左予備スペース
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
右予備スペース
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
公益サービス Public Utility in 2009
◄◄◄ back176件の関連記事が見つかりました( 4/4 pageを表示 [ 151~176 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2009-11-13 ArtNo.42854(151/176)
◆Moser Baer Photovoltaic、US$50億投じ事業拡張
【ニューデリー】Moser Baer Photovoltaic Ltd (MBPV)は今後10年間にタミールナド州Chennaiとアンドラプラデシュ州Hyderabadの製造施設に50億米ドルを投じる計画だ。(...続きを読む)
◆Moser Baer to invest $5bn in Chennai and Hyderabad units
【New Delhi】Moser Baer Photovoltaic plans to invest USD 5 billion in its manufacturing facilities in Chennai and Hyderabad over 10 years.
◆摩斯巴尔光伏电公司今后10年投资50亿美元
【新德里】摩斯巴尔光伏电公司计划今后10年对设在泰米尔纳德州金奈和安德拉州海德拉巴的工厂设施投资50亿美元。
2009-11-20 ArtNo.42870(152/176)
◆中国企業が発電設備契約の4分の1獲得
【ニューデリー】低価格な中国製設備が主要電力会社の発電コスト引き下げに貢献している。第11次五カ年計画期間に増設される予定の7万8700MW(メガワット)の発電設備の4分の1が中国製で占められる見通しだ。(...続きを読む)
◆Chinese power equipment cos get 25% market share
【New Delhi】The low cost of the Chinese machines is bringing down the cost to India's major power companies. A quarter of the additional power generation capacity of 78,700 mw that India is projected to build in the 11th Five year Plan would run on Chinese equipment.
◆中国企业承包发电设备的4分之1
【新德里】低廉中国制机械设备降低印度主要发电公司的成本,结果,中国制设备被预料将占在第十一个五年计划下增设的7万8700MW发电设备的4分之1。
2009-11-20 ArtNo.42871(153/176)
◆Bharat Forge、電力事業にUS$108.5億投資
【ニューデリー】Kalyani Groupの旗艦Bharat Forge Ltd(BFL)は電力事業に5万クロー(US$108.5億)を投じ、今後10年間に1万MW(メガワット)の発電施設を設ける計画だ。(...続きを読む)
◆Bharat Forge plans $10.85 bn capex in power sector
【New Delhi】The Kalyani Group's flagship company Bharat Forge is planning to make a foray into the power sector with an investment of up to Rs 50,000 crore ($10.85 bn) and a targeted generation capacity of up to 10,000 mw, over the next ten years.
◆巴拉特锻造公司今后10年在电力部门投资108.5亿美元
【新德里】卡利亚尼集团的旗舰公司,巴拉特锻造有限公司计划今后10年投资5000亿卢比相等于108亿5000万美元而进军电力部门从而构筑1万mw的发电能力。
2009-11-24 ArtNo.42888(154/176)
◆2022年までにソーラ発電能力を2万MWに拡大
【チェンナイ】インド政府は『ジャワハルラル・ネール全国ソーラ計画(JNNSM:Jawaharlal Nehru National Solar Mission)』の下、送電網に接続した太陽発電の設備能力を2013年までに1100MW(メガワット)、2017年までに3000MW、2022年までに2万MWに拡大する。(...続きを読む)
◆20,000-mw grid solar power by 2022
【Chennai】India is to develop an installed capacity of 1,100 MW of grid solar power by 2013, 3,000 MW by 2017 and 20,000 MW by 2022 under the Jawaharlal Nehru National Solar Mission.
◆到2022年前发展20000MW的太阳能并网发电站
【金奈】印度政府在『贾瓦哈拉尔・尼赫鲁国家太阳能计划』下计划到2013年前发展1100MW,到2017年前发展3000MW,到2022年前发展20000MW的太阳能并网发电站。
2009-11-27 ArtNo.42897(155/176)
◆IOC/NPCIL、1000MW原発事業覚書に調印
【ニューデリー】Indian Oil Corporation(IOC)とNuclear Power Corporation of India Ltd. (NPCIL)は、共同で1万クロー(US$21.7億)を投じ原子力発電所を建設することで合意、関係覚書を交換した。(...続きを読む)
◆IOC, NPCIL sign pact for 1,000 MW power plant
【New Delhi】The Indian Oil Corporation signed a memorandum of understanding (MoU) for setting up Rs. 10,000-crore ($2.17bn) nuclear power plant with the Nuclear Power Corporation of India Ltd. (NPCIL).
