左予備スペース
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
右予備スペース
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
電子/電気 Electronics/Electrical in 2006
◄◄◄ back354件の関連記事が見つかりました( 7/8 pageを表示 [ 301~350 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2006-10-23 ArtNo.38613(301/354)
◆キヤノン、来年はUS$1億売上げ目指す
【ニューデリー】インドを南アジア及び東南アジアのキー・マーケットとして重視するキヤノンは来年までにインドにおける年間売上げを500クロー(US$1.068億)に拡大することを目指し、ブランド・ビルディングに約40クロー(US$855万)を投じる。(...続きを読む)
◆Canon aiming Rs 500-cr sale by next year
【NEW DELHI】Canon which has identified India as a key market for the South and South East region, plans to invest about Rs 40 crore in brand building exercise and aims to touch a turnover of Rs 500 crore by next year.
◆佳能明年要实现50亿卢比年售额
【新德里】佳能公司认为印度是南亚和东南亚地的关键市场。他投资品牌构建活动4亿卢比而到明年末前实现年售额50亿卢比。
2006-10-23 ArtNo.38614(302/354)
◆宇龍、インド携帯端末市場開拓目指す
【デリー】スマートフォーンの製造で知られる中国の指導的携帯端末製造業者、宇龍計算機通信科技深セン有限公司(Yulong Computer Telecommunication Scientific Shenzhen Co Ltd)は、インド市場への製品売り込みと製造拠点設置の可能性を検討している。(...続きを読む)
◆Yulong plans to enter Indian mobile mart
【New Delhi】A leading Chinese mobile handsets manufacturer, Yulong Computer Telecommunication Scientific (Shenzhen) Co Ltd, which is specialising in smart phones, is planing to enter the lucrative Indian market and also to set up manufacturing base.
◆宇龙计划进军印度手机市场
【新德里】以各种智慧手机而著名的中国手机制造商宇龙计算机通信科技(深圳)有限公司计划进军印度手机市场,也考虑把印度作为制造据点。
2006-10-25 ArtNo.38618(303/354)
◆Videoconチーム、大宇電子をUS$7.3億で買収
【ムンバイ】Videocon Industries Ltd(VIL)はベルギーのプライベート・エクイティー会社RHJ Internationalと共同で、韓国第3位の家電会社Daewoo Electronics Corporation(DEC)の97.6%の権益を、7000億ウォン(US$7.3億)で買収した。(...続きを読む)
◆Videocon consortium to buy Daewoo Elec
【Mumbai】Videocon Industries Ltd, with its consortium partner Brussels-headquartered private equity firm RHJ International, has inked a deal to acquire Daewoo Electronics Corporation, Korea's third largest electronics company, for about Korean won 700 billion (around $730 million).
◆Videocon联盟以7.3美元收购大宇电子
【孟买】Videocon工业有限公司和位于布鲁塞尔的私募股权投资公司 RHJ International联手以7亿3000万美元收购韩国第三大消费电子企业大宇电子公司的97.6%股权。
2006-10-25 ArtNo.38619(304/354)
◆ナカミチ、来年末までに全国的プレゼンス確立目指す
【コルカタ】視聴覚機器のナカミチは2007年末までに全国的なプレゼンスを築く計画で、今会計年度中に20クロー(US$427万)を投資する。(...続きを読む)
◆Nakamichi wants to build pan-India presence
【Kolkata】The Japan-based audio-visual major, Nakamichi, will invest close to Rs 20 crore in India in the current financial year. The company is looking at a pan-India presence by the end of 2007.
◆Nakamichi计划建立全国性的渠道
【加尔各答】总部位于日本的视听设备制造商Nakamichi计划在这个会计年度投资2亿卢比而今年内建立全国性的渠道。
2006-10-25 ArtNo.38620(305/354)
◆SemIndia、計画遅延でコスト倍増
【ニューデリー】総コスト30億のSemIndiaプロジェクトは2007年3月の稼働を目指して来たが、政府の半導体政策が発表されぬことから操業開始時期を2007年6月に延期した。
SemIndia筋は仮に一層遅延するならコストは2倍に跳ね上がり、実行不能に陥ると警鐘している。(...続きを読む)
◆SemIndia project cost could double because of delay
【NEW DELHI】SemIndia, a $3-billion chip fab project, has delayed its first chip's roll-out to June 2007 from March 2007 due to the hold-up of chip policy and the project cost can escalate to $6 billion on further delays.
