左予備スペース
回光返照 SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
Let's turn the light inwards, illuminate the Self.
右予備スペース
About Us Your Comment
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
金属/鉱物 Metallurgy/Mining in 2006
◄◄◄ back292件の関連記事が見つかりました( 6/6 pageを表示 [ 251~292 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2006-10-23 ArtNo.38606(251/292)
◆Bhushan、西ベンガル州に大型投資
【コルカタ】Bhushan Steels and Strips Ltd(BSSL)は西ベンガル州に鉄鋼プラントと発電施設を設ける。(...続きを読む)
◆Bhushan has big plan in West Bengal
【KOLKATA】Bhushan Steels and Strips plans to set up a steel plant and a power plant in West Bengal.
◆Bhushan计划在西孟加拉州大型投资项目
【加尔各答】Bhushan钢与带钢公司计划在西孟加拉州兴建钢铁厂和发电厂。
2006-10-23 ArtNo.38607(252/292)
◆ハルディア港、鉄鉱石の輸出ハブとして急浮上
【コルカタ】西ベンガル州Haldia港から2006年10月までに輸出された鉄鉱石は前年同期の449万トンから477万トンに増加した。
鉄鉱石の処理は2256万トンの同港貨物処理量全体の21%を占め、世界最大の鉄鉱石輸入国中国がHaldia dock complex(HDC)のこうした活況に大きく貢献している。(...続きを読む)
◆Haldia emerging as iron ore exports hub
【KOLKATA】Iron ore exports from Haldia registered at 4.77 million tonne (mt) till October compared to 4.49 mt in the corresponding period last fiscal. China, the biggest importer of iron ore in the world, has brought much cheer to the Haldia dock complex (HDC).
◆海尔地亚港迅速地成为铁矿石出口中心
【加尔各答】从西孟加拉州海尔地亚港出口的铁矿石到今年10月为止477万吨,比去年同一期的449万吨还要多。全世界最大的铁矿石进口国的中国贡献海尔地亚港的盛况。
2006-10-25 ArtNo.38625(253/292)
◆鉄鋼省、鉄鋼問題運営委員会設置計画
【ニューデリー】鉄鋼省は、鉄鋼の輸出入/国内市場の開発/需要評価/全国鉄鋼政策運用状況の調査等を手掛ける運営委員会を組織する。(...続きを読む)
◆Ministry sets up a committee to look into steel issues
【New Delhi】The Ministry of Steel is about to set up a steering committee to look into the issues related to import and export of steel, development of domestic market, demand assessment for steel and the overall implementation of the National Steel Policy.
◆钢铁部准备设立指导委员会
【新德里】钢铁部为了处理钢铁进出口·发展国内市场·评估需求·国家钢铁政策的运用等问题而准备设立指导委员会。
2006-10-27 ArtNo.38630(254/292)
◆中鋼、3ヶ月以内に500万トン製鉄所候補地決定
【ニューデリー】インドに年産300万~500万トンの総合製鉄所を設けることを計画する中国中鋼集団公司(Sinosteel Corporation)は向こう3ヶ月間にロケーションを決め、2007年2月までに当該州政府と覚書を交換することを目指している。(...続きを読む)
◆Sinosteel to finalise the plant location within three months
【New Delhi】Chinese state-owned Sinosteel Corporation which plans to set up an integrated steel plant in India with an annual capacity of 3-5 million tonnes, hopes to finalise the location and other ground details within the next two to three months and intends signing the initial memorandum of understanding (MoU) with the State Government concerned by February 2007.
◆中钢要在3个月内找到钢厂计划地点
【新德里】计划在印度兴建年产300万到500万吨综合性制钢厂的中国中钢集团希望在3个月内找到建设地点而到2007年2月末前跟有关州政府签署备忘录。
2006-10-27 ArtNo.38631(255/292)
◆炭坑開発を民間企業に開放
【ニューデリー】BHP Billiton/Rio Tinto/Sesa Goa等、内外の民間鉱山会社は間もなくインド国内の炭坑を開発・経営する独占権を認められ、石炭不足で電力供給がカットされると言った状況は過去のことになる見通しだ。(...続きを読む)
◆Govt to open up coal mining sector to pvt cos
【NEW DELHI】Foreign and local mining companies, including BHP Billiton, Rio Tinto, Sesa Goa, will soon get exclusive rights to mine and operate coal mines in India and the shortage of coal that has made thermal power plants across the country cut down on generation will soon be a thing of the past.
◆政府准备把煤矿业开放给私人企业
【新德里】必和必拓(BHP Billiton),力拓(Rio Tinto)矿业,塞萨果阿(Sesa Goa)等内外的矿业公司快要拿到在印度开采煤矿的专利权,所以不久会解决煤炭供应不足而停电的事。
2006-10-30 ArtNo.38644(256/292)
◆国営製鉄会社SAILも企業買収に意欲
【ニューデリー】間もなくインド最大の製鉄会社としての地位を譲り渡さねばならない国営Steel Authority of India Ltd (SAIL)も国際的な買収合戦に加わることを欲している。(...続きを読む)
◆SAIL wants to join the global acquisition binge
【NEW DELHI】Steel Authority of India Ltd (SAIL), which would soon be dethroned as India's largest steelmaker, too wants to join the global acquisition binge.