◆印度石油公司和印度核电公司合作建1000MW发电站
【新德里】印度石油公司和印度核电有限公司达成协议共同投资1000亿卢比相等于21亿7000万美元而兴建核电站。双方签署了有关谅解备忘录。
2009-11-27 ArtNo.42898(156/176)
◆UP州初のウルトラ・メガ発電所、6年後に稼働
【ニューデリー】国営火力発電会社National Thermal Power Corporation Ltd (NTPC)はおよそ1万8000クロー(US$39.1億)を投じウッタルプラデシュ州Chitrakoot県Bargarhに4000MW(メガワット)のウルトラ・メガ発電所を建設する計画だ。稼働するまでには少なくとも6年を要する。(...続きを読む)
◆UP's first ultra mega power project to come up in six years
【New Delhi】The National Thermal Power Corporation Ltd (NTPC) will take at least six years to set up the proposed 4,000-mw plant envisaging an investment of about Rs 18,000 crore ($3.91bn) at Bargarh in Chitrakoot district of Uttar Pradesh.
◆北方州第一个超级大型发电项目6年之后才开动
【新德里】国家热电有限公司将投资1800亿卢比相等于39亿1000万美元在北方州奇特拉库特县巴加尔兴建4000MW发电站。不过这项目至少需要6年才完成。
2009-11-27 ArtNo.42899(157/176)
◆Astonfield、一連の太陽光発電プロジェクト準備
【ハイデラバード】Astonfield Management Incが完全出資するニューヨーク拠点のAstonfield Renewable Resources Ltd (ARRL)は、西ベンガル州/アンドラプラデシュ州/ラジャスタン州/ビハール州/カルナタカ州を含むインド各地に一連の太陽光発電(solar photo voltaic power generation)プロジェクトを展開する計画だ。(...続きを読む)
◆Astonfield plans slew of solar PV units in India
【Hyderabad】Astonfield Renewable Resources Ltd (ARRL), the New York-based privately funded company floated under the aegis of Astonfield Management Inc, is eyeing India with a slew of solar photo voltaic power generation projects including in West Bengal, Andhra Pradesh, Rajasthan, Bihar and Karnataka.
◆艾思顿菲尔德公司在印度展开一系列太阳能发电项目
【海德拉巴】美国艾思顿菲尔德集团管理公司旗下的全资子公司艾思顿菲尔德可再生能源公司有意继续在印度展开一系列太阳能发电项目。包括西孟加拉州,安德拉州,拉贾斯坦州,比哈尔州和卡纳塔克州。
2009-11-27 ArtNo.42900(158/176)
◆XL Telecom、米国/カナダのソーラ製品市場開拓
【ハイデラバード】アンドラプラデシュ州HyderabadのFab Cityに太陽電池と太陽電池パネル・モジュール工場を有するXL Telecom and Energy Ltd(XLTEL)は米国とカナダ市場開拓の機会を探っている。(...続きを読む)
◆XL Tele looks at US, Canada for solar products
【Hyderabad】XL Telecom and Energy Ltd, which has solar cells and modules fabs at the Fab City in Hyderabad, is exploring opportunities in the US and Canada.