◆SemIndia项目总成本会增加到两倍因为延误
【新德里】SemIndia,30亿美元晶圆厂项目,已经把开工日期从2007年3月延迟到同年6月,因为政府还没有发表半导体政策。如果再有延误,项目总成本会增加到60亿美元。
2006-10-25 ArtNo.38621(306/354)
◆Huawei-3Com、法人ネットワーク市場で顕著な成長
【バンガロール】IP(internet protocol)ネットワーキング・ソリューション・プロバイダー、Huawei-3Comは2005年にCyberstarをインドにおけるディストリビューターに指名して以来、法人ネットワーク製品領域において目覚ましい成長を実現した。(...続きを読む)
◆Huawei-3Com got strong growth in enterprise networking market
【BANGALORE】Huawei-3Com, a leading global provider of IP networking solutions, has seen strong growth in India for its full series of enterprise networking products since appointing Cyberstar as its Indian distributor in 2005.
◆华为3Com在企业网市场显著地成长
【班加罗尔】国际著名的IP(互联网协议)网事解决方案供应商,华为三康技术有限公司于2005年把Cyberstar指定为他的印度经销商之后,他在印度企业网产品市场的业务显著地成长。
2006-10-27 ArtNo.38637(307/354)
◆大蔵省/計画委員会、半導体政策に青信号
【ニューデリー】損失の無制限な繰り越しを認める条項も盛り込まれた『半導体ファブ政策』が計画委員会と大蔵省双方により承認され、閣議の最終認可を待って間もなく発効する見通しだ。(...続きを読む)
◆FinMin, Plan panel nod semiconductor policy
【New Delhi】The proposed semiconductor fabrication policy, which allows companies unlimited loss carry forward facility, have been approved by both the Planning Commission and the finance ministry. Only the approval from the Cabinet is awaited.
◆财政部和计划委员会批准半导体政策
【新德里】财政部和计划委员会已经都批准半导体晶圆制造政策,包括无限的亏损递延条款。现在只等内阁会议的最后批准。
2006-10-27 ArtNo.38638(308/354)
◆BSNL/ZTE合弁事業エアポケットに
【コルカタ】国営電話会社Bharat Sanchar Nigam Ltd(BSNL)と中国の通信機器メーカー、ZTE Corporation(深セン中興通信)が50:50の合弁でCDMA(code division multiple access)携帯電話端末および固定電話ワイヤレス端末(FWT:fixed wireless terminal)を製造する計画はエアポケットに落ち込んだようだ。(...続きを読む)
◆BSNL, ZTE JV may run into an air pocket
【KOLKATA】The 50:50 joint venture between State-owned Bharat Sanchar Nigam Ltd(BSNL) and China's ZTE Corporation to make CDMA mobiles and fixed wireless terminals (FWTs) appears to have hit an air pocket.
◆巴拉特散查尔尼戈姆公司和中兴通讯公司的联营项目陷入气洞
【加尔各答】国营电话企业巴拉特散查尔尼戈姆电话公司和中国通信机器制造商深圳中兴通讯股份有限公司合作制造吗分多址(CDMA)终端和固定无线接入(FWA)设备的 50:50联营项目似乎陷入气洞。
2006-10-30 ArtNo.38649(309/354)
◆Acer、Tata Skyと提携しPC購入者に無料でDTH接続提供
【ハイデラバード】Acer India Private Ltd(AIPL)は、DTH(direct-to-home)放送業者Tata Skyと提携し、今年12月31日までにエイサー製デスクトップ・パーソナル・コンピューター(PC)及びノートブックPCを購入した者にDTH放送への接続便宜を無料で提供する。(...続きを読む)
◆Acer ties up with Tata Sky to offer DTH connection
【HYDERABAD】Acer India Private Ltd(AIPL) has announced a tie-up with Tata Sky to offer satellite connection of the DTH service provider, free of cost with the purchase of select models of Acer desktop and notebook PCs till December 31.