◆印度钢铁管理局公司希望参加国际收购竞赛
【新德里】快要让出印度最大的钢铁公司地位的印度钢铁管理局公司也希望参加国际收购竞赛。
2006-10-30 ArtNo.38645(257/292)
◆政府はSAILの海外企業買収を支援:鉄鋼相
【ニューデリー】インド政府は海外の鉄鋼会社を買収するSteel Authority of India Ltd (SAIL)の如何なる提案も支持する。(...続きを読む)
◆Govt supports SAIL for overseas buys
【NEW DELHI】The Government would support any proposal of Steel Authority of India (SAIL) to acquire steel companies abroad.
◆政府支援印度钢铁管理局公司的海外收购计划
【新德里】印度政府钢铁部会支持印度钢铁管理局公司在海外实行的怎么样的收购计划。
2006-10-30 ArtNo.38646(258/292)
◆鉄鋼相、鉄鉱石輸出の停止提案
【ニューデリー】Ram Vilas Paswan鉄鋼相は26日、鉄鉱石のとどまるところを知らない輸出拡大は国内鉄鋼産業の健全性を損ねる恐れがあるとし、鉄鉱石の輸出を段階的に停止するよう提案した。(...続きを読む)
◆Paswan proposes the phasing out of iron ore exports
【NEW DELHI】The steel minister Ram Vilas Paswan on October 26 proposed gradual phasing out of iron ore exports, saying unabated ore exports could jeopardise the stability of domestic steel utilities.
◆铁钢部长提议逐渐停止铁矿石出口
【新德里】Ram Vilas Paswan铁钢部长在10月26日提议逐渐停止铁矿石出口。因为蓬勃的铁矿石出口持续下去的话国内制钢业将面对威胁。
2006-11-03 ArtNo.38657(259/292)
◆ハイシー・セール禁止でスクラップ輸入業者に打撃
【アーマダバード】ハイシー・セール(high-sea sales:荷受け書類運搬人が通関手続きが完了する以前に行う売り)の禁止は、ハイシー・セールに依存する金属スクラップ輸入業者に深刻な打撃を与える見通しだ。(...続きを読む)
◆Ban on high-sea sales to have a major impact on scrap importers
【AHMADABAD】The decision to ban high-sea sales is likely to have a major impact on scrap importers as most of these importers are marginal in nature and depend on high-sea sales for their requirement. High-sea sales are sales undertaken before customs clearance by the carrier document consignee.
◆禁止海关外售货打击废铁进口商
【艾哈迈达巴德】禁止海关外售货(high-sea sales:收货文件持有人还没有办完海关手续前做的售货)会深刻地打击废铁进口商。这种进口商因为规模小所以很大的成度上通过海关外售的货物来弥补需求。
2006-11-06 ArtNo.38666(260/292)
◆亜鉛鍍金鋼板トン当たり1000-3500ルピー値上がり
【コルカタ】鉄鋼メーカー各社は、亜鉛の値上がりと旺盛な国内需要を背景に、亜鉛鍍金鋼板のトン当たり価格を11月1日から1000~3500ルピー引き上げた。(...続きを読む)
◆Galvanised steel prices hiked by Rs 1,000 to Rs 3,500 a tonne
【Kolkata】Steel companies have increased the prices of galvanise steel products by Rs 1,000 to Rs 3,500 a tonne in the wake of a steep increase in input costs especially zinc and strong domestic demand. The increase is with effect from November 1.
◆镀锌钢价格上升每吨1000到3500卢比
【加尔各答】印度钢铁公司从11月1日纷纷提高镀锌钢价格每吨1000到3500卢比。因为生产费用上升,特别是锌的国际价格猛涨,国内需求也很强。
2006-11-06 ArtNo.38667(261/292)
◆Hindalco/Almex、合弁で強化アルミ合金製造
【ムンバイ】Aditya BirlaグループのHindalco Industries Ltd(HIL)は、米国企業Almex Incと共同で航空産業/陸上海上交通産業(surface transportation industries)/スポーツ業界向けに強化アルミニウム合金(high-strength aluminium alloys)を製造する合弁契約を結んだ。(...続きを読む)
◆Hindalco ties up with US-based Almex
【Mumbai】Hindalco Industries Ltd(HIL), an Aditya Birla group company, has entered into a joint venture partnership with the US-based Almex Inc for the manufacture of high-strength aluminium alloys for applications in the aerospace, sporting goods and surface transport industries.
