左予備スペース
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
右予備スペース
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
貿易/商業/サービス Trade/Retail/Service in 2009
◄◄◄ back338件の関連記事が見つかりました( 4/7 pageを表示 [ 151~200 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2009-06-02 ArtNo.42282(151/338)
◆燃料の価格統制解除検討:石油相
【ニューデリー】インド政府は6週間以内にガソリンとディーゼル油に対する価格統制を解除する問題を検討する。石油天然ガス相に再任されたMurli Deora大臣は、5月29日の就任式後記者会見し、「州営企業により販売される天然ガスの価格を引き上げる問題も閣議にかけられる」と語った。(...続きを読む)
◆Govt may free fuel prices soon
【New Delhi】The Government will consider deregulating petrol and diesel prices in six weeks. After taking charge of the Petroleum Ministry for the second time on May 29, Petroleum Minister Murli Deora said, "Increasing rates of natural gas sold by state firms will also be put up to the Cabinet for a decision."
◆政府将会解除对燃料价格的管制
【新德里】印度政府今后6个星期内考虑解除对汽油与柴油的管制。穆利·迪欧拉先生5月29日重新就任石油天然气部长之后向记者说,内阁会议把提高州营公司销售的天然气价格问题也讨论。
2009-06-02 ArtNo.42284(152/338)
◆PC市場底入れ?
【バンガロール】2009年第1四半期(2009/1-3)のパーソナル・コンピューター(PC)出荷台数は167万9000台と、前年同期の207万2000台に比べ19%減少したが、前期(2008/1-12)比では7%の増加を見た。(...続きを読む)
◆India PC market bottoms out?
【Bangalore】The total personal computer (PC) shipment during the January-March quarter of 2009 fell by 19 per cent to 1.679 million units compared to 2.072 million units in the same period last year. However the Indian PC market recording a 7 per cent sequential growth in shipments in the first quarter of the calendar year 2009.
◆印度个人电脑市场见底?
【邦加罗尔】印度2009历年第1季(2009/1-3)的个人电脑出货量从去年同一季的207万2000台到167万9000台下降19%。不过比前一季增加7%。
2009-06-02 ArtNo.42285(153/338)
◆バイク100cc市場の競争再燃
【ニューデリー】Honda Motorcycle & Scooter India Ltd(HMSI)とBajaj Auto Ltd(BAL)は今年揃って、743万7000台のインド二輪車市場の半ばを占める100ccモーターサイクル・セグメントに新モデルを投入、マーケット・リーダーHero Honda Motors Ltd(HHML)の牙城で雌雄を争う。(...続きを読む)
◆Bike cos vying with each other for 100cc segment
【New Delhi】Honda Motorcycle & Scooter India (HMSI) and Bajaj Auto are both going to make their presence felt in the high-volume 100cc segment this year, which has 50% share of the 74.37-lakh two wheeler market and has dominated by market leader Hero Honda.
◆摩托车公司在100cc领域再次争夺地盘
【新德里】本田摩托车和踏板车印度私人有限公司与巴贾吉汽车公司都计划今年进军100cc摩托车领域。这个领域占有743万7000辆印度二轮车市场的50%比率,也是英雄本田摩托有限公司的地盘。
2009-06-02 ArtNo.42286(154/338)
◆ヤマハ、今年のモーターサイクル販売100%増見込む
【ニューデリー】YZF-R15とFZ16を発売以来、モーターサイクル販売成績の顕著な改善を見たYamaha Motor India Pvt Ltd (YMI)は、自動車産業全体が景気の後退に直面しているにも関わらず、2009年の同社販売台数が100%増加するものと予想している。(...続きを読む)
◆Yamaha Motor India expecting 100% growth sales in 2009
【New Delhi】Yamaha Motor India, which has improved its showing in India after the launch of the YZF-R15 and FZ16 bikes in India, is expecting 100% growth sales in 2009, despite the over automobile market slowdown.
◆雅马哈摩托车印度公司预料今年的销售增加100%
【新德里】雅马哈摩托车印度私人有限公司在印度发售YZF-R15与FZ16摩托车之后,它的销售成绩显著改善。它预料2009年的销售增加100%,尽管全体汽车市场面对萧条。
2009-06-02 ArtNo.42287(155/338)
◆ホンダ、スーパーバイク梃子にブランド・プレゼンス拡張
【ムンバイ】Honda Motorcycle & Scooter India Ltd(HMSI)は首都ニューデリーに続き、このほど商都ムンバイにもスーパーバイクの専門ショールーム『Wing World』第二店舗をオープン、全国的なブランド・プレゼンスの構築に拍車をかけている。(...続きを読む)
◆Honda bet on super bikes to strengthen its brand image
【Mumbai】Honda Motorcycle & Scooter India (HMSI) which had made its presence felt in India's super bike market after opening its exclusive super bike showroom, 'Wing World' in New Delhi, opened the second showroom in Mumbai and stepped up its marketing drive in super bikes to strengthen its brand presence in the country.
◆本田促销超级劲车而企图加强品牌实力
【孟买】本田摩托车和踏板车印度私人有限公司在新德里开超级劲车专营展览店『Wing World』的第一店而进入超级劲车市场之后,最近在孟买也开Wing World第二店而加速促销超级劲车运动,从而企图加强全国性品牌实力。
2009-06-02 ArtNo.42290(156/338)
◆Bharti Wal-Mart、3-4年内にUS$1億投資
【アムリッツァー】地場Bharti Enterprisesと米国Wal-Mart Stores Incの合弁に成るBharti Wal-Mart Pvt Ltd(BWPL)は5月30日、パンジャブ州の州都Amritsarに、キャッシュ&キャリー卸売りチェーン『Best Price Modern Wholesale』の第一店舗をオープンした。(...続きを読む)
◆Bharti Wal-Mart plans to invest $100 mn within 3-4 years
【Amritsar】Bharti Wal-Mart Pvt Ltd, the joint venture between Bharti Enterprises and Wal-Mart Stores Inc, opened its first cash-and-carry (wholesale) store, Best Price Modern Wholesale, on May 30 at Amritsar in Punjab.
