(119/514)
◆民間金融機関に免税インフラ債の発行を許可
【ニューデリー】インドの民間銀行と非銀行金融会社(NBFC:non-banking finance companies)は、免税債券の発行を認められた選ばれた公共企業のリストに名を連ねることになりそうだ。(...続きを読む)
◆Pvt banks to offer tax-free infrastructure bonds
【New Delhi】India's private banks and non-banking finance companies (NBFCs) appear set to join a list of select stateowned firms which will be Private bonding allowed to offer tax-free infrastructure bonds to investors.
◆民间银行也被允许发行免税基础设施债券
【新德里】印度的私人银行和非银行金融公司似乎将加入被允许向投资家提供免税基础设施债券的国营公司名单。
2010-03-26 ArtNo.43232(120/514)
◆電力事業コンサルタンシー・ビジネスのブーム到来
【ニューデリー】電力省のガイドラインに基づき、州当局が電力の調達に際して伝統的な覚書方式を改め強制的競争入札方式を採用する中で、電力事業コンサルタンシー・ビジネスがブームを呼んでいる。(...続きを読む)
◆Consultancy business in the power sector is booming
【New Delhi】Consultancy business in the power sector is booming as states move away from the traditional memorandum of understanding (MoU) route to mandatory competitive bidding for the procurement of electricity in line with the guidelines introduced by the Power Ministry.
◆电力部门的咨询生意兴隆
【新德里】电力部门的咨询生意兴隆,因为州当局采购电力时,根据电力部提出的指导方针,脱离传统的谅解备忘录方式而采用强制性竞标方式。
2010-03-26 ArtNo.43240(121/514)
◆食品インフレさらに鈍化
【ニューデリー】食品インフレは3月13日までの1週間に16.22%と、前週の16.30%に比べ僅かに鈍化、3週間連続の減速を見た。燃料価格指数は前週と同じ12.68%の上昇を見た。(...続きを読む)
◆Food inflation marginally down
【New Delhi】Food inflation eased for the third straight week. The food price index rose an annual 16.22 per cent for the week ended March 13, lower than 16.30 per cent in the preceding week. However the fuel index was up 12.68 per cent.
◆食品通胀再次稍微钝化
【新德里】食品通胀连续3周软弱,到3月13日为止的一周记录了16.22%,比前一周的16.30%稍微钝化。不过燃料指数继续上涨12.68%。
2010-03-31 ArtNo.43241(122/514)
◆ロシア、第3の原発サイト獲得も
【ニューデリー】インド政府が近くロシアに第3の原子力発電サイトを割り当てる可能性があり、そうなればロシアは他国に先駆けインドの原子力発電市場における足場を固めることができる。(...続きを読む)
◆Russia could get third N-site
【New Delhi】In what could help Russia consolidate its head-start in the Indian nuclear market, India could earmark a third atomic power project site for Russian participation shortly.
◆俄罗斯可能获得第三个核电项目地点
【新德里】印度不久可能提供俄罗斯第三个核电项目地点,此举有助于后者在印度核市场领先筑桥头堡。
2010-03-31 ArtNo.43242(123/514)
◆インド、露ウラン濃縮事業にドナーとして参加希望
【ニューデリー】インドはロシアがシベリアに建設することを計画している『国際ウラニウム濃縮センター(IUEC:International Uranium Enrichment Centre)』に単なる受益者(recipient)ではなく、提供者(donor)の身分で参加することを希望している。(...続きを読む)
◆India keen to join Russia's uranium project as a donor nation
【New Delhi】India seeks donor status in Russia's uranium project, "International Uranium Enrichment Centre (IUEC)" in Siberia, instead of just a recipient.
◆印度有意以捐助国身份加入俄罗斯的浓缩铀项目
【新德里】印度寻求以捐助者的身份加入俄罗斯在西伯利亚进行的浓缩铀项目叫做『国际铀浓缩中心』而不只是一个收益人。
2010-03-31 ArtNo.43243(124/514)
◆チャッティースガル州超メガ発電事業の入札募集
【ムンバイ】インド政府はチャッティースガル州Sarguja県に4000MW(メガワット)のウルトラ・メガ発電所(UMPP:ultra mega power project)を建設するため、関係方面に見積依頼書(RFQ:request for quotations)を配布した。(...続きを読む)
◆A bid for Chhattisgarh mega power project floated
【Mumbai】The government has asked for RFQ (request for quotations) for developing the 4,000-Mw Sarguja ultra mega power project (UMPP) in Chhattisgarh.