◆印度斯坦铝业公司跟阿美克斯公司合作生产超高强铝合金
【孟买】埃迪亚·贝拉集团旗下的印度斯坦铝业公司跟美国铸铝产品制造商阿美克斯公司签署联营合约。他们共同地生产超高强铝合金而满足航空工业,体育用品制造业和水陆运输业的需求。
2006-11-08 ArtNo.38678(262/292)
◆中核インフラ産業9月に9.9%成長
【ニューデリー】工業生産指数の26.7%の比重を占める中核インフラ産業6業種は、石炭と鉄鋼完成品の成長鈍化に関わらず、原油、電力部門等の復調に支えられ、9月に9.9%成長、昨年同月の6.3%を上回った。(...続きを読む)
◆Core sector grows 9.9% in Sept
【NEW DELHI】Production in the six core infrastructure industries which have a combined weight of 26.7 per cent in the index of industrial production, during September increased to 9.9 per cent, compared with 6.3 per cent in the same period last year, on account of a turnaround in the crude petroleum and electricity sectors, notwithstanding a slowdown in the production of coal and finished steel.
◆骨干基础设施产业在今年9月成长9.9%
【新德里】虽然煤和钢铁部门的成长率下降,可是原油,电力等部门的复原的支持下,今年9月的6个骨干基础设施产业成长了9.9%,超越了去年同一月的6.3%。骨干基础设施产业是在产业生产指数里占26.7%的比重。
2006-11-08 ArtNo.38680(263/292)
◆鋼線のRamsarup、年末までに拡張計画完成目指す
【コルカタ】インド第2の鋼線(Steel wire)メーカー、Ramsarup Industries Ltd(RIL)は、52クロー(US$1156万)を投じて進めるTMT(thermo-mechanically treated)製品及び線材セグメントの拡張計画を12月までに完成させることを目指している。(...続きを読む)
◆Ramsarup Ind aims to complete expansion by Dec
【Kolkata】India's second largest steel-wire maker, Ramsarup Industries Ltd aims to complete its Rs 52-crore ongoing expansion programme in the TMT and wire segments by December.
◆Ramsarup要今年内完成扩张钢材制造设施工程
【加尔各答】在印度第二大的铁丝造企业Ramsarup Industries有限公司想要到今年12月底前完成当前进行的TMT钢筋和线材制造设施扩张工程。
2006-11-10 ArtNo.38694(264/292)
◆Bhushanグループ分裂
【ムンバイ】ニューデリー拠点のBhushanグループはSingal一族の内紛で分裂、兄のSanjay Singal氏が未上場企業Bhushan Power and Steel (BPSL)とともにグループから離脱、弟のNeeraj Singal氏とその父親Brij Bhushan Singal氏はボンベイ証券取引所(BSE)上場のBhushan Steel & Stripes (BSSL)の支配権益を維持する見通しだ。(...続きを読む)
◆Bhushan Group splits
【MUMBAI】The Singal family, which owns the New Delhi-based Bhushan group, is on the verge of a split. While younger brother Neeraj Singal and father Brij Bhushan Singal are wresting control of the Bhushan Steel & Stripes (BSSL), a BSE-listed company, the elder brother Sanjay Singal seems to be moving out with the unlisted group company — Bhushan Power and Steel (BPSL).
◆Bhushan集团分裂
【孟买】Singal一族属下位于德里的Bhushan集团,因为家属纠纷而处在分裂的边缘。看起来,创业人Brij Bhushan Singal先生和他的年少儿子Neeraj Singal先生掌握上市的Bhushan钢与带钢公司,而年长儿子Sanjay Singal先生带未上市的Bhushan Power and Steel私人有限公司离开集团。
2006-11-13 ArtNo.38709(265/292)
◆Arcelor-Mittal、オリッサ事業子会社設立
【ブーバネスワル】Arcelor-Mittalはオリッサ州における年産1200万トンの製鉄プロジェクトを実行するため、子会社Mittal Steel India Ltd(MSIL)を設立した。(...続きを読む)
◆Arcelor-Mittal sets up Indian subsidiary for Orissa project
【Bhubaneswar】Arcelor-Mittal has formed an Indian subsidiary, Mittal Steel India Ltd, for implementing its 12-million-tonne-per-annum steel plant project in Orissa.
◆阿塞勒米塔尔设立子公司而推行奥里萨计划
【布巴内斯瓦尔】阿塞勒米塔尔钢铁公司为了推行在奥里萨州兴建年产1200万吨钢铁厂计划而设立子公司,米塔尔钢铁印度有限公司。
2006-11-13 ArtNo.38713(266/292)
◆9月の工業生産指数11.4%成長
【ニューデリー】製造業と電力部門の好調な二桁成長に支えられ、2006年9月の工業生産指数(IIP:Index of Industrial Production)は11.4%(7.2%)の成長を見た。
これは前月8月の9.9%を上回ったが、過去10年来の最高をマークした7月の12.7%には及ばなかった。
(括弧内は昨年同期の数字。
以下同様)(...続きを読む)
◆Industrial growth at 11.4% in Sept
【New Delhi】Powered by double-digit growth in manufacturing and electricity sectors. the Index of Industrial Production (IIP) by 11.4 per cent for September 2006 compared to 7.2 per cent in September 2005. This was more than the revised 9.9 per cent growth in August but lower than the decade's highest monthly industrial output of 12.7 per cent recorded in July.