◆XL电信与能源公司探讨开拓美加市场的机会
【海德拉巴】在安德拉州海德拉巴的晶圆城内拥有太阳能电池和模块制造设备的XL电信与能源有限公司正在探讨开拓美国和加拿大市场的机会。
2009-12-01 ArtNo.42911(159/176)
◆NPCIL、Nalcoに続きL&Tとも原発合弁覚書準備
【ムンバイ】Nuclear Power Corporation of India (NPCIL)は、National Aluminium Company Limited (Nalco)と国内に原子力発電所を設ける合弁覚書を交換したのに続き、Larsen and Toubroとも、原子力発電設備の製造や建設に関わる合弁覚書の調印を目指している。(...続きを読む)
◆NPCIL ties up with L&T after with Nalco
【Mumbai】Quick on the heels of signing a memorandum of understanding (MoU) for collaboration to set up nuclear power plants in the country with National Aluminium Company Limited (Nalco), Nuclear Power Corporation of India (NPCIL) is all set to ink an another joint venture agreement with Larsen and Toubro to explore co-operation in manufacturing and setting up of nuclear power plants.
◆核电力公司,铝业公司之后,准备跟拉森-图布罗签署备忘录
【孟买】印度核电力公司,为了合作在国内兴建核电厂而跟国家铝业公司签署一项合作谅解备忘录之后正在跟拉森-图布罗有限公司探讨共同制造和建设核电厂,双方准备签署另一个备忘录。
2009-12-01 ArtNo.42912(160/176)
◆風力発電能力を2万MWに倍増
【ニューデリー】インド政府は国内の風力発電設備能力を2022年までに現在の2倍の2万MW(メガワット)以上に拡張する。(...続きを読む)
◆Wind power generation to be doubled by 2022
【New Delhi】The government plans to double wind power generation capacity in the country to over 20,000 MW by 2022.
◆国内风力发电能力扩张一倍
【新德里】政府计划到2022年把国内风力发电能力扩张一倍到超过20000MW。
2009-12-01 ArtNo.42916(161/176)
◆インフラ産業の成長鈍化持続
【ニューデリー】中核インフラ産業6業種の10月の成長率は3.5%と、昨年同月の2%を上回ったものの、今年9月の4.1%、同8月の7.8%を下回り、持続的鈍化を見ている。(...続きを読む)
◆Core sector growth slows to 3.5% in Oct
【New Delhi】The six core infrastructure industries grow 3.5 per cent in October against 2 per cent in the same month a year ago. However the growth slowed down from 4.1 per cent in the preceding month and 7.8 per cent in August.
◆基础设施产业成长率继续缓慢
【新德里】六个核心基础设施产业今年10月增长了3.5%,比去年同一月的2%稍微加速。不过今年9月的4.1%和8月的7.8%放缓下来。
2009-12-04 ArtNo.42919(162/176)
◆ラジャスタン州に6発電所建設
【ジャイプール】ラジャスタン州のAshok Gehlot首席大臣はこのほど、第12次五カ年計画期間に総発電能力4780MW(メガワット)の6発電所を建設する計画を明かにした。(...続きを読む)
◆Six more power plants to be set up in Rajasthan
【Jaipur】Six more power plants worth 4780 MW will be set up in Rajasthan during the upcoming XII five-year plan, Rajasthan Chief Minister Ashok Gehlot announced.
◆拉贾斯坦州计划兴建再多6个电厂
【斋浦尔】拉贾斯坦州首席部长阿瑟克·吉劳特发表说,该州在第12个五年计划期间兴建6个一共4780MW发电站。
2009-12-04 ArtNo.42924(163/176)
◆第2四半期のGDP成長率7.9%マーク
【ニューデリー】インドの国内総生産(GDP)は今年第2四半期(2009/7-9)に第1四半期(2009/4-6)の6.1%を遙かに上回る7.9%の成長をとげ、市場とアナリストらを驚かせるとともに、通年の成長率が7%を突破するのではないかと言う期待を生じさせた。http://www.seanewsonline.com/seanews/fulltext/42924.htm(...続きを読む)
◆GDP grows 7.9% in second quarter
【New Delhi】India's Gross Domestic Product (GDP) posted a robust growth rate of 7.9 per cent in the second quarter of the current fiscal (July-September, 2009) as against 6.1 per cent in the first quarter. This has taken the markets and experts by surprise and raised hopes that the growth for the full year will cross 7 per cent.