◆巴帝沃尔玛计划今后3-4年投资1亿美元
【阿姆利则】巴帝企业与沃尔玛公司联营的巴帝沃尔玛私人有限公司5月30日在旁遮普州阿姆利则开第一间现货自运批发店『Best Price Modern Wholesale』。
2009-06-02 ArtNo.42291(157/338)
◆2008-09年のGDP成長率6.7%
【ニューデリー】中央統計局(CSO:Central Statistical Organisation)の発表によると、世界的な景気後退が伝えられる中、インドの2008-09年第4四半期の国内総生産(GDP)成長率は5.8%をマーク、通年の成長率も6.7%を記録した。(...続きを読む)
◆India manages to record 6.7 % growth in 2008-09
【New Delhi】Braving the global recessionary trends, India managed 5.8% GDP growth in the fourth quarter of 2008-09 and 6.7% in the entire fiscal, according to data released by the Central Statistical Organisation (CSO).
◆2008-09年的国内生产成长率6.7%
【新德里】根据印度中央统计组织发表的数据,尽管全球性的经济萧条,2008-09财政年第4季的国内生产总值成长了5.8%,从而2008-09整年的成长率达到6.7%。
2009-06-05 ArtNo.42300(158/338)
◆5月の乗用車販売成績、各社まちまち
【ニューデリー】今年5月の乗用車(CAR)販売台数は全体的にはプラス成長を維持したものの、Maruti Suzuki India Ltd(MSIL)を除き、各社の販売成績は微増か微減にとどまったようだ。(...続きを読む)
◆Car sales in May show a mixed bag
【New Delhi】The overall car sales remained positive for the month of May. However, except Maruti Suzuki, most other makers have shown either a marginal increase or a dip in domestic sales.
◆5月轿车销售,车商的成绩不齐
【新德里】今年5月的乘用轿车销售,全体来说,记录了正数成长。不过除了马鲁蒂铃木汽车有限公司之外,其它大部分汽车商不是只能达到微增就微减。
2009-06-05 ArtNo.42301(159/338)
◆日系二輪車メーカー、5月のバイク販売好調
【ニューデリー】日系二輪車メーカー、ホンダ、ヤマハ、スズキの今年5月のモーターサイクル販売は、何れも好調だった。しかしインド第2の二輪車メーカー、Bajaj Auto Ltd(BAL)の5月の販売台数は下降した。(...続きを読む)
◆Japanese two-wheeler cos' bike sales up in May
【New Delhi】Japanese two-wheeler companies of Honda, Yamaha and Suzuki sold more bikes in May compared with the same month last year. However, Bajaj Auto showed a decline in sales.
◆日本二轮车商5月销售都良好
【新德里】日本二轮车制造商,本田,雅马哈和铃木的5月电单车销售销售都良好。不过本地第二大的二轮车商巴贾吉汽车公司5月销售下降。
2009-06-05 ArtNo.42303(160/338)
◆5年内にUS$330億繊維産業投資誘致目指す
【ニューデリー】統一進歩連合(UPA)政権は向こう5年間に15万5000クロー(US$329.84億)の繊維産業投資を誘致し、繊維産業関連の新規就業機会1000万件の創出を目指している。新任のDayanidhi Maran繊維産業相は1日、以上の消息を語った。(...続きを読む)
◆Centre to attract an investment of $33b in textiles sector
【New Delhi】The UPA Government will work on attracting an investment of Rs 1,55,000 crore ($32.984b) and creating one crore new jobs in the textiles sector over the next five years, textiles minister Dayanidhi Maran said.
◆政府计划在纤维工业领域吸引330亿美元投资
【新德里】新任纤维工业部长达亚尼迪·马伦说,联合进步联盟政府计划今后5年内在纤维工业领域吸引1兆5500亿卢比相等与329亿8400万美元的投资而创造1000万个就业机会。
2009-06-05 ArtNo.42304(161/338)
◆4月の輸出33.2%、輸入36.6%ダウン
【ニューデリー】インドの商品貿易は、新会計年度の最初の月に、輸出-33.2%、輸入-36.6%と、共に大幅な落ち込みを見た。特に輸出は連続7ヶ月目のマイナス成長で、商工省次官はこうしたマイナス成長が今年9月まで続くと予想している。(...続きを読む)
◆Exports dip 33.2% in April; imports drop 36.6%
【New Delhi】Both exports and imports declined by 33.2 per cent and 36.6 per cent respectively in the inaugural month of the current fiscal, compared to April 2008. The exports continued to decline for the seventh month in a row. Turnaround not expected till Sept, says commerce secretary.
◆4月出口下降33.2%,进口下降36.6%
【新德里】印度商品贸易在新财政年的第一月记录了双胞胎负数成长,出口与进口各下降33.2%与36.6%。特别是出口连续7个月下降。贸工部事务部长预料到今年9月之前不会看到复苏。
2009-06-09 ArtNo.42307(162/338)
◆ルノー日産、乗用車市場の5.7%シェア目指す
【チェンナイ】ルノーと日産のインドにおける最初の合弁事業Renault-Nissan Automotive India Private Ltd(RNAIPL)は4日、インドにおける乗用車プロジェクトはスケジュール通り進捗しているとの声明を発表するとともに、2012年までにインド乗用車市場の5.7%のシェア獲得を目指す方針を明らかにした。また日産は地元パートナーAshok Leyland Ltd(ALL)と合弁で2011年半ばから軽商用車の製造を開始すると言う。(...続きを読む)
◆Renault-Nissan venture's India plans on track
【Chennai】Renault-Nissan Automotive India Private Ltd, the first joint venture between the global alliance partners Renault and Nissan, announced on June 4 that its passenger car project for India is intact and eyeing 5.7 per cent of the market share in India by 2012. Nissan Motors also said it will start manufacturing light commercial vehicles (LCVs) along with its joint venture partner Ashok Leyland from mid-2011.