◆9月的工业生产指数成长11.4%
【新德里】因为制造业和电力部门的两位数的成长,今年9月的工业生产指数成长率记录了11.4%。超过去年同月的7.2%和上月的9.9%,可是比不上今年7月记录的过去10年来最高的12.7%。
2006-11-15 ArtNo.38718(267/292)
◆Hindustan Zinc、亜鉛/鉛値下げ
【ムンバイ】Hindustan Zinc Ltd(HZL)は11月11日から亜鉛のトン当たり価格を23万3400ルピーに200ルピー引き下げた。(...続きを読む)
◆Hindustan Zinc cuts zinc, lead prices
【MUMBAI】Hindustan Zinc Ltd cut its zinc prices by 200 rupees a tonne to 233,400 rupees, effective November 11.
◆印度锌业公司降低锌和铅价格
【新德里】印度锌业公司从11月11日起把锌价格降低每吨200卢比到23万3400卢比。
2006-11-20 ArtNo.38726(268/292)
◆国営製鉄会社Rashtriya Ispat、US$55億拡張計画立案
【コルカタ】アンドラプラデシュ州のVizag steel plant(VSP)を経営する国営製鉄会社Rashtriya Ispat Nigam Ltd(RINL)は向こう14年間に2万5000クロー(US$55.57億)を投じ、販売可能な鉄鋼製品(saleable steel)の年間製造能力を現在の320万トンから1600万トンに拡張する。(...続きを読む)
◆Rashtriya Ispat chalks out Rs 25k-cr expansion plan
【KOLKATA】Rashtriya Ispat Nigam Ltd(RINL), the corporate entity for Vizag Steel Plant (VSP) which makes 3.2mt of saleable steel currently, has chalked out an aggressive roadmap to raise its total steel making capacity to 16m tonnes (mt), entailing a total investment of Rs 25,000 crore over the next 14 years.
◆拉西特里亚伊斯帕特起草2500亿卢比扩张钢厂计划
【加尔各答】经营维沙卡帕特南钢铁厂的国有企业拉西特里亚伊斯帕特尼戈姆有限公司起草今后14年里投资2500亿卢比把制造可卖钢产品能力从现在的一年320万吨提高到1600万吨的扩张计划。
2006-11-20 ArtNo.38727(269/292)
◆Ispat、US$11億投じDolvi工場の製鋼能力拡張
【ムンバイ】鉄鋼王Lakshmi Mittal氏の2人の弟、Pramod Mittal会長とVinod Mittal重役(MD)に率いられるIspat Industries Ltd(IIL)は、5000クロー(US$11.11億)を投じマハラシュトラ州Dolviに設けた製鉄所の年産能力を500万トンに拡張する方針を決めた。(...続きを読む)
◆Ispat to invest Rs 5000 cr in Dolvi plant
【Mumbai】Ispat Industries, global steel tycoon Lakshmi Mittal's two brothers, Pramod and Vinod Mittal-controlled steel company, has decided to invest Rs 5,000 crore to scale up its production capacity in Dolvi in Maharashtra to 5 million tonne a year.
◆伊斯帕特投资500亿卢比扩张Dolvi钢厂
【孟买】世界钢王拉克西米·米塔尔的两个弟弟,普拉穆德主席和维诺德总经理领导的伊斯帕特工业公司已经决定投资500亿卢比而把在马哈拉斯特拉州Dolvi的钢厂年产能力扩张到500万吨。
2006-11-20 ArtNo.38728(270/292)
◆Uttam Galva、亜鉛鍍金鋼トン当たり1000ルピー値上げ
【ムンバイ】Uttam Galva Steels Ltd(UGSL)は16日、全ての亜鉛鍍金鋼製品をトン当たり1000ルピー即日値上げすると発表した。(...続きを読む)
◆Uttam Galva raises galvanised steel prices
【MUMBAI】Uttam Galva Steels Ltd on Thursday announced increase in the prices of all its galvanised steel products in the domestic market by Rs 1,000 per tonne with immediate effect.
◆乌塔姆提高镀锌钢价格
【孟买】乌塔姆镀锌钢公司在16日发表说把所有的镀锌钢产品价格提高每吨1000卢比,这个措施立刻生效。
2006-11-22 ArtNo.38741(271/292)
◆Tata、CSNのCorus買収提案の行方観望
【ムンバイ】Tataグループは、ブラジルの製鉄会社CSN(Companhia Siderurgica Nacional)の英蘭鉄鋼メーカーCorusに対する買収提案の行方を当面観望する他ないものと見られる。
先週金曜、Corus株主に対して1株475ペンスで公開買い付けを提案し、市場を驚かせたCSNは、間もなくCorusのデューディリジェンスに取りかかる見通しだ。
CSNの上記提案価格はタタ・グループの公開買い付け価格を20ペンス上回っている。(...続きを読む)
◆Tatas to wait and see CSN's bid for Corus
【MUMBAI】The Tata group have no options but will wait and see rival Brazilian steel firm CSN(Companhia Siderurgica Nacional)'s bid for Corus, the Anglo-Dutch steel giant. On Friday, CSN had surprised market watchers with an unexpected bid for Corus, quoting 475 pence per share, nearly 20 pence more than the Tatas' bid. CSN shortly begins its due diligence on Corus.