◆国内生产总值在第二季增长了7.9%
【新德里】印度的国内生产总值在本财政年度第二季增长了7.9%,显示比第一季的6.1%很强劲的增长速度。这令市场和专家惊讶,并酿造全年增长超过7%的希望。
2009-12-08 ArtNo.42929(164/176)
◆Ficci、気候変動首脳会議で当初の立場堅持要求
【ニューデリー】インド商工会議所連盟(FICCI:Federation of Indian Chambers of Commerce and Industry)は、首相に、気候変動に関するコペンハーゲン・サミットにおいて、国民1人当たりの温室ガス削減を図るインドの立場を堅持するよう求めた。(...続きを読む)
◆Ficci asks PM to maintain India's stance on climate change
【New Delhi】The Federation of Indian Chambers of Commerce and Industry has asked the Prime Minister not to shift positions on climate change at the Copenhagen Summit from the original stand of fixing responsibility of cutting greenhouse gas emissions on a per capita basis.
◆工商会要求在哥本哈根气候变化峰会上坚持原来的立场
【新德里】印度工商会联合会已要求首相在哥本哈根气候变化峰会上不要改变"以人均温室气体排放量为基础而估计削减排放温室气体的责任"的立场。
2009-12-08 ArtNo.42930(165/176)
◆印露、首脳会談後核協力他3協定に調印
【モスクワ】インドのManmohan Singh首相とロシアのDmitry Medvedev大統領は7日当地で首脳会談を行った。両国はその後、記念碑的民用核協力協定と国防関連3協定に調印した。核協力の拡大、新たな国防協力、貿易の拡大、査証問題の処理は、シン首相の3日間のロシア訪問の主要アジェンダとされる。12月6日にモスクワ入りしたシン首相は今日(8日)訪問日程を終える。(...続きを読む)
◆India, Russia signs landmark nuclear pact
【Moscow】India and Russia signed a landmark civil nuclear pact and three other agreements in the defence sector yesterday after talks between Prime Minister Manmohan Singh, who had arrived in Moscow on December 6, and Russian President Dmitry Medvedev at the Kremlin. Expansion of civil nuclear ties, new defence deals, boosting trade and visa-related issues are high on Singh's agenda in his three-day visit to Russia which comes to an end today.
◆印度与俄罗斯签署民用核能合作协议
【莫斯科】印度总理莫汉·辛格和俄罗斯总统德米特里梅德韦杰夫在克里姆林宫会谈之后,印俄两国昨天签署了一项具有里程碑意义的民用核协议和其他3项有关国防协议。扩大民用核合作,新的国防协议,促进贸易和有关签证的问题是辛格总理为期3天访问俄罗斯的主要课题。他的访俄日程今天结束。
2009-12-08 ArtNo.42931(166/176)
◆Bharat Forge-Alstom、グジャラート州に発電設備工場建設
【アーマダバード】Bharat Forge-Alstom合弁事業体は、2400クロー(US$5.21億)を投じグジャラート州のMundra特別経済区(SEZ)内に発電設備の製造施設を設ける。(...続きを読む)
◆Bharat Forge-Alstom to set up $521m facility in Mundra
【Ahmedabad】The Bharat Forge-Alstom joint venture is setting up a Rs 2400 crore(US$521m) power equipment manufacturing facility at Mundra SEZ in Gujarat.
◆巴拉特锻造-阿尔斯通合资公司兴建发电设备制造厂
【艾哈迈达巴德】巴拉特锻造-阿尔斯通合资公司将投资240亿卢比相等于5亿2100万美元在古吉拉特州卡奇县蒙德拉经济特区建设一个发电设备制造厂。
2009-12-08 ArtNo.42932(167/176)
◆高裁、ADAG発電所建設用地の強制収用は無効と判決
【ニューデリー】ウッタルプラデシュ州Allahabad高裁は4日、Anil Dhirubhai Ambani Group(ADAG)がウッタルプラデシュ州Ghaziabad県Dadriに世界最大のガス火力発電所を建設するために準備された2500エーカーの農地の買収は無効と判決した。(...続きを読む)
◆Court cancels the acquisition of land for ADAG's power project
【New Delhi】The Allahabad High Court on December 4 in effect cancelled the acquisition of 2,500 acres of agricultural land for the Anil Dhirubhai Ambani Group(ADAG)'s world's largest gas-based power plant at Dadri in Ghaziabad district of Uttar Pradesh.