◆雷诺日产宣布印度合作计划完整无缺
【金奈】雷诺日产汽车印度公司(全球联盟伙帮雷诺与日产在印度第一个合资企业)6月4日宣布说,它们在印度的制造轿车项目毫发未损完整无缺而到2012年底之前在印度轿车市场要实现5.7%的占有率。日产汽车也说,它跟阿瑟克雷兰汽车有限公司从2011年中开始制造商用轻四轮车。
2009-06-09 ArtNo.42309(163/338)
◆5月の二輪車販売二桁成長、乗用車も増勢維持
【ニューデリー】今年5月の二輪車国内販売台数は12.34%の成長を記録、乗用車(passenger-car)の国内販売台数も2.48%増加し、連続4ヶ月増勢を維持した。しかしインド自動車製造業者協会(SIAM:Society of Indian Automobile Manufacturers)は政府の一層のてこ入れがないなら、乗用車販売の成長基調は維持できないと見ている。(...続きを読む)
◆Car, bike sales continue upward trend
【New Delhi】Domestic passenger-car sales increased by 2.48 per cent and motorcycle sales was up 12.34 per cent in May. Domestic passenger car sales continued to grow for the fourth consecutive month. However the trend may reverse soon unless there is more support from the government, says industry body the Society of Indian Automobile Manufacturers (SIAM).
◆5月份轿车与二轮车销售继续增加
【新德里】今年5月的乘用车国内销售增加2.48,二轮车国内销售也增加12.34%。乘用车国内销售连续4个月增加,不过印度汽车制造商协会认为如果没有更多政府支援措施,增加的趋势将不久消失。
2009-06-09 ArtNo.42311(164/338)
◆国防省、内外7社をブラックリストに
【ニューデリー】国防省は、中央捜査局(CBI:Central Bureau of Investigation)により汚職関与が指摘されたイスラエルの国防企業Israeli Military Industries(IAI)とシンガポールの国防工業会社Singapore Technology及び地元企業3社を含む7社をブラックリストに記載した。(...続きを読む)
◆7 defence companies blacklisted
【New Delhi】Seven defence companies including Israeli Military Industries, Singapore Technology and three Indian companies, have been blacklisted by the ministry of defence as they are figuring in a corruption case filed by the Central Bureau of Investigation.
◆国防部把内外7间公司记于黑名单中
【新德里】印度国防部把内外7间国防企业包括以色列军事工业和新加坡科技公司以及3间印度公司记于黑名单中。因为中央调查局报告说这些公司在军火买卖中涉及贪污。
2009-06-09 ArtNo.42313(165/338)
◆ホテル業利益64%下降
【ニューデリー】インド・ホテル業界の2009年1-3月期利益は、外国人旅行者の急減とルーム・レートの下降、支出増大に祟られ、前四半期に比べ64%下降した。(...続きを読む)
◆Hospitality industry profit falls 64%
【New Delhi】India's hospitality sector has witnessed 64 percentquarter-on-quarter fall in profit during the January-March quarter this year, thanks to a steep fall in foreign tourist inflow, declining room rates and rising expenditure.
◆旅馆业的利润下降64%
【新德里】印度旅馆业的利润在2009年1-3月之间比上一季下降64%,因为外国旅客急减和住宿费下降以及开销增加。
2009-06-12 ArtNo.42319(166/338)
◆Tata/VSP/JSW Steel、何れも5月に二桁成長マーク
【ニューデリー】Tata Steel Ltd(TSL)とVisakhapatnam steel plant(VSP)の5月の鉄鋼製品売上げは前者が18%、後者が20%成長、またJSW Steel Ltd(JSL)の5月の粗鋼(crude steel)生産は33%の伸びを見た。(...続きを読む)
◆Tata, VSP, JSW Steel mark double digit growth in May
【New Delhi】Tata Steel nad Visakhapatnam steel plant's sales volumes surged by 18 per cent and 20 per cent in May respectively. Meanwhile, JSW Steel also clocked a 33 per cent growth in crude steel production for May 2009.
◆塔塔/维沙卡钢厂/京德勒都记录两位数成长
【新德里】塔塔钢铁公司与维沙卡帕特南钢铁厂的5月销售量各增加18%与20%。另一方面,京德勒西南钢铁公司的5月粗钢生产也增加33%。
2009-06-12 ArtNo.42322(167/338)
◆5月の乗用車輸出42%増加
【ニューデリー】Maruti Suzuki India Ltd(MSIL)の好調な輸出に支えられ、インドの5月の乗用車(passenger car)輸出は41.64%の成長を見た。しかし国内販売の伸びは僅か2.48%にとどまった。(...続きを読む)
◆Car exports spurt by 42 per cent in May
【New Delhi】Riding on the back of robust performance by Maruti Suzuki, exports of passenger cars from the country soared 41.64 per cent in May, though domestic sales increased by a meager 2.48 per cent.
◆5月汽车出口增加42%
【新德里】随着马鲁蒂铃木汽车有限公司强健的成就,印度汽车业的5月份出口成长了41.64%,尽管国内销售成长率仅
2.48%。
2009-06-12 ArtNo.42323(168/338)
◆Cal-On Motors、新たにEバイク2モデル発売
【ハイデラバード】Cal-On Motorsは今月末までに新たに電動バイク2モデルを発売する。価格は各3万5000ルピー(US$745)前後。(...続きを読む)
◆Cal-On Motors to introduce 2 more eBikes
【Hyderabad】Cal-On Motors Motors plans to launch two new 'high speed' electric bikes later this month priced at about Rs 35,000 each.
◆Cal-On汽车月底发售两种电动摩托车
【海德拉巴】Cal-On汽车公司计划在这个月底再次发售两种新款式高速电动摩托车。每辆发售价格大约35000卢比。
2009-06-12 ArtNo.42324(169/338)
◆昨年の通信設備売上げ20%増加
【ムンバイ】インド通信設備業界の2008-09年度売上げは前年比20%増加し240億米ドルを突破した。しかし2007-08年の24%の成長には及ばなかった。(...続きを読む)
◆Telco equipment cos grow 20% in FY 2008-09
【Mumbai】The Indian telecom equipment industry's revenues during FY 2008-09 grew 20% to cross $ 24 billion, compared to a 24% growth recorded in the previous financial year 2007-08.