◆塔塔观望巴西钢铁公司的收购哥鲁氏钢铁公司提案
【孟买】塔塔集团对巴西钢铁公司提出的收购哥鲁氏钢铁公司提案只管维持观望待度。因为巴西钢铁公司就要对哥鲁氏钢铁公司作尽职调查(due diligence)。巴西钢铁公司在星期五发出以1股475便士收购哥鲁氏钢铁公司。这个价格比塔塔提议的收购价格超过20便士。
2006-11-24 ArtNo.38751(272/292)
◆SAIL、国内鉱山開発にUS$11億投資
【コルカタ】Steel Authority of India Limited (SAIL)は、ジャールカンド州のChiria/Gua/Kiriburu/Meghahatuburu、オリッサ州のTaldih/Bolani、チャッティスガル州のRowghatに位置する新鉱山の開発や既存鉱山の拡張に4000~5000クロー(US$8.89億-11.11億)を投資する計画で、取り分け新鉱山の開発に本腰を入れる。(...続きを読む)
◆SAIL to invest Rs 5000 cr in existing and new mines
【Kolkata】Steel Authority of India Limited (SAIL) plans to invest between Rs 4,000 crore and Rs 5,000 crore to develop new mines in the mining blocks of Taldih and Bolani in Orissa, Chiria, Gua, Kiriburu and Meghahatuburu in Jharkhand and Rowghat in Chhattisgarh and to increase production from existing mines.
◆印度钢铁管理局公司计划投资500亿卢比发展现有和新的铁矿山
【加尔各答】印度钢铁管理局公司计划投资400亿-500亿卢比一边扩张现有的铁矿山,一边发展在奥里萨州Taldih和博拉尼(Bolani),贾坎德州奇里亚(Chiria),古阿(Gua),基里布鲁(Kiriburu)和Meghahatuburu,查蒂斯加尔州Rowghat的新铁矿山。
2006-11-27 ArtNo.38762(273/292)
◆日新製鋼、グジャラート州に鉄鋼プラント建設検討
【アーマダバード】日新製鋼の3人のチームが先週グジャラート州を訪れ、同州に大規模な製鉄プラントを設ける可能性を調査した。(...続きを読む)
◆Nisshin Steel considers to set up plant in Gujarat
【AHMEDABAD】Earlier last week, a team from Nisshin Steel visited Gujarat to explore possibilities of making huge investments in the state.
◆日新制钢考虑在古吉拉特州兴建钢厂
【艾哈迈达巴德】日新制钢考虑在古吉拉特州兴建钢厂而上周派一队代表到该州找适当的投资地点。
2006-11-27 ArtNo.38763(274/292)
◆Essar、中鋼と鉄鋼プラント建設協議
【ムンバイ】Essar Steel Ltd(ESL)は中国中鋼集団公司(Sinosteel Corporation)とオリッサ州Paradip/チャッティースガル州/ジャールカンド州に鉄鋼プラントを設ける計画を協議している。(...続きを読む)
◆Essar Steel holds talks with Sinosteel to set up plants
【Mumbai】Essar Steel is holding talks with Chinese steel company Sinosteel Corporation for setting up steel plants in Paradip, Chhattisgarh and Jharkhand.
◆埃萨钢跟中钢协商合作兴建钢厂
【孟买】埃萨钢公司正在跟中国中钢集团进行磋商关于在奥里萨州伯拉迪布,查蒂斯加尔州和 贾坎德州携手兴建钢铁厂。
2006-11-27 ArtNo.38764(275/292)
◆Hindustan Zinc、3計画にUS$2.62億投資
【ムンバイ】Hindustan Zinc Ltd(HZL)は金属製造ビジネスにおけるプレゼンスを強化するとともに、急成長する風力発電事業に進出するため、3件のプロジェクトに1177クロー(US$2.62億)を投資する。(...続きを読む)
◆Hindustan Zinc to invest Rs. 1,177 cr. for three projects
【MUMBAI】Hindustan Zinc plans to invest Rs. 1,177 crore for three new projects to consolidate its position in the metal production business as well as to foray into the emerging wind power generation business.
◆印度锌业公司计划投资3件项目117.7亿卢比
【孟买】印度锌业公司为了巩固在金属业的地位和向快速成长的风力发电市场进军而计划投资3件项目共117.7亿卢比。
2006-11-27 ArtNo.38768(276/292)
◆コマツ、子会社設け鉱山関連IT市場開拓
【コルカタ】コマツグループに属し米国を拠点に鉱山機械管理システムの開発/製造/販売を手掛けるモジュラーマイニングシステムズ(MMS:Modular Mining Systems, Inc.)はインドに完全出資子会社Modular Mining Systems India(MMSI)を設立、鉱山業関連情報技術(IT)市場の開拓に乗り出した。(...続きを読む)
◆Komatsu's IT arm sets up a subsidiary
【Kolkata】Modular Mining Systems, Inc(MMS), Arizona based mining IT solutions arm of Komatsu group, is floating a wholly owned subsidiary called Modular Mining Systems India(MMSI) for making inroad into the mining IT space in India.