◆查蒂斯加尔州超巨型发电项目招投标
【孟买】政府计划在蒂斯加尔州萨古吉县发展4000Mw超巨型发电站而已经发出报价请求。
2010-03-31 ArtNo.43249(125/514)
◆デジタル配信HITSの申請者ゼロ
【ニューデリー】通信衛星を用いたケーブル・テレビ局向けデジタル配信サービス・ヒッツ(HITS:Headend In The Sky)は、鳴り物入りで宣伝されたにも関わらず、2009年11月に閣議承認されて以来4ヶ月を経た今になっても、申請者ゼロで、情報放送省を当惑させている。(...続きを読む)
◆HITS finds no takers for four months
【New Delhi】The much-touted Headend In The Sky or HITS policy, cleared by the Cabinet in November 2009, has found no takers so far. This situation may come as an embarrassment for the information and broadcasting (I&B) ministry.
◆空中头端器准证,4个月来没有一个申请
【新德里】内阁会议2009年11月批准的大肆吹嘘的空中头端器政策到现在为止没有人申请。这种情况对新闻和广播部来说的确是尴尬。
2010-03-31 ArtNo.43250(126/514)
◆2月の中核インフラ産業成長率4.5%に鈍化
【ニューデリー】中核インフラ産業6業種(six core infrastructure industries)の2月の成長率は4.5%と、2010年1月の9.5%(当初発表の9.4%から上方修正)に比べ顕著に鈍化した。エコノミストらの間には高水準の経済成長を短期的に維持することに対する疑念が生じている。(...続きを読む)
◆Core infrastructure sector growth declines to 4.5% in Feb
【New Delhi】Growth of six core infrastructure sectors slowed to 4.5 per cent in February, against the upwardly revised expansion of 9.5% in January 2010, forcing economists to doubt the near-term sustainability of higher growth.
◆骨干基础设施部门2月份增长下降到4.5%
【新德里】今年2月的6个骨干基础设施产业成长率记录了4.5%,比今年1月的9.5%显著钝化。经济家们疑问,高水准的经济成长率短期内是否维持。
2010-03-31 ArtNo.43251(127/514)
◆民間企業の免税インフラ債発行は不可
【ムンバイ】銀行とその他の金融機関のみが免税優待付きインフラストラクチャー債を発行することができ、民間企業がこの種の債券を発行することは認められない。(...続きを読む)
◆Private cos not allowed to issue infrastructure bonds
【Mumbai】Only banks and financial institutions will be eligible to raise funds through issue of tax-free bonds for financing infrastructure projects. Private sector companies will not be allowed to issue such bonds.
● 私人公司不被允许发行免税基础设施债券
【孟买】只有银行与金融机构被允许发行免税基础设施债券。其它私人公司不被允许发信这种债券。
2010-03-31 ArtNo.43252(128/514)
◆外国直接投資規則を緩和
【ニューデリー】自己資本1200クロー(US$2.604億)までの外国直接投資(FDI)プロジェクトは、内閣経済問題委員会(CCEA:Cabinet Committee on Economic Affairs)の承認を得る必要なく、大蔵大臣が直接認可できることになった。(...続きを読む)
◆FDI rules liberalized
【New Delhi】The finance minister now can clear proposals up to Rs 1,200 crore ($260.4m) foreign equity without seeking an approval of the Cabinet Committee on Economic Affairs.
◆外国直接投资政策缓和
【新德里】财政部已经可以批准120亿卢比相等于2亿6040万美元以下的外国直接投资项目而不需要获得经济事务内阁委员会的最后批准。
2010-04-02 ArtNo.43253(129/514)
◆印米核燃料再処理交渉妥結
【ニューデリー/ワシントン】米国のTimothy J Roemerインド駐在大使は3月29日インドと米国間の核燃料再処理交渉の妥結を歓迎するとともに、米国の使用済み核燃料の再処理に関するインドとの協定は、両国間の歴史的な民生用核協力協定の実行に向けた重要なステップであると語った。(...続きを読む)
◆India, US finalise pact on nuclear fuel
【New Delhi/ Washington】Applauding the successful conclusion of a nuclear fuel reprocessing agreement with India, US Ambassador Timothy J Roemer on March 29 announced the finalisation of a pact with India on re-processing US-origin spent nuclear fuel, a critical step that will enable the two countries to implement their "historic" nuclear deal.