◆2008-09年电信设备供应业收入增加20%
【孟买】印度电信设备供应业的收入在2008-09财政年成长了20%到超过240亿美元。比2007-08年的成长率24%稍微钝化。
2009-06-12 ArtNo.42325(170/338)
◆富士通、一連のPC新製品発売
【ニューデリー】Fujitsu Indiaは今後4~6週間内に一連のノートブック及びデスクトップ・パーソナル・コンピューター(PC)新製品を発売、インド市場におけるプレゼンスを強化する。(...続きを読む)
◆Fujitsu to introduce more PC products
【New Delhi】Fujitsu India will introduce notebooks and desktops in the next 4-6 weeks as it looks to strengthen its presence in the Indian market.
◆富士通将发售一系列电脑新产品
【新德里】富士通印度公司计划今后4-6周内发售一系列笔记本个人电脑与卓上电脑新产品而巩固它在印度市场的地位。
2009-06-16 ArtNo.42333(171/338)
◆5月のセメント需要減退
【ムンバイ】これまで旺盛な伸びを見ていた国内セメント会社約50社の生産と出荷が、5月に入り、前月に比べ減退の兆しを見せた。これは主に総選挙の影響とロジスティクス上の問題に伴うものと見られる。(...続きを読む)
◆Demand for cement tapers off in May
【Mumbai】The robust growth in cement production and despatches of about 50 companies have tapered off in May on a sequential basis due to the general elections and distribution constrains on the back of logistics problems.
◆5月的水泥需求减退
【孟买】印度水泥工业的坚强的成长上看见衰退的倾向。因为大选的影响和后勤上的问题,国内50间制造水泥公司的今年5月的生产量与出货量比上个月稍微下降。
2009-06-16 ArtNo.42335(172/338)
◆トヨタ、小型車販売目標を下方修正
【ムンバイ】Toyota Kirloskar Motor India Ltd(TKMIL)は、2011年初にインド市場に投入する予定の小型乗用車(small car)の年間販売目標を10万台から7万台に下方修正した。(...続きを読む)
◆Toyota scales down small car projections
【Mumbai】Toyota Kirloskar Motor India Ltd has scaled down annual projections for its small car from one lakh units to 70,000 units. The new car is scheduled to debut in early 2011.
◆丰田把小型轿车的年售目标向下调准
【孟买】丰田基洛斯卡汽车公司已经把小型轿车的年售目标从10万辆到7万辆向下调准。它准备2011年初在印度市场开始销售新款式小型轿车。
2009-06-16 ArtNo.42336(173/338)
◆政府、税制改革通じ繊維輸出業者支援
【ニューデリー】インド政府は、繊維輸出業者を支援するため税制改革を促進する。Dayanidhi Maran繊維産業相が12日明らかにしたところによると、こうした改革措置には、サービス税免除、出荷前/出荷後貿易金融利子の引き下げ、ターミナル消費税(TED:terminal excise duty)/中央販売税(CST:central sales tax)の償還加速が含まれる。(...続きを読む)
◆Govt mulls fiscal reforms for exporters
【New Delhi】The Indian government will strive to rationalise fiscal structure, exempt service tax, reduce interest rates on pre- and post-shipment credit, and facilitate faster clearance of arrears of terminal excise duties and central sales tax to help textile exporters, Union Textiles Minister Dayanidhi Maran on June 12, said.
◆政府通过财政改革协助纤维工业
【新德里】纤维工业部长达亚尼迪·马伦12日说,印度政府试图通过财政改革协助纤维工业。这项措施包括,免除服务税,削减装船前后信用贷款利息,加速返还港埠货物税与中央销售税手续。
2009-06-16 ArtNo.42339(174/338)
◆2月の医薬品輸出10.2%アップ
【ハイデラバード】医薬品輸出振興委員会(Pharmexcil:Pharmaceuticals Exports Promotion Council)の発表によると、2009年2月の医薬品輸出額は前年同月に比べ米ドル建てで10.2%の成長を見た。(...続きを読む)
◆Feb pharma exports up 10.2%
【Hyderabad】Export of pharmaceutical goods grew by 10.2 per cent in February 2009 compared to year-ago period in dollar terms, according to data released by Pharmaceuticals Exports Promotion Council (Pharmexcil).
◆制药业的2月出口额增加10.2%
【海德拉巴】据印度制药出口推广局的发表,印度制药业的2009年2月出口额以美元计算比去年同一月增加10.2%。
2009-06-19 ArtNo.42342(175/338)
◆CIL、400万トン石炭輸入の国際入札募集
【ニューデリー】国営炭鉱会社Coal India Ltd(CIL)は、近く一般炭(thermal coal)400万トンを輸入するため国際入札を募集する。インド最大の石炭生産会社がこの種の入札を募集するのは今回初めてのこと。(...続きを読む)
◆CIL to float a global tender for 4 mt thermal coal soon
【New Delhi】Coal India will soon invited bids globally to import 4 million tonnes of thermal coal, an exercise which is being undertaken for the first time by the country's biggest coal producer.
◆印度煤炭公司将招标而进口普通煤炭
【新德里】印度煤炭公司将不久招国际投标而进口普通煤炭400万吨。该印度国内最大的煤炭生产公司第一次进口普通煤炭。
2009-06-19 ArtNo.42344(176/338)
◆Laffans/Huntsman、特殊化学品領域で提携
【ニューデリー】マハラシュトラ州Mumbai拠点の化学企業Laffans Petrochemicals Ltd(LPL)は、ニューヨーク証券取引所(NYSE)上場のHuntsman Corporation(HC)と、界面活性剤やアミン等の特殊化学品領域で、ノーハウ/経験/リソースをシェアする合意書(letter of intent)を取り交わした。(...続きを読む)
◆Laffans, Huntsman tie-up in specialty chemical segment
【New Delhi】Mumbai-based chemicals company Laffans Petrochemicals Ltd have entered into a partnership with NYSE-listed Huntsman Corporation to share know-how, expertise and resources for specialty chemicals like surfactants and amines.