◆小松设立子公司开拓矿业关联的信息科技市场
【加尔各答】小松集团旗下的总部设在美国亚利桑那州的模块矿业系统公司已经在印度设立子公司名叫模块矿业系统印度公司而着手开拓矿业关联的信息科技市场。
2006-12-01 ArtNo.38776(277/292)
◆SAIL、IISCO近代化にUS$22億投資
【コルカタ】国営Steel Authority of India Ltd(SAIL)は、西ベンガル州Burnpurと同州DurgapurをベースにするIndian Iron and Steel Company Ltd(IISCO)とAlloy Steels Plant(ASP)の近代化計画に1万クロー(US$22.23億)を投資する。(...続きを読む)
◆SAIL invests Rs 10,000 cr in IISCO upgrade
【KOLKATA】State-owned Steel Authority of India Ltd plans to invest around Rs 10,000 crore for modernising the Burnpur-based IISCO Steel Plant and Durgapur-based Alloy Steels Plant.
◆印度钢铁管理局公司投资1000亿卢比而改良印度钢铁公司
【加尔各答】国营的印度钢铁管理局公司计划投资1000亿卢比而现代化属下的印度钢铁公司和Alloy Steels Plant。两个钢厂都在西孟加拉邦州。前者在Burnpur,后者在杜尔加布尔。
2006-12-04 ArtNo.38790(278/292)
◆Uttam Galva、住商と提携し米国市場開拓
【ムンバイ】地元の主要亜鉛鍍金鋼メーカーUttam Galva Steels Ltd(UGSL)は住友商事の米国子会社Steel Summit Internationalと手を組み米国の小売りジャイアンツHome Depotに付加価値建築用鋼材を納入する。(...続きを読む)
◆Uttam Galva ties up with Sumitomo to develop US-market
【Mumbai】Uttam Galva Steels, the country's major galvanised steel manufacturer, has tied up with Steel Summit International, the US subsidiary of Japan's Sumitomo Corporation, to supply value-added construction grade steel to American retail giant Home Depot.
◆乌塔姆跟住友合作开拓美国市场
【孟买】在印度主要的镀锌钢制造企业乌塔姆镀锌钢公司跟住友商事的美国组公司Steel Summit International合作供应美国零售大企业Home Depot建筑用增值钢产品。
2006-12-04 ArtNo.38791(279/292)
◆Essar Steel、自動車用鋼材製造に注力
【コルカタ】Essar Steel Ltd(ESL)は自動車産業が必要とする様々な等級の熱間圧延/冷間圧延鋼材を商業生産する能力を培った。
ESLのM. Venkatraman副社長とJ. K. Tandon取締役(プロジェクト担当)はこのほど当地で催された『金属会議(Metals Conclave)』の席上、以上の報告を行った。(...続きを読む)
◆Essar Steel works hard to make materials for auto ind
【Kolkata】Essar Steel Ltd has developed its capacity adequately to commercially produce various grades of hot-rolled and cold-rolled materials used in the auto industry. The company's Vice-President, Mr M. Venkatraman, along with Mr J. K. Tandon, Director (projects) of Essar Steel, has submitted a paper to the Metals Conclave which was recently organized here.
◆埃萨钢公司瞄准汽车工业用钢材
【加尔各答】埃萨钢公司已经成功地发展多种等级的汽车工业用热扎钢材和冷轧钢材。该公司的副总经理Mr M. Venkatraman和项目主任Mr J. K. Tandon在这里举行的『金属研讨会(Metals Conclave)』上发表的报告里这样说。
2006-12-06 ArtNo.38799(280/292)
◆中鋼、鉱業・製鋼事業にUS$2億以上投資準備
【北京】中国中鋼集団公司(Sinosteel Corporation)とその中国パートナーはインドにおける鉄鉱開発/製鋼総合プロジェクトに少なくとも2億米ドルを投資することを検討している。(...続きを読む)
◆Sinosteel in talks on $200 mn India project
【BEIJING】China's state-owned Sinosteel Corp and its Chinese partners plans to spend at least $200 million on an integrated iron ore and steel project in India.
◆中钢计划在印度投资至少2亿美元
【北京】中国中钢公司和他的中国伙伴在印度投资至少2亿美元推行铁矿和钢铁综合项目。
2006-12-06 ArtNo.38800(281/292)
◆Tata Steelは値上げ、JSW Steelは値下げ発表
【ニューデリー】Tata Steel Ltd(TSL)とJSW Steel Ltd(JSL)は12月に入って揃って製品価格に見直しを加え、前者は条鋼を値上げ、後者は鋼板を値下げした。(...続きを読む)
◆Tata Steel raises prices, JSW Steel cuts prices
【NEW DELHI】Tata Steel Ltd and JSW Steel Ltd on December 1 have revised their prices. The former increased the prices of its long products but the latter cut hot-rolled coil prices.
◆塔塔提高条钢价格,京德勒降低钢板价格
【新德里】塔塔钢铁公司和京德勒西南钢铁公司都从12月1日调准它们的产品价格。前者把条钢价格上升,可是后者把钢板价格下降。
2006-12-06 ArtNo.38801(282/292)
◆Hindustan Copper、3%値下げ
【ムンバイ】国営銅精錬会社Hindustan Copper Ltd(HCL)は12月1日より各種銅製品の暫定価格(provisional prices)を3%引き下げた。(...続きを読む)
◆Hindustan Copper reduces product prices by 3%
【Mumbai】State-owned Hindustan Copper Ltd (HCL) reduced the provisional prices of its products by 3 per cent, effective December1.