◆宏棋跟塔塔天空公司合作提供直播卫星电视连接服务
【海德拉巴】宏棋印度私人有限公司发表说他跟塔塔天空公司合作给到12月31日之前购买宏棋牌卓上型电脑和手提式电脑的顾客免费提供直播卫星电视连接服务。
2006-11-03 ArtNo.38662(310/354)
◆電気通信機器製造能力をUS$1千億米ドルに拡大
【ニューデリー】電気通信機器製造業者協会(TEMA:Telecom Equipment Manufacturers Association)は、向こう数年間にインド国内における電気通信機器年産量を1000億米ドルに拡大することを目指している。(...続きを読む)
◆TEMA facilitates $100 billion local telecom equipment industry
【New Delhi】The Telecom Equipment Manufacturers Association (TEMA) has aimed at facilitating local telecom equipment manufacturing worth $100 billion over the next few years.
◆通信设备制造商协会要培养1000亿美元工业
【新德里】通信设备制造商协会想要今后几年内把国内通信设备制造业培养到1000亿美元工业。
2006-11-03 ArtNo.38663(311/354)
◆インドが台湾IT企業の最良の製造拠点に
【ムンバイ】コスト高と労働力不足に直面する台湾業界は続々製造拠点を海外にシフト、既に台湾製造企業の80%が中国に製造施設を設けている。
こうした中アジア太平洋地域で最も急速な成長を遂げるインドが、情報技術(IT)関連の製造拠点を求める台湾企業にとって中国に次ぐ魅力的投資地と見なされている。(...続きを読む)
◆Taiwanese IT companies eye India for manufacturing
【MUMBAI】High costs and shortage of manpower in Taiwan are driving manufacturing to other locations and 80% of Taiwanese manufacturing has already moved to China. Especially for Taiwanese companies planning to set up IT manufacturing facilities, India is emerging as the second best location after China.
◆找制造据点的台湾信息科技公司注视印度
【孟买】面对高成本和缺乏劳工问题的台湾企业纷纷把制造据点移到海外,已经大约80%的台湾制造商移到中国大陆。大别是找制造据点的台湾信息科技公司现在注视印度。
2006-11-03 ArtNo.38664(312/354)
◆地元企業Shining、ユニークなUPSデザイン御披露目
【コルカタ】カルナタカ州Bangalore拠点の製品設計会社、Shining Emotional Surplus Pvt Ltd(SESPL)は、情報技術(IT)ハードウェア会社WeP Peripherals Limited(WPL)のために設計したユニークな無停電電源装置(UPS:uninterrupted power supply)を発表した。(...続きを読む)
◆A local design firm Shining unveils unique UPS
【KOLKATA】Shining Emotional Surplus Pvt Ltd, Bangalore-based management consultancy and product design firm, on October 26 unveiled a unique UPS system designed for IT hardware and peripherals company WeP Peripherals Limited.
◆本地设计公司Shining揭露独特不间断电源
【加尔各答】位于班加罗尔的产品设计公司Shining Emotional Surplus私人有限公司10月26日揭露为了信息科技硬件和电脑外设制造商WeP Peripherals有限公司设计的独特的不间断电源系统。
2006-11-06 ArtNo.38671(313/354)
◆インテル、半導体政策の発表待機
【ニューデリー】Intel Corporationは、インドに先端的検査製造(ATM:Advanced Testing and Manufacturing)施設を設ける最終方針を決めるに先立って、半導体政策の奨励措置の内容が発表されるのを待っている。(...続きを読む)
◆Intel eyeing semi-conductor policy
【New Delhi】Intel Corporation is currently waiting for the incentive package of the proposed semi-conductor policy to take a final decision on its Advanced Testing and Manufacturing (ATM) unit in the country.