◆Laffans与亨兹曼在专用化学品领域携手
【新德里】总部位于孟买的Laffans石油化学有限公司与纽约证券交易所上市的亨兹曼公司达成协议在表面活性剂与胺类等专用化学品领域分享专门知识,经验和资源。
2009-06-19 ArtNo.42345(177/338)
◆5月の植物油輸入2倍以上に増加
【チェンナイ】植物油輸入増加の勢いは5月も衰えず75万1000トンをマーク、昨年同月の36万1000トンに比べ2倍以上に増加した。(...続きを読む)
◆Vegoil imports more than doubled in May
【Chennai】Import of vegetable oils more than doubled to 7.51 lakh tonnes (lt) in May against 3.61 lt during the same period a year ago.
◆今年5月的植物油进口量增加一倍以上
【金奈】今年5月的植物油进口量比去年同一月的36万1000吨增加一倍以上到75万1000吨。
2009-06-23 ArtNo.42353(178/338)
◆Tata鋼材値上げ、JSWも追随、CMIEは値下がり予想
【ムンバイ】Tata Steel Ltd(TSL)は、過去2ヶ月来2度目のトン当たり500~750ルピーの値上げを実施、JSW Steel Ltd(JSL)も来月、自動車及び消費財業界向け一部製品の値上げを予定している。しかしシンクタンク、インド経済監視センター(CMIE:Centre for Monitoring Indian Economy)によると、鋼材価格は向こう3ヶ月間に5%程度下降する見通しと言う。(...続きを読む)
◆Tata Steel hikes prices, JSW Steel may follow suit
【Mumbai】Tata Steel has raised product prices by Rs 500-750 per tonne for the second time in the last two months. JSW Steel is also considering to raise prices of some products used in automobiles and consumer goods next month. However economic think-tank Centre for Monitoring Indian Economy (CMIE) expects steel prices to fall by around 5 per cent in the next three months.
◆塔塔与京德勒西南起价,经济监测中心却预测钢价下降
【孟买】塔塔钢铁公司已经把钢材价格提高每吨500-750卢比。它过去两个月来第二次起价。京德勒西南钢铁公司也考虑下月把汽车与耐用消费品等制造时用的一些钢材品目起价。不过本地经济智囊团印度经济监测中心预测今后3个月内钢材价格下将5%左右。
2009-06-23 ArtNo.42356(179/338)
◆インフラ企業、国内最高層ビル建設に挙って入札
【ムンバイ】地場大手インフラ開発業者は、マハラシュトラ州Mumbaiに国内最高層の住宅商業複合ビルを建設する計画に挙って入札する。これらの企業には①Tata Realty Infrastructure/②Reliance Infrastructure/③Akruti City/④IL&FS Transportation Networks/⑤Shapoorji Pallonji/金融サービス業者⑥Indiabulls groupが名を連ねている。(...続きを読む)
◆Major infra cos in fray to develop tallest building
【Mumbai】Tata Realty Infrastructure, Reliance Infrastructure, Akruti City, IL&FS Transportation Networks, Shapoorji Pallonji and financial services provider Indiabulls group are in the fray to develop India's tallest residential-cum-commercial tower in Mumbai.
◆主要的基础设施公司都有兴趣承包建国内最高大厦
【孟买】印度主要的基础设施公司包括塔塔实业基础设施公司,瑞莱恩斯基础设施公司,Akruti City,基础设施租赁和融资服务交通网公司,沙普基.拜伦基公司以及金融服务供应商印度公牛集团公司都准备投标在孟买兴建国内最高层住宅与商业复合大厦项目。
2009-06-23 ArtNo.42359(180/338)
◆バイオ産業売上げUS$26億
【バンガロール】インド・バイオテクノロジー産業の2008-09年売上げは1万2137クロー(US$25.83億)と、前年の1万273クロー(US$21.86億)に比べ18%の成長を記録した。(...続きを読む)
◆Biotech sector turnover tops $2.5b in 2009
【Bangalore】The Indian biotechnology industry's overall turnover in 2008-09 was Rs 12,137 crore($2.58b), compared to Rs 10,273 crore($2.19) in 2007-08. The industry growth rate slipped to 18 per cent in 2008-09, compared with 30-34 per cent in the previous years.
◆生物技术工业年售达到25.8亿美元
【邦加罗尔】印度生物技术工业的一年销售额在2008-09年度达到1213亿7000万卢比相等于25亿8275万美元,比上一年的1027亿3000万卢比相等于21亿8609万美元成长了18%。
2009-06-26 ArtNo.42374(181/338)
◆Moser Bae、新たに8種類のLCD TV新製品発売
【ムンバイ】最近消費者用電子製品の販売も開始したニューデリー拠点のグローバル・テクノロジー企業Moser Baer India Limited(MBIL)は、新たに8種類の新製品を発売、LCDテレビジョン・カテゴリーの商品ポートフォリオを拡大した。(...続きを読む)
◆Moser Baer lines up eight new LDC TV models
【Mumbai】Moser Baer India Limited, the global technology company which recently started selling consumer electronics products in India, expanded its LCD television range by introducing eight new models.
◆摩斯巴尔发售8种新款式液晶显示电视机
【孟买】最近在印度国内开始销售消费电子产品的全球高科技企业摩斯巴尔印度有限公司介绍8种新款式产品而扩张液晶显示电视机项目。
2009-06-26 ArtNo.42375(182/338)
◆4月の衣料品輸出10%下降
【ニューデリー】インドの今年4月の衣料品輸出額は8億米ドルと、昨年同月の8億8600万米ドルに比べ10%下降した。(...続きを読む)
◆Garment exports slip nearly 10% in April
【New Delhi】Apparel exports from the country fell by close to 10 per cent to USD 800 million in April this fiscal from USD 886 million in the same month of 2007-08.
◆4月份服装出口下降10%
【新德里】印度2008-09年4月的服装出口额记录了8亿美元,比2007-08年4月的8亿8600万美元下降接近10%。
2009-06-30 ArtNo.42385(183/338)
◆Tata Comm、BTからUS$15億アウトソーシング契約獲得
【ムンバイ】British Telecom (BT) Groupは、Tata Communications (TCom)と、総額15億米ドル、有効期間5年のアウトソーシング契約を結んだ。同契約の下、TComはBTに音声通信/ターミナル・サービスを提供する。(...続きを読む)
◆Tata Comm bags BT's $1.5-bn voice outsourcing deal
【Mumbai】British Telecom (BT) Group and Tata Communications (TCom) have signed a five-year agreement, under which TCom will offer voice carriage and termination services to BT for various destinations, worth about $1.5 billion.