◆印度斯坦铜业公司降低价格3%
【孟买】国营企业印度斯坦铜业公司从12月1日把暂定产品价格减低3%。
2006-12-06 ArtNo.38802(283/292)
◆最高裁パネル、アルミナ製錬事業に青信号
【ムンバイ】最高裁により指名された専門委員会が10月にプロジェクトの実行を認める判断を示したことから、3600クロー(US$8億)を投じてオリッサ州Kalahandi県にアルミナ製錬施設を設けることを計画するVedanta Resources plc(VRP)は間もなく最後のハードルをクリアできそうだ。(...続きを読む)
◆Apex court's panel gave green light for Vedanta refinery
【Mumbai】As a panel appointed by the Supreme Court gave its approval to the project in October, the Vedanta group's Rs 3,600-crore alumina refinery in Orissa's Kalahandi district is likely to clear the final hurdle soon.
◆最高法庭委员会批准韦丹塔的矾土提炼计划
【孟买】因为最高法庭之下的委员会在10月已经批准该计划,所以韦丹塔资源集团在奥里萨州Kalahandi県生产矾土的360亿卢比项目快要扫请最后的障碍。
2006-12-08 ArtNo.38811(284/292)
◆Ispat、US$4.4億投じDolvi鉄鋼プラント拡張
【ムンバイ】Ispat Industries Ltd(IIL)は5日、マハラシュトラ州政府と、2000クロー(US$4.445億)を投じて同州Raigad県Dolviの総合的鉄鋼プラントを拡張する覚書を交換した。(...続きを読む)
◆Ispat to invest Rs. 2,000 cr.to expand its Dolvi steel plant
【MUMBAI】Ispat Industries plans to expand its steel-making capacity at its integrated steel plant at Dolvi in Raigad, Maharashtra. The company on December 5 signed a memorandum of understanding (MoU) with the Maharashtra Government for this.
◆伊斯帕特投资200亿卢比扩张Dolvi钢厂
【孟买】伊斯帕特工业公司12月5日跟马哈拉斯特拉州政府签数备忘录。它计划投资200亿卢比而把在该州Dolvi的钢厂年产能力扩张。
2006-12-08 ArtNo.38812(285/292)
◆Tata Steel/日本郵船、海運合弁会社設立
【コルカタ】Tata Steel Ltd(TSL)は日本郵船株式会社(NYK Line)と出資率50:50、資本金1000万米ドルの合弁会社を設立し、海運ビジネスに進出する。(...続きを読む)
◆Tata Steel forms shipping JV with NYK Line
【Kolkata】Tata Steel is diversifying into shipping business by way of 50:50 joint venture which will have a capital of $10 million, with Japan's Nippon Yasen Kabushiki Kaisha (NYK).
◆塔塔钢铁跟日本邮船合作进军海运业务
【加尔各答】塔塔钢铁公司通过跟日本邮船株式会社设立50:50联营公司进军海运业务。联营公司将有1000万美元的资本。
2006-12-11 ArtNo.38823(286/292)
◆Essar Steel、Hazira工場拡張計画完了
【アーマダバード】Essar Steel Ltd(ESL)はグジャラート州Haziraに設けた複合施設の鉄鋼年産能力を240万トンから460万トンに拡張する工事を完成した。(...続きを読む)
◆Essar Steel completes Hazira unit expansion
【Ahmedabad】Essar Steel has completed the expansion of steel manufacturing capacity at its Hazira complex in Gujarat from 2.4 million tonnes to 4.6 million tonnes.
◆埃萨钢公司完成哈兹拉钢厂扩张计划
【艾哈迈达巴德】埃萨钢公司完成了把古吉拉特州哈兹拉的钢厂年产量从240万吨到460万吨的扩张工程。
2006-12-15 ArtNo.38838(287/292)
◆SAIL、Chiria鉱山採掘許可依然未取得
【コルカタ】国営Steel Authority of India Ltd(SAIL)は、ジャールカンド州Chiria鉱山の低コストな鉄鉱石を採掘する権利を手に入れるため同州に大型鉄鋼プラントを新たに設けることを提案したが、Madhu Koda政権の前向きな回答を引き出すには至っていない。(...続きを読む)
◆Jharkhand no word on SAIL's Chiria mine offer
【KOLKATA】Steel Authority of India Ltd(SAIL) has proposed to set up a mega greenfield venture in Jharkhand in order to secure access to the priceless Chiria iron ore mines of the state but the proposa is yet to evoke a response from the Madhu Koda government.