◆印度与美国敲定核燃料协议
【新德里/华盛顿】美国驻印度大使蒂莫西J罗默3月29日欢呼美印核燃料后处理协议圆满结束而宣布说有关重新处理美国用过的核燃料协议圆满结束是使两国实现“历史性”的核协议的一个关键的一步。
2010-04-02 ArtNo.43256(130/514)
◆中国製化学品/機械に反ダンピング税
【ニューデリー】インド当局は、中国から輸入されるガラス/煉瓦製造用化学品とある種のプラスチック加工機械に反ダンピング税を課した。(...続きを読む)
◆Anti-dumping duty on Chinese chemical, machine
【New Delhi】India has imposed anti-dumping duty on a chemical used in manufacturing glass, bricks and tiles and a certain type of plastic processing machine both imported from China.
◆政府对中国制化学品和机械征收反倾销税
【新德里】印度对中国入口的生产玻璃和砖瓦用的化学品和某种款式塑料加工机械征收反倾销税。
2010-04-02 ArtNo.43257(131/514)
◆大蔵省、テイクアウト・ファイナンシングの上限受け入れ
【ニューデリー】インド政府はテイクアウト・ファイナンシング(takeout financing)の構造案をほぼ完成した。テイクアウト・ファイナンシングとは、特定プロジェクトに対する短期ローンを補完するために、India Infrastructure Finance Company Ltd (IIFCL)が提供する長期性ローンで、インフラストラクチャー・プロジェクトに長期資金を供給するのが狙い。(...続きを読む)
◆Takeout financing cap to be put in place
【New Delhi】The government has finalised the broad contours of the proposed takeout financing scheme, which means using a long-term loan as a substitute for a short-term loan for any project, to be offered by India Infrastructure Finance Company Ltd (IIFCL) in order to catalyse long-term lending for infrastructure projects.
◆财政部接受外卖融资上限
【新德里】政府已经制定外卖融资计划的总体框架。外卖融资是用长期贷款补充短期贷款的意思。印度基础设施融资有限公司提供这种安排而向基础设施项目间接提供长期贷款。
2010-04-02 ArtNo.43263(132/514)
◆食品インフレ16.35%に再度加速
【ニューデリー】食品インフレは、主に豆類とミルクの値上がりから、3月20日までの1週間に16.35%アップ、前週に記録された過去4ヶ月来最低の16.22%から僅かに加速した。(...続きを読む)
◆Food inflation inches up to 16.35 pc
【New Delhi】Food inflation rose marginally to 16.35 per cent for the week ended March 20 from a four-month low of 16.22 per cent in the previous week, mainly on account of high prices of pulses and milk.
◆食品通胀再度稍微加速到16.35%
【新德里】食品通胀在截至3月20日的一周轻微上升至16.35%,比前一周的4个月来最低的16.22%稍微加速。主要是因为豆类和牛奶价格上升。
2010-04-07 ArtNo.43273(133/514)
◆中央銀行、テレコム企業の海外投資規則を緩和
【ニューデリー】中央銀行Reserve Bank of India (RBI)は1日、国内のテレコム企業が海外のパートナーと共同所有(co-ownership)ベースで海底ケーブルを敷設・保守することを認めた。(...続きを読む)
◆Central bank eases overseas investment norms for telecom firms
【New Delhi】The Reserve Bank of India (RBI) on April 1 allowed telecom companies to build and maintain submarine cable systems with global players on a co-ownership basis.