◆塔塔通信公司从英国电信获得15美元外包合约
【孟买】英国电信公司与塔塔通信有限公司签定为期5年,总值15亿美元合约。这项合约下,塔塔通信给英国电信转送声音与终端服务。
2009-06-30 ArtNo.42387(184/338)
◆製薬業の5月売上げ10.1%アップ
【ムンバイ】インド製薬業界の監査済み二次販売(SSA:secondary sales audit)をベースにした今年5月の売上げは前年同月比10.1%増の3104.12クロー(US$6.606億)をマークした。しかし今年4月の同10.2%増3146クロー(US$6.695億)を僅かに下回った。(...続きを読む)
◆Pharma cos' sales grow 10% in May
【Mumbai】The value growth of Indian pharmaceutical market (IPM), as per the secondary sales audit (SSA), for May was 10.1% (Rs 3,104.12 crore) compare with 10.2% in April (Rs 3,146 crore).
◆制药业5月销售额增加10.1%
【孟买】印度制药业今年5月的销售额,以审计的零售额为基增加10.1%到310亿4120万卢比相等于6亿6056万美元。不过比今年4月增加10.2%到314亿6000万卢比相等于6亿6947万美元来得稍微孙色。
2009-07-03 ArtNo.42389(185/338)
◆経済報告書、構造改革通じ高度成長回復提案
【ニューデリー】Pranab Mukherjee蔵相は、2009-10年度予算案の国会上程に先立って2日、経済調査報告書(Economic Survey)を国会に提出、大胆な構造改革を通じ国内経済を再度高度成長の軌道に乗せるよう提案した。こうした改革には、公共企業の民営化、金融システム改革、各種取引税や付加税(cesses and surcharges)の全廃を通じた税制改革、肥料及び燃料の価格統制解除が含まれる。(...続きを読む)
◆Economic Survey calls for major reforms
【New Delhi】The Economic Survey, which was tabled in Parliament ahead of the Union Budget for 2009-10 by Finance Minister Pranab Mukherjee on July 2, suggested aggressive disinvestment, financial sector reforms, an end to all cesses and surcharges on taxes and free pricing of fertiliser and fuel to bring the economy back to high growth track.
◆经济调查报告提议大刀阔斧的改革
【新德里】财政部长普拉纳博•穆克吉发表2009-10年度财政预算案之前,7月2日向国会提出经济调查报告书。他在这项报告之中提议大刀阔斧的改革而把国内经济回到高速成长的轨道。他提起的经济改革包括彻底的私营化,金融系统改革,整顿税务体系(全废交易税与附加费),以及肥料和燃料价格自由化。
2009-07-03 ArtNo.42390(186/338)
◆5月の輸出29%、輸入39%ダウン
【ニューデリー】インドの5月の商品輸出は29.2%、輸入は39.2%、それぞれ下降。輸出は8ヶ月連続、輸入は6ヶ月連続マイナス成長を記録した。(...続きを読む)
◆Exports decline by 29.2%; imports 39.2% in May
【New Delhi】India's exports continued to fall for the eight consecutive month with shipments dipping by 29.2 per cent in May while imports also dipped by 39.2 per cent --contracting for the sixth month in a row.
◆5月出口下降29.2%,进口下降39.2%
【新德理】今年5月的出口下降29.2%,进口下降39.2%。出口的下降是连续8个月,进口的下降则是连续6个月。
2009-07-03 ArtNo.42396(187/338)
◆スズキ/現代/M&M、6月の車輌販売好調
【ムンバイ】Maruti Suzuki India Ltd(MSIL)/Hyundai Motor India Ltd(HMIL)/Mahindra & Mahindra(M&M)の6月の車輌販売は好調で、それぞれ乗用車及び多用途車市場(MUV: multi utility vehicle)における指導的地位を補強した。(...続きを読む)
◆Maruti, Hyundai, M&M post higher sales in June
【Mumbai】June was a heady month for Maruti-Suzuki, Hyundai Motor India and Mahindra & Mahindra in the car and utility-vehicle segments as they consolidated their leadership positions.
◆马鲁蒂/现代/马辛德拉的6月车辆销售大增
【孟买】上月(6月)是对马鲁蒂铃木汽车有限公司/现代汽车印度公司/马辛德拉公司来说一个丰收的月,从而在轿车或多功能车市场上巩固各自的领导地位。
2009-07-03 ArtNo.42397(188/338)
◆日系二輪車メーカーの6月の販売揃って二桁成長
【ムンバイ】日系二輪車メーカー、Hero Honda Motors Ltd (HHML)/Honda Motorcycle & Scooter India Ltd(HMSI)/India Yamaha Motor(IYM)/Suzuki Motorcycles India Pvt Ltd(SMIPL)の6月の二輪車販売台数は揃って二桁成長を記録した。(...続きを読む)
◆Japanese cos lead Indian two-wheeler market
【Mumbai】All Japanese two-wheeler makers, Hero Honda, Honda Motorcycle & Scooter India, India Yamaha Motor and Suzuki Motorcycle, posted two digits sales growth in June compared to the same month last year.
◆日本二轮车公司6月份都记录两位数成长
【孟买】日本二轮车厂商,英雄本田/本田摩托车和踏板车印度私人有限公司/印度雅马哈摩托车私人有限公司/铃木摩托车印度私人有限公司的6月份销售量都记录了两位数成长。
2009-07-03 ArtNo.42399(189/338)
◆東芝/Lenovo、ノートブック新製品発売
【ニューデリー】東芝と中国のコンピューター・メーカーLenovoは、最近一連のノートブック・パーソナル・コンピュータ(PC)新製品をインド市場に紹介した。(...続きを読む)
◆Toshiba, Lenovo launch new notebook PCs
【New Delhi】Japanese consumer electronics maker Toshiba and Chinese computer manufacturer Lenovo launched their new line-up of notebook PC products.