◆法院取消ADAG电力项目的用地征用
【新德里】阿拉哈巴德高等法院12月4日取消了北方州政府为了阿尼尔安巴尼集团在该州加济阿巴德县Dadri兴建世界最大的天然气火力发电站而征用2500英亩农业土地。
2009-12-11 ArtNo.42941(168/176)
◆インド、CO2削減にUS$160億投資
【ニューデリー】インドは今後5年間に7万4000クロー(US$160.58億)以上を投じ、発電部門のエネルギー効率を高め、二酸化炭素の排出量を削減する。(...続きを読む)
◆India to invest $16 bn to cut CO2 emission
【New Delhi】India is set to invest over Rs 74,000 crore($16.058bn) within the next five years to improve energy efficiency and cut carbon emissions from its power sector.
◆印度投资160亿美元削减二氧化碳排放量
【新德里】印度计划在未来5年内投资超过7400亿卢比相等于 160亿5800万美元而提高其电力部门的能源效率同时减低二氧化碳排放量。
2009-12-11 ArtNo.42942(169/176)
◆インド、核設備のサプライ・センターに
【ニューデリー】このほど前任のAnil Kakodkar氏に代わり原子力委員会(AEC:Atomic Energy Commission)委員長に就任したSrikumar Banerjee氏は、「インドは核設備のグローバル・ハブに成ることができるが、適切な方式により後押しする必要がある」と語った。http://www.seanewsonline.com/seanews/fulltext/42942.htm(...続きを読む)
◆India can become a global hub for nuclear supplies
【New Delhi】"India can become a global hub for nuclear supplies. But the right sort of push is required", said Dr Banerjee who has just taken over the post of chairman of the Atomic Energy Commission from Dr Anil Kakodkar.
◆印度可以成为核供应的全球中心
【新德里】最近替代安尼尔·卡康达卡博士成为印度原子能委员会主席的斯瑞库马•班纳吉博士说,印度可以成为核供应的全球中心。但是,需要用正确的方式来推动。
2009-12-11 ArtNo.42943(170/176)
◆3年内に1300MW太陽光発電能力追加
【コルカタ】新・再生可能エネルギー省は、2022年までに2万MW(メガワット)の太陽発電設備を設けると言うの野心的計画の下、今後3年内に約1300MWのソーラ発電能力を追加する方針だ。(...続きを読む)
◆1,300MW solar power to be added in three years
【Kolkata】Under the Ministry of New and Renewable Energy(MNRE)'s ambitious target of 20,000MW of solar power by 2022, about 1,300MW of solar power will be added over the next three years.
◆3年内增加1300MW太阳能发电能力
【加尔各答】新能源和可再生能源部为了实现到2022年前加2万MW太阳能发电能力的雄心勃勃的目标,而在未来3年内将增加约1300MW的太阳能发电能力。
2009-12-18 ArtNo.42955(171/176)
◆10月の工業生産指数10.3%アップ
【ニューデリー】今年10月の工業生産指数(IIP:Index of Industrial Production)は10.35%の二桁成長をマーク、昨年同月の0.1%の伸びを遙かに上回り、今会計年度第2四半期以来の持続的復調を裏付けた。(...続きを読む)
◆IIP for October up by robust 10.3 pct
【New Delhi】Showing further evidence of a sustained recovery under way since the second quarter of the current fiscal, India's industrial production rose by an impressive 10.3 percent in October against 0.1 per cent a year ago.
◆10月工业生产指数成长率记录了强劲10.3%
【新德里】显示从这财政年第二季以来维持下来的继续性复苏的另一个证据,今年10月的工业生产指数上升了10.3%,比去年同一月的0.1%显著加速。
2009-12-18 ArtNo.42959(172/176)
◆日立/東芝、インドを核設備の低コスト供給基地に
【ムンバイ】GE Hitachi Nuclear Energy Ltd(GHNE)と東芝Westinghouse連合は、インドを、米国や欧州に原子力設備を輸出する際の低コストな部品調達基地として利用する計画だ。http://www.seanewsonline.com/seanews/fulltext/42959.htm(...続きを読む)
◆India to supply low-cost nuclear parts for export to US, EU
【Mumbai】GE Hitachi Nuclear Energy Ltd and Toshiba-Westinghouse plan to use India as a low-cost supplier of nuclear parts for export to the US and Europe.