◆央行简化电信企业海外投资准则
【新德里】印度储备银行4月1日允许国内电信公司跟跨国伙伴以共同所有权为基础敷设和保持海底电缆系统。
2010-04-07 ArtNo.43274(134/514)
◆2月の外国直接投資アップ、統合FDI政策発表
【ニューデリー】外国直接投資(FDI)の2月の流入額は17億2000万米ドルと、昨年同月に比べ15.4%増加、1月のマイナス成長から回復した。Anand Sharma商工相は3月31日以上の数字を明らかにするとともに、外国直接投資手続き簡素化努力の一環として、これまでに発せられた178件のプレスノート(Press Notes)を含む外国直接投資に関わる全ての政策を統合した、外国直接投資枠組み(FDI Policy Framework)最終案を公表した。(...続きを読む)
◆FDI inflows up in Feb; Single FDI policy unveiled
【New Delhi】The Foreign Direct Investment (FDI) equity inflow into India in February rose 15.4 per cent year-on-year to $1.72 billion, overcoming the decline recorded in January, Union Commerce and Industry Minister Anand Sharma said on March 31. He also released the final document of FDI Policy Framework that consolidates all policies on foreign direct investment, including as many as 178 Press Notes issued from time to time, in a bid to simplify procedures.
◆2月外国直接投资恢复增长,外国直接投资政策框架公布
【新德里】今年2月流入的外国直接投资比去年同一月上涨了15.4%至17亿2000万美元,弥补1月的跌幅。贸工部长南德·夏玛3月31日发表以上的统计数字时,以简化程序的一环,也披露了外国直接投资政策框架草案最后文件。该政策框架包含关于外国直接投资的所有政策,包括不时发行的多达178件通告。
2010-04-07 ArtNo.43275(135/514)
◆政府、新たにUS$1.356億輸出奨励措置発表
【ニューデリー】インド政府は3月31日、衣料品/工学製品/電子製品/農産品の輸出部門に対する625クロー(US$1.356億)の輸出奨励措置を発表した。これは、インドの輸出貿易全般が回復基調に乗たにも関わらず、西側諸国におけるこれらの品目に対する需要に回復の兆しが見られないため。(...続きを読む)
◆$135.6 m sops to trailing sectors
【New Delhi】Government on March 31 announced incentives worth Rs 625 crore ($135.6m) for exporters of garments, engineering, electronics and agro products as the demand for these items in the western economies is yet to pick up while the country's overall exports are looking up.
◆政府决定向复苏迟缓领域提供1.356亿美元贸易奖励
【新德里】政府3月31日发表向服装,工程,电子和农业产品出口商提供价值62亿5000万卢比相等于1亿3560万美元的贸易奖励措施。因为在西方经济体市场,这些产品的需求仍无起色,尽管印度的整体出口贸易好转。
2010-04-07 ArtNo.43276(136/514)
◆2月の輸出35%アップ、輸入66%増加
【ニューデリー】今年2月の輸出は160億9000万米ドルと、昨年同月の119億4000万米ドルに比べ34.8%増加、4ヶ月連続の成長を見た。このことは、インドの輸出需要にファンダメンタルな変化が生じていること、持続的成長が比較対象になる前年同月の数字が低調だったことに伴う単なるベイス効果(base effect)ではないことを示している。http://www.seanewsonline.com/seanews/fulltext/43276.htm(...続きを読む)
◆Exports rise 35%, imports surge 66% in Feb
【New Delhi】Exports went up in February 2010 for the fourth month in a row to $16.09 billion, an impressive growth of 34.8% compared with $11.94 billion in the same month of the past fiscal. It is a clear indication that there is a fundamental positive shift in the country's export demand and that the growth is not merely because of a base effect.
◆2月份出口上升35%,进口激增66%
【新德里】印度的出口在2010年2月连续4个月上升到160亿9000万美元,比去年同一月的119亿4000万美元实现了令人印象深刻的34.8%增长率。这是一个明确的迹象。出口增长不仅是由于基数效应,而在海外需求上有一个基本的积极变化。
2010-04-09 ArtNo.43277(137/514)
◆印米戦略経済対話発足
【ニューデリー】大きな成果を上げた米中対話の方式に倣って、インド米国戦略経済対話(SED:India-U.S. Strategic Economic Dialogue)が4月6日発足した。インドはこれにより米国企業の大規模なインフラ投資が行われるものと予想、米国は、インドが金融システム改革を加速し米国に返礼するものと期待している。(...続きを読む)
◆India-U.S. Strategic Economic Dialogue set up
【New Delhi】The India-U.S. Strategic Economic Dialogue, modelled on the highly successful economic dialogue platform that China has with the US., was set up on April 6. India expects it to encourage massive investment by US companies in Indian infrastructure, while the US wants to be reciprocated by deeper financial sector reforms.