◆东芝与联想发售一系列笔记本电脑新产品
【新德里】日本消费电子产品制造商东芝与中国电脑厂商联想最近在印度市场介绍它们的一系列笔记本电脑新产品。
2009-07-07 ArtNo.42401(190/338)
◆新年度予算案、9%の成長目指し一連の奨励措置提案
【ニューデリー】Pranab Mukherjee蔵相は6日、農業部門への低利融資スキームや輸出及びインフラ開発部門に対する奨励等、年率9%の経済成長実現を目指す一連の景気刺激措置に加え、一般庶民のための1万ルピー所得税追加控除や10%の課徴金(surcharge)廃止を盛り込んだ2009-10年度予算案を国会下院に上程した。(...続きを読む)
◆Budget '09: a slew of sops, incentives to attain 9% growth
【New Delhi】The Indian government on July 6 unveiled a slew of tax sops, including an additional Rs 10,000 personal income tax exemption and scrapping of 10 per cent surcharge, while announcing cheaper loans to farmers and incentives for export and infrastructure to attain nine per cent growth during its Finance Minister Pranab Mukherjee reading out the General Budget 2009-10, in Parliament.
◆新预算案,瞄准9%成长,发出一系列的奖励和优待
【新德里】财政部长普拉纳博•穆克吉7月6日在国会提出2009-10年度财政预算案时,除了新的个人所得税1万卢比税额扣除和取消10%附加费之外,为了实现9%的经济成长,也披露了低利农业贷款,出口与基础设施发展奖励等一系列奖励和优待。
2009-07-07 ArtNo.42402(191/338)
◆新年度予算案ハイライト
【ニューデリー】Pranab Mukherjee蔵相は6日、『一般人(Aam aadmi)のための予算』を看板にかかげる新年度予算案を国会下院に上程した。以下は、地元紙が7月6日伝えた新年度予算案のハイライト。(...続きを読む)
◆Highlights of Union Budget 2009-2010
【New Delhi】Finance Minister Pranab Mukherjee presented the 2009-10 Union Budget in the Parliament on July 6. Following are the key highlights of so called 'Aam aadmi' Budget which were reported by the local newspapers.
◆新年度预算案的摘要
【新德里】财政部长普拉纳博•穆克吉7月6日向国会提出2009-10年度财政预算案。以下是所谓『普通人的预算案』的令人瞩目的部分。
2009-07-07 ArtNo.42405(192/338)
◆印韓CEPAを閣議承認、外相訪日日程終了
【ニューデリー/東京】インド政府は1日の閣議で、韓国と、関税のない商品及びサービスの自由貿易に道を開く包括的経済協力協定(CEPA:Comprehensive Economic Partnership Agreement)に調印することを承認した。一方、S M Krishna外相は4日、4日間にわたった訪日の日程を終了した。外相は訪日期間中に、日本の関係方面と経済協力協定の締結や貨物専用鉄道計画の加速等について話し合った。(...続きを読む)
◆India-Korea trade pact approved, Krishna wraps up visit to Japan
【New Delhi, Tokyo】The Indian government on July 1 approved signing of a Comprehensive Economic Partnership Agreement (CEPA) with South Korea paving the way for an eventual duty free trade of goods and services between the two countries. Meanwhile Indian External Affairs Minister S M Krishna on July 4 wrapped up his four-day visit to Japan during which he put negotiations on a key economic pact and the ambitious freight corridor project on the fast track.
◆内阁会议批准签署印韩经济协定,外长结束访日日程
【新德里/东京】印度政府7月1日在内阁会议上批准了跟韩国签定『全面经济合作伙伴关系协定』。两国之间的无关税商品和服务贸易时代不久将到来。另一方面,外交部长索马纳哈利·马雷阿·克里希纳7月4日结束4天访问日本的日程。他在访日之间,跟有关方面磋商经济协议和加速『德里-孟买专用货运通道』项目课题。
2009-07-10 ArtNo.42418(193/338)
◆政府、鋼材輸入税引き上げの可能性否定
【ニューデリー】インド政府は8日鋼材輸入税を引き上げる可能性を否定したが、鉄鉱石輸出の規制を通じ国内鉄鋼産業の利益を保護することを約束した。(...続きを読む)
◆No case for hike in import duty on steel products, says Govt
【New Delhi】The Indian government on July 8 ruled out any hike in import duty on steel products. Howeve it promised to protect the interest of domestic steel producers by restricting iron ore exports.
◆政府否认提高钢产品入口税的可能性
【新德里】印度政府7月8日否认提高钢产品入口税的可能性。不过它誓约通过限制铁矿出口而保护国内制钢业的利益。
2009-07-10 ArtNo.42419(194/338)
◆大型車、最大6千ルピー値下げ、減税利益を顧客に還元
【ニューデリー】Pranab Mukherjee蔵相がこのほど国会に上程した2009-10年度予算案において、2000cc以上の大型乗用車に対する追加消費税(AED:Additional Excise Duty)を1台当たり5000ルピー・カットし、ガソリン燃料を用いるトラック及びローリーと、この種の車輌のシャーシーに対する消費税率を20%から8%に引き下げると発表したのを受けて、Ford India Ltd(FIL)やHonda Siel Cars India Ltd(HSCIL)を含む一部の自動車メーカーは、減税利益を全額顧客に還元すると発表した。(...続きを読む)
◆Auto firms reduce car prices by up to Rs 6,000
【New Delhi】Less than a day after Finance Minister Pranab Mukherjee announced to reduce the additional excise duty on big cars with engine capacities of 2,000 cc and above by Rs 5,000 per unit and to decrease the excise duty late on petrol-driven trucks and lorries and chassis of such trucks and lorries to 8 per cent from 20 per cent at present in the Budget for 2009-10, some automobile firms, including Ford India and Honda Siel Cars India agreed to pass on the full benefit to customers.