◆印度将成为出口核部件到欧美的低成本供应基地
【孟买】通用电气日立核能有限公司和东芝-西屋电气公司计划出口核部件到美国和欧洲时,用印度作为低成本供应商。
2009-12-18 ArtNo.42963(173/176)
◆シーメンス、癌検査機器製造施設設置
【コルカタ】Siemens Healthcare Ltd(SHL)はインドに5つのユニットを設け、核医学(nuclear medicine)製造領域の事業を大々的に展開する。(...続きを読む)
◆Siemens to set up facility to detect cancer
【Kolkata】Siemens Healthcare Ltd plans to set up 5 new units to take big strides in manufacturing nuclear medicines in India.
◆西门子医疗公司设立制造癌症检测设备单位
【加尔各答】西门子医疗公司计划在印度设5个新单位而在核医学制造领域阔步前进。
2009-12-22 ArtNo.42970(174/176)
◆ロシア、核反応炉12-14基売り込み目指す
【ニューデリー】ロシアがインドに、ウランの濃縮再処理技術を移転することを阻む如何なる障害も存在しない。このためロシアは核反応炉12~14基をインドに売り込む野心的目標を設定している。アレクサンダー・カダキン駐印ロシア大使はこのほど以上の消息を語った。(...続きを読む)
◆Russia eyeing 12-14 reactors in India
【New Delhi】Russia has no issues about transferring enrichment and reprocessing technologies (ENR) to India and set an ambitious target of setting 12-14 nuclear reactors in India, opined Russian Ambassador Alexander Kadakin.
◆俄罗斯企图在印度设立12-14核反应堆
【新德里】俄罗斯驻印度大使亚历山大·卡达京日前透露,俄罗斯关于把铀浓缩技术以及核燃料后处理技术转让印度没有任何问题,所以制定了在印度设立12-14核反应堆的雄心勃勃目标。
2009-12-22 ArtNo.42971(175/176)
◆ロシア製原子炉設置事業、サプライ問題に直面
【ニューデリー】ロシアの原子力発電施設サプライヤー、Atomstroyexportは2002年にNuclear Power Corporation of India Ltd(NPCIL)と、タミールナド州Kudankulamに2000MW(メガワット)の原子力発電所を建設する契約を結んだ。しかし7年を経過した今になっても発電所は稼働していない。(...続きを読む)
◆Russian N-plant faces supply hurdle
【New Delhi】Russian nuclear reactor supplier Atomstroyexport had won the contract to execute the Nuclear Power Corporation of India Ltd's (NPCIL) 2,000-mw nuclear power project at Kudankulam in Tamil Nadu in 2002 but after seven years, the plant is yet to be commissioned.
◆俄罗斯核电站面临供应障碍
【新德里】俄罗斯核能建设出口公司2002年从印度核电力公司赢得了合同而承包在泰米尔纳德州蒂鲁内尔维利县库丹库拉姆兴建2000MW核电站。不过已经过了7年,核电站还没有开动。
2009-12-22 ArtNo.42972(176/176)
◆風力発電に新奨励措置
【ニューデリー】新・再生エネルギー省は1ユニット当たり0.5ルピーの送電網に接続した風力発電プロジェクトに対する発電量をベースにした新奨励措置(GBI: generation based incentive)を発表した。(...続きを読む)
◆New incentive scheme for wind energy projects launched
【New Delhi】The Ministry for New and Renewable Energy has announced generation-based incentive of 50 paise/unit of electricity for grid-connected wind power projects.
◆政府推出风能项目的新奖励计划
【新德里】新能源与再生能源部已宣布对并网型风力发电项目提供50派士/1电单位奖励。
公益サービス Public Utility in 2009
◄◄◄ back176件の関連記事が見つかりました( 4/4 pageを表示 [ 151~176 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.