◆印度钢铁管理局公司还没有拿到奇里亚矿山的开采权
【加尔各答】印度钢铁管理局公司为了拿到奇里亚矿山的开采权而提议在贾坎德州兴建超级大型钢厂,可是Madhu Koda首席部长领导的该州政府没有积极的回应。
2006-12-18 ArtNo.38850(288/292)
◆鉄鉱石輸出問題専門委、意見の一致得られず
【ニューデリー】鉄鉱石の輸出問題を検討するため関係省庁の次官クラスにより組織された委員会は、鉄分含有率64%以上の鉄鉱石の輸出を続けるべきか、制限すべきかについて意見の一致を見ることができず、結局判断を政府に委ねた。(...続きを読む)
◆Panel on iron ore export couldn't reach consensus
【New Delhi】The committee consisted of secretaries from the ministries concerned looked into the issue of iron ore exports but has not been able to reach a consensus on whether export of ore having 64 per cent or more iron content should continue or should be restricted. It has left the Government to work out a policy framework for iron ore exports.
◆工作小组对输出铁矿石问题没有达到共识
【新德里】为了解决输出铁矿石问题而由有关政府部门副部长组成的工作小组对是否应许把纯度64%以上的铁矿石输出的问题没有达到共识。结果,给政府委以裁决。
2006-12-18 ArtNo.38856(289/292)
◆10月の工業生産指数伸び率6.2%に失速
【ニューデリー】インドの工業生産指数(IIP:Index of Industrial Production)は10月に6.2%の伸びを見たが、前年同期の9.8%、前月(2006/9)の11.4%を下回り、今会計年度に入って以来最低の伸びになった。
IIPは7月には今会計年度に入って以来最高の12.4%を記録した。(...続きを読む)
◆Index of Industrial Production growth dips to 6.2% in Oct.
【New Delhi】The growth in industrial production slumped to a low of 6.2 per cent in October, the lowest this fiscal year, down from 9.8 per cent in the same month last year and sharply lower than the 11.4 per cent in September. This is down from the record high of 12.4 per cent in July.
◆10月的工业生产指数成长率降低到6.2%
【新德里】今年10月的工业生产指数成长率降低到这财政年开始以来最低的6.2%,比不上去年同一月的 9.8%和上月的11.4,何况7月的今年来最高记录12.4%。
2006-12-18 ArtNo.38857(290/292)
◆10月のインフラ産業成長率9%
【ニューデリー】中核インフラ産業6業種(原油/石油精製/石炭/電力/セメント/鉄鋼完成品)の10月の成長率は、石油精製部門の好調に支えられ9%を記録、昨年同月の7.4%を上回った。(...続きを読む)
◆Core infrastructure sector grows 9 pc in Oct
【NEW DELHI】Buoyed by petroleum refinery products' strong performance, the index of six core infrastructure industries - electricity, coal, steel, crude petroleum, petroleum refinery and cement - grew by a robust 9% in October 2006 compared with 7.4% in the corresponding period in the previous fiscal.
◆10月份的骨干基础设施产业成长率9%
【新德里】以石油提炼业的好转为后盾,6个骨干基础设施产业(原油•石油提炼•石炭•电力•水泥•钢铁) 在今年10月成长了9%,超过去年同一月的7.4%。
2006-12-20 ArtNo.38859(291/292)
◆JSW、AP州アルミナ製錬事業をVizianagaramに移転
【ハイデラバード】Jindal Steel Works Ltd(JSW)は、アンドラプラデシュ州Visakhapatnam(Vizag)県Sabbavaramにおける第1期計画だけで4000クロー(US$8.89億)が投じられるアルミナ製錬事業を、同州Vizianagaram県に移す方針だ。(...続きを読む)
◆JSW may shift alumina plant in Vizianagaram
【Hyderabad】Jindal Steel Works Ltd (JSW) is all set to move the controversial alumina smelter project, with a phase one investment of Rs 4,000 crore in a refinery, to Vizianagaram district from Sabbavaram village of Visakhapatnam district.
◆京德勒钢厂公司计划把矾土提炼项目移到维齐亚纳加兰县
【海德拉巴】京德勒钢厂有限公司计划把被议论的矾土提炼项目(第1期工程耗资400亿卢比)从维沙卡帕特南县 Sabbavaram村移到维齐亚纳加兰县。
2006-12-22 ArtNo.38873(292/292)
◆JSW Steel、年産200万トンの鋼帯工場計画
【ムンバイ】Sajjan Jindal氏に率いられるJSW Steel Ltd(JSL)は、2000クロー(US$4.46億)を投じ、カルナタカ州の既存工場付近に年産200万トンの熱間圧延鋼帯製造施設を設けることを検討している。(...続きを読む)
◆JSW Steel to set up 2-m ton hot strip mill in K'taka
【MUMBAI】The Sajjan Jindal promoted JSW Steel is going to invest Rs 2,000 crore to set up a 2-million tonne hot strip mill near its facility in Karnataka.
◆京德勒西南钢铁公司计划在卡纳塔克州建热轧带钢厂
【孟买】萨贾恩京德勒领导的京德勒西南钢铁公司计划投资200亿卢比在卡纳塔克州的现有工厂傍边兴建年产200万吨热轧带钢厂。
金属/鉱物 Metallurgy/Mining in 2006
◄◄◄ back292件の関連記事が見つかりました( 6/6 pageを表示 [ 251~292 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.