◆大型轿车减价6000卢比,把减税利益转移到顾客
【新德里】财政部长普拉纳博•穆克吉向国会提出2009-10年度财政预算案时发表,把2000cc以上的大型轿车附加消费税每辆减5000卢比,同时把汽油卡车与这种车辆的车身底盘的消费税率从20%降低到8%。不到一天之内,包括福特汽车印度公司与本田希尔印度有限公司在内的有些汽车公司同意把100%的减税利益转移到顾客。
2009-07-10 ArtNo.42420(195/338)
◆6月の自動車販売14.26%増加
【ニューデリー】インド自動車製造業者協会(SIAM:Society of Indian Automobile Manufacturers)が8日発表したところによると、6月の二輪/三輪/四輪車を含む自動車の総販売台数は14.26%増加した。この内、内乗用車(car)は7.8%、二輪車は17%それぞれ増加したが、商用車販売は12.51%の落ち込みを見た。(...続きを読む)
◆Auto sales up 14.26% in June
【New Delhi】According to the figures released by the Society of Indian Automobile Manufacturers (SIAM) on July 8 , Auto sales in June 2009 grew by 14.26% over the same month a year earlier. Passenger cars and two-wheeler sales increased by 7.8% and 17% respectively. However, commercial vehicle sales fell 12.51%.
◆今年6月的车辆销售增加14.26%
【新德里】印度汽车制造商协会7月8日发表说,2009年6月的自动车辆销售比去年同一月增加14.26%。轿车与二轮车的销售各增加7.8%与17%,不过商用车销售量下降12.51%。
2009-07-10 ArtNo.42421(196/338)
◆家電業界、予算案の農村振興に乗じ農村市場開拓
【コルカタ】新年度予算案が様々な農村及び農業振興策を打ち出したことから、消費者用電子産業、取り分け下流部門の新たなビジネス機会が生じている。(...続きを読む)
◆Durable firms cash in on Budget's rural push
【Kolkata】The huge thrust that the government has given on the rural economy and agri sector will create a lucrative downstream opportunity for the consumer electronics industry.
◆消费电子业乘着预算案的重农政策大举进军农村市场
【加尔各答】政府在预算案里提起的大力振兴农村经济与农业的政策给消费电子工业下流部们在农村急成长的机会。
2009-07-10 ArtNo.42424(197/338)
◆今年6月の油粕輸出33%ダウン
【チェンナイ】今年6月の油粕(Oilmeal)輸出は19万7000トンと、昨年同月の29万5000トンに比べ33%減少した。しかし今年5月の17万8000トンに比べると10%増加している。(...続きを読む)
◆Oilmeal exports decline 33% in June
【Chennai】Oilmeal exports dropped 33 per cent to 1.97 lakh tonnes (lt) in June against 2.95 lt a year ago but they were up 10 per cent compared to 1.78 lt in May this year.
◆今年6月的油粉出口下降33%
【金奈】今年6月的油粉出口从去年同一月的29万5000吨下降33%到19万7000吨。不过比今年5月的17万8000吨增加10%。
2009-07-14 ArtNo.42426(198/338)
◆SAIL、条鋼値下げ、鋼板業界値上げ準備
【ニューデリー】Steel Authority of India Ltd(SAIL)は主に建設業界で用いられる条鋼の価格をトン当たり1500~2000ルピー引き下げ、市場動向に照らして必要と認められれば今後一層の値下げも検討するとしている。一方、自動車業製造界や家電製造業界で用いられる鋼板のメーカーは値上げを準備している。(...続きを読む)
◆SAIL cuts long product prices, flat prices set to increase
【New Delhi】Steel Authority of India Ltd cut the prices of its long products used primarily in construction by Rs. 1,500-2,000 a tonne and might further lower the rates if the situation so warranted. Meanwhile flat steel producers are looking to hike the prices of their products that are used by the auto-mobile and consumer dura-bles sectors.
◆印度钢铁管理局公司把条钢价减低,钢板商考虑起价
【新德里】印度钢铁管理局公司已经把主要在建筑业用的条钢价格减低每吨1500-2000卢比,也准备必要时进一步减低价格。另一方面主要在汽车业和家电业用的钢板制造商准备提高价格。
2009-07-14 ArtNo.42433(199/338)
◆Bharti Airtel、外国通信会社の裏口ILD市場参入支援
【ニューデリー】Bharti Airtel Ltd(BAL)は、オーストラリアのTelstraや英国のCable & Wirelessを含む国際音声データ通信業者23社に自社の海底ケーブル網を利用してインドとの交信を行うことを認める契約を結んだ。これによりこれらの多国籍通信会社は、国際長距離電話(ILD: international long distance)免許を取得するアとなく、インドのILD市場に参入できる。(...続きを読む)
◆Bharti Airtel signs deals with 23 global carriers
【New Delhi】Bharti Airtel is providing its submarine cable network to 23 global carriers of voice and data including Australia's Telstra and UK-based Cable & Wireless which use the network to route their India traffic so that they can roll out their own networks here without an international long distance (ILD) licence.
◆巴帝空中电话23间跨国电信公司签署合约
【新德里】巴帝空中电话服务公司已经跟23间全球语音与数据传输通讯服务商包括澳大利亚电讯与英国大东电报签署合约而提供它们该公司的海底光缆网络使用权。所以这些跨国电信公司不需要拿到国际长途电话准证而在这里提供自己的通信服务。
2009-07-14 ArtNo.42434(200/338)
◆TV広告、4-6月期に50%近い成長記録
【ムンバイ】テレビジョン広告は今年4-6月の間に昨年同期比50%近い成長を記録した。これは主に政治及び社会広告の増加とインド・クリケット・プレミア・リーグ(IPL:Indian Premier League)に伴うもの。(...続きを読む)
◆TV ad grows close to 50 per cent in April-June
【Mumbai】The growth of television advertising in the April to June period is close to 50 per cent over the corresponding period last year largely on account of political or social advertising and the Indian Premier League (IPL).
◆电视广告在4-6月之间成长了靠近50%
【孟买】电视广告业在今年4-6月之间比去年同一期成长了靠近50%。这主要是因为政治和社会广告增加还有印度板球超级联赛的缘故。
貿易/商業/サービス Trade/Retail/Service in 2009
◄◄◄ back338件の関連記事が見つかりました( 4/7 pageを表示 [ 151~200 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.