◆英特尔等待半导体政策
【新德里】英特尔公司对在印度兴建先端检查和制造(Advanced Testing and Manufacturing)设施计划做最后决定前,正在等待印度政府发表半导体政策下的一套奖励措施的内容。
2006-11-06 ArtNo.38672(314/354)
◆Intel会長、WiMAXの普及に意欲
【プネー】インドはインターネット接続の新プラットフォーム、WiMAX(Worldwide Interoperability for Microwave Access)テクノロジーの世界的リーダーになる潜在性を備えている。
10億米ドルを投じてWIMAX技術の開発を手掛けるIntelのCraig Barrett会長は2日、マハラシュトラ州Pune近郊Baramatiで以上の見通しを語った。(...続きを読む)
◆Intel Chairman bullish on WiMAX network in India
【Pune】Dr Craig Barrett, Chairman of Intel on November 2 said that India could become the world leader in WiMAX (Worldwide Interoperability for Microwave Access), the emerging technology platform for Internet access.
◆英特尔主席在印度WiMAX的前途很乐观
【浦那】英特尔公司主席Craig Barrett博士在11约2日说,印度可以成为微波存取全球互通(WiMAX)技术领导。WiMAX是最近出现的互联网接入技术平台。
2006-11-08 ArtNo.38681(315/354)
◆Kalyani、ST Kineticsと合弁で国防ハイテク製品製造
【プネー】マハラシュトラ州Puneを拠点に主に自動車コンポーネントの取引を手掛ける年商15億米ドルのKalyani Groupは、シンガポールの年商21億米ドルの国防産業企業Singapore Technologies Kinetics Ltd (ST Kinetics)とインド国防産業市場向け重要ハイテク製品の設計/エンジニアリング/製造を手掛ける合弁会社を設立する。(...続きを読む)
◆Kalyani forms JV with ST Kinetics to tap the Indian Defence market
【Pune】The $1.5-billion Pune-based Kalyani Group, a leading player in the global auto components sector, signed a joint venture agreement with the $2.1-billion Singapore Technologies Kinetics Ltd (ST Kinetics). The joint venture will be engaged in the design, engineering and manufacture of high technology and critical systems for the Indian Defence market.
◆卡里亚尼跟新加坡动力合作开拓印度军火市场
【浦那】年售额15亿美元位于马哈拉施特拉州浦那的全球汽车组件供应商卡里亚尼集团跟年售额21亿美元的新加坡科技动力公司合作设计·工程·制造高科技和关键系统而开拓印度军火市场。
2006-11-08 ArtNo.38683(316/354)
◆台湾企業2社華碩/台塑、タミールナド州への投資約束
【チェンナイ】台湾企業2社、コンピューター・ハードウェア製造業者ASUSTeK Computer Inc(ACI:華碩電脳)と石油化学やエネルギー産業に関わる多角的事業を展開するFormosa Plastics Group(FPG:台塑関係企業集団)がタミールナド州への投資を約束した。(...続きを読む)
◆Two of Taiwan's largest cos looking to invest in Chennai
【Chennai】Two of Taiwan's largest companies - ASUSTeK Computer Inc and Formosa Plastics Group are committed to investing in Tamil Nadu. The former is a computer hardware manufacturer and the later has diversified interests including petrochemicals and energy.
◆华硕电脑和台塑计划投资泰米尔纳德
【金奈】2间台湾大企业,即电脑硬件制造商华硕电脑公司和从石化工到能源多方面事业经营的台塑关系企业集团计划在泰米尔纳德州投资。
2006-11-08 ArtNo.38684(317/354)
◆カナダ企業Tundra Semiconductor、インドR&D活動強化
【ハイデラバード】カナダのファブレス半導体デザイン会社Tundra Semiconductor Corporation(TSC)はインドにおける研究開発(R&D)活動を拡張、インドR&Dチームを通じて開発した製品を数多く発表する計画だ。(...続きを読む)
◆Tundra Semiconductor to expand R&D work in India
【Hyderabad】Tundra Semiconductor Corporation, a Canadian fabless company. plans to expand its R&D work out of India centre here and launch several products developed by the India R&D teams.