◆印美战略经济对话成立
【新德里】仿效中国与美国之间的非常成功的经济对话平台,印美战略经济对话4月6日已成立。印度期望它鼓励美国公司在印度大量投资基础设施,美国则希望印度更深入改革金融部门而回报。
2010-04-09 ArtNo.43279(138/514)
◆今月末までにオリッサ州超メガ発電事業の入札募集
【ニューデリー】インド政府は4月30日までにオリッサ州Bedabahalに4000MW(メガワット)のウルトラ・メガ発電所(UMP)を設ける一次入札を募集する見通しだ。(...続きを読む)
◆Bid for 4,000 Mw Orissa plant to be invited by Apr 30
【New Delhi】The Government is likely to invite preliminary bids for the 4,000-MW ultra mega power project (UMPP) at Bedabahal in Orissa by April 30.
◆奥里萨4000兆发电站项目到4月30日前招标
【新德里】政府很可能到4月30日前发出奥里萨州Bedabahal的4000MW超巨型发电项目的投标邀请书。
2010-04-09 ArtNo.43281(139/514)
◆2009-10年鉄鋼消費7.6%アップ
【ニューデリー】自動車/家電/建設等の業界の需要拡大に支えられ、2009-10年度の鉄鋼消費量は5632万トンをマーク、前年の5235万トンに比べ7.6%増加した。(...続きを読む)
◆Steel consumption increases 7.6% in 2009-10
【New Delhi】Spurred by rising demand from sectors, including automobiles, white goods and construction, consumption of steel increased by 7.6% to 56.32 million tonne (mt) in 2009-10 as against 52.35 mt in the year-ago period.
◆2009-10年的钢铁消费增加7.6%
【新德里】包括汽车,白色家电和建设等行业的需求上升的带动下,2009-10年度的钢铁消费达到5632万吨比前一年的5235万吨增长了7.6%。
2010-04-09 ArtNo.43282(140/514)
◆大型鉄鋼・鉄鉱事業担当のスーパー機関設置提案
【ニューデリー】鉄鋼省は、大規模な鉄鋼プロジェクトや鉄鉱山プロジェクトを、環境・森林・社会・少数部族等、様々な角度から影響を調査し、適正を判断、認証するスーパー国家機関(empowered national regulator)を創設するよう提案した。(...続きを読む)
◆Super-regulator for large steel and iron ore projects proposed
【New Delhi】The Union steel ministry has proposed the creation of an empowered national regulator that can single-handedly decide on large steel and iron ore projects' suitability from various angles—environmental, forest, social and tribal impact.
◆管理大型钢铁和铁矿石项目的超级机构可能诞生
【新德里】钢铁部已建议设立有一个授权从环境,森林,社会和少数民族等不同的角度来含量适宜性和影响而单独决定大型钢铁和铁矿石项目的国家监管机构。
2010-04-09 ArtNo.43283(141/514)
◆オリッサ、非鉄金属の探査活動を強化
【ブーバネスワル】オリッサ州政府は、将来の非鉄金属需要の拡大に応じるため、ボーキサイト、石炭、石灰岩、海浜砂重金属等の探査活動を強化する方針を決めた。(...続きを読む)
◆Orissa to intensify exploration of non-ferrous metals
【Bhubaneswar】The Orissa government has decided to intensify exploration of bauxite, coal, limestone and heavy minerals in beach sand.
◆奥里萨州加强勘探非铁金属
【布巴内斯瓦尔】奥里萨州政府已决定加强在沙子上勘探铝土矿,煤炭,石灰石和重矿物。
2010-04-09 ArtNo.43284(142/514)
◆毛派脅威が鉱物産地の投資誘致に致命的打撃
【ニューデリー】チャッティースガル州Dantewada県Mukranaの森林地帯で6日発生した毛派武装組織Naxalによる待ち伏せ攻撃により中央警察予備隊(CRPF:Central Reserve Police Force)の隊員76人が犠牲になった事件は、東部諸州を左派武装組織の脅威から解放し鉱物資源が豊富な同地域に投資を誘致する政府の努力に致命的打撃を与えた。(...続きを読む)
◆Deadliest Maoist attack a major setback to India's efforts
【New Delhi】6/4 attacks, which Maoist rebels killed 76 officers in an ambush on Tuesday in the Mukrana forests of Dantewada district of Chhattisgarh, are a setback to India's efforts to get rid the eastern states of left-wing rebels and open up mineral rich regions to investment.
◆毛派的致命性攻击使吸引投资努力化为泡影
【新德里】印度政府努力把东部各州摆脱从左翼叛乱分子的支配从而把矿产丰富的地区开放给投资家。不过4月6日的致命性攻击挫折印度政府的努力。毛派反政府武装部队星期二在查蒂斯加尔州丹德瓦达县Mukrana的森林里伏击后备役警察队打死76人。
2010-04-09 ArtNo.43285(143/514)
◆全国幹線道路局、道路建設目標達成ならず
【ニューデリー】全国幹線道路局(NHAI:National Highways Authority of India)は2009-10年度に、過去4年来最高の全長3351キロ、38件の幹線道路拡張計画を発注したものの、Kamal Nath運輸相にとっては満足の行ける成果とは言えない。同相は第二次統一進歩連合(UPA:United Progressive Alliance)政権が発足した際、2009-10年には全長1万2652キロの工事契約を発注すると公約していた。(...続きを読む)
◆National Highways Authority of India hobbled by delays
【New Delhi】National Highways Authority of India (NHAI) awarded 38 projects for expansion of 3,351 km of highways during 2009-10, highest in last four financial years. However, this is not expected to be appreciated much by road transport & highways Minister Kamal Nath, who had set a target of awarding 12,652-km highways expansion projects during 2009-10, after assuming office in the UPA-II regime.
◆印度国家公路管理局延误步履蹒跚
【新德里】印度国家公路管理局在2009-10年度批出总共38件,全长3351公里的公路扩建工程项目,创造在过去4个财政年度的最高记录。不过道路运输及公路部长卡迈勒纳特不会欣赏这个数字。第二次联合进步联盟政府成立之后,他制定了在2009-10年度批出1万2652公里公路扩建工程的目标。
2010-04-09 ArtNo.43286(144/514)
◆インドではWiMAX技術の有効な運用は不可能:Ericsson
【ニューデリー】スウェーデンの通信機器メーカー、Ericssonは「僅か20MHz(メガヘルツ)の周波数域では、WiMAX技術の有効な運用は不可能」とし、インドでは第4世(4G)代乃至3.9世代(3.9G)技術と称されるLTE(Long Term Evolution)を採用すべきだ提言した。(...続きを読む)
◆WiMAX may not work effectively in India: Ericsson
【New Delhi】Swedish equipment company Ericsson said, "WiMAX cannot be deployed with just 20 MHz of frequency" and recommended Long Term Evolution (LTE) as a better alternate.
◆WiMAX在印度无法有效运作:爱立信
【新德里】瑞典电信设备公司爱立信说「20MHz频率是不够,WiMAX在这种限制下无法有效地运作」。作为一个更好的替代,它建议用『长期演进技术』。
2010-04-09 ArtNo.43288(145/514)
◆食品インフレ17.7%に加速、中銀利上げほぼ確定
【ニューデリー】食品インフレは3月27日までの1週間に17.70%をマーク、前週の16.35%を上回り、2週連続加速した。(...続きを読む)
◆Food inflation hits 17.7 pct; RBI rate hike near certain
【New Delhi】Food inflation accelerated for the second straight week to 17.70 percent for the week ended March 27, higher than an annual rise of 16.35 percent in the previous week.
◆食品通胀加速到17.7%,中行加息几乎已定
【新德里】截至3月27日的一周,食品通胀加速连续两周到17.70%,超过了前一周的16.35%。
2010-04-14 ArtNo.43298(146/514)
◆工業生産指数成長率15.1%
【ニューデリー】工業生産指数(IIP:index of industrial production)をベースにした工業成長率は2月も15.1%(0.2%)と、連続3ヶ月の高成長を維持した。しかし前月の16.7%には及ばなかった。(...続きを読む)
◆Industry grows at 15.1% in Feb
【New Delhi】Industrial growth, as measured by the index of industrial production (IIP), surge 15.1% in February, the third month of high growth in a row, but a tad lower than the 16.7% growth seen a month earlier.
◆2月份工业增长率15.1%
【新德里】以工业生产指数衡量的工业生产在2月激增15.1%,达到连续3个月的高增长,不过比前一个月的16.7%为低。
2010-04-14 ArtNo.43299(147/514)
◆新FDI規則、外国VCファンドのインド投資計画に打撃
【ニューデリー】インドのベンチャー・キャピタル・ファンドに投資を計画する外国投資ファンドは今後事前認可を取得せねばならず、また未登録の信託基金に投資することはできない。(...続きを読む)
◆New FDI norms queer foreign VC funds' India investment plan
【New Delhi】Foreign funds will now require prior approval for investment in Indian venture funds and they cannot invest in unregistered trusts.
◆新外国直接投资规则破坏外国创投基金的印度投资计划
【新德里】对印度风险投资基金准备投资的外国基金现在需事先获得批准,他们也不能投资于未登记的信托基金。
2010-04-14 ArtNo.43300(148/514)
◆4業種だけで、来年3月末までに就業機会50万創出
【ニューデリー】情報技術(IT)/テレコム/銀行/保健の4業種だけで来年3月末までに50万件以上の新規就業機会を創出する見通しだ。(...続きを読む)
◆Over five lakh jobs to be generated by March next year
【New Delhi】Over five lakh jobs are expected to be generated in just four sectors --IT, telecom, banking and healthcare -- by March next year, experts said.
◆4个行业到明年3月底前创造超过50万个职位
【新德里】据专家说,只4个行业即信息科技/电信/银行/医疗保健到明年3月底前创造超过50万个职位。
2010-04-16 ArtNo.43301(149/514)
◆変額年金保険巡る証取委と保険局の紛争過熱
【ニューデリー】インド証券取引局(SEBI:Securities and Exchange Board of India)と保険業監督開発局(IRDA:Insurance Regulatory and Development Authority)の間のユニット・リンク保険商品(ULIP:unit-linked insurace products/変額年金保険の一種)の監督を巡る論争は、収束にはほど遠く、SEBIは火曜(4/13)、ULIP取引に対する新たな規制措置を発表、15日には終に法廷訴訟に立ち至った。(...続きを読む)
◆New row brews over ULIPs between Sebi and Irda
【New Delhi】The dispute between Securities and Exchange Board of India (Sebi) and Insurance Regulatory Authority of India (Irda) over the regulation of unit-linked insurace products (ULIPs) appears to be far from over with the capital markets regulator again seeking to assert authority over ULIPs on Tuesday.
◆证交委与保监会之间的新争论酝酿
【新德里】印度证券交易委员会与印度保险监督管理委员会之间的对管理投连产品问题的争论远未结束。资本市场监管者周二再次试图对投连产品交易行使权威。
2010-04-16 ArtNo.43302(150/514)
◆3月のインフレ9.9%マーク
【ニューデリー】卸売物価指数(WPI)をベースとした3月のインフレ率は9.9%と、心理的防衛ラインの二桁には達しなかったものの、今年2月の9.89%を僅かに上回り17ヶ月以来の最高を記録した。http://www.seanewsonline.com/seanews/fulltext/43302.htm(...続きを読む)
◆Inflation inches up to 9.9 per cent in March
【New Delhi】Wholesale price-based inflation remained below the psychological two-digit scores, inching up marginally to 17-month high of 9.90 per cent in March from 9.89 per cent in the previous month.
◆3月通货膨胀微增至9.9%
【新德里】以批发价为基的通胀率在3月份从2月份的9.89%微增到过去17个月来最高的9.9%,还不到心理上保卫线的两位数字。
経済一般 General Economics in 2010
◄◄◄ back514件の関連記事が見つかりました( 3/11 pageを表示 [ 101~150 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.