◆加拿大无晶圆厂公司Tundra扩张在印度研究活动
【海德拉巴】加拿大的没有晶圆装备厂公司Tundra半导体公司计划在印度扩张研究发展活动而发表一系列的在印度发长的产品。
2006-11-08 ArtNo.38685(318/354)
◆携帯電話部品のLaird、インドに製造拠点設置
【チェンナイ】米国ミズリー州セントルイスに本社を置く携帯電話端末用コンポーネント納入業者Laird Technologies(LT)は、タミールナド州Chennai近郊SriperumbudurのNokia SEZ (special economic zone)に同社にとってインド初の製造拠点を設ける。(...続きを読む)
◆Laird to set up unit in Nokia SEZ
【Chennai】Laird Technologies, a global leader in the design and manufacture of components supplied to mobile phone makers, plans to set up its manufacturing facility at the Nokia SEZ (special economic zone) in Sriperumbudur near Chennai.
◆莱尔德科技在诺基亚特区内设立制造厂
【金奈】全球手机组件制造商的领导之一,总部设在美国密苏里州圣路易斯的莱尔德科技公司计划在泰米尔纳德州金奈附近Sriperumbudur的诺基亚特别经济区内设立制造厂。
2006-11-10 ArtNo.38698(319/354)
◆Videocon、LG.Philips権益買収協議
【ムンバイ】最近、Daewoo Electronics権益買収契約に調印したVideocon Industriesの韓国企業に対する食欲は依然旺盛で、今ではLG.Philips LCD Co Ltd権益の買収交渉を進めている。
Videocon筋は以上の消息を確認したものの、詳細に触れることを控えた。(...続きを読む)
◆Videocon may buy stake in LG.Philips
【MUMBAI】Videocon Industries' appetite for South Korean companies seems to be still vigorous. Barely a fortnight after signing a deal to acquire Daewoo Electronics, the Indian consumer goods company is in talks with Seoul-based LG.Phillips LCD Co for a strategic alliance.
◆Videocon协商收购LG飞利浦股权
【孟买】最近收购大宇电子公司支配股权的Videocon工业公司对韩国企业的食欲还没有减退。这个印度消费产品公司这次协商收购LG飞利浦的股权。
2006-11-10 ArtNo.38699(320/354)
◆ベルギーIMEC、ファブ・シティーにR&D拠点設置
【バンガロール】ベルギーの官民共同研究機関IMEC(Interuniversity MicroElectronics Center)は、SemIndiaとアンドラプラデシュ州Hyderabadに開発が予定されるFab Cityへの入居に関する覚書を交換した。(...続きを読む)
◆IMEC to set up a research unit at Fab City
【Bangalore】IMEC, a Belgium-based public-private research institution, has signed a memorandum of understanding (MoU) with SemIndia to set up a research unit at the proposed "Fab City" in Hyderabad.
◆比利时研究机构IMEC将在晶圆城设立据点
【邦加罗尔】比利时尖端纳米技术领域的管民协力研究机构『大学间微电子中心(IMEC)』跟SemIndia签署备忘录。前者将在海德拉巴的晶圆城内设立研究据点。
2006-11-10 ArtNo.38700(321/354)
◆カナダ受託製造会社Celestica、ハイデラバード工場オープン
【ハイデラバード】カナダの受託電子製造サービス会社Celesticaは7日、アンドラプラデシュ州Hyderabadに30クロー(US$667万)を投じて設けた製造施設を公式オープンした。(...続きを読む)
◆Celestica opens its first Indian mfg facility in Hyd
【Hyderabad】Celestica, a Canadian electronics manufacturing services company, on November 7 formally opened its manufacturing facility which had built with an investment of Rs 30 crore in Hyderabad, Andhra Pradesh.
◆天泓科技公司在海德拉巴建的印度第一间工厂正式开工
【海德拉巴】加拿的大电子产品合同制造服务企业天泓科技公司11月7日在安德拉邦州海德拉巴建的印度第一间工厂正式开工。他投资3亿卢比兴建这个工厂。
2006-11-13 ArtNo.38703(322/354)
◆サムスン、US$1億投じ第2工場建設
【チェンナイ】韓国の電子会社Samsung Electronicsの子会社Samsung India Electronics Pvt Ltd(SEIPL)は、1億米ドル=約450クローを投じてタミールナド州Chennai近郊Sriperumbudurに第2工場を建設するため、10日タミールナド州政府と関係覚書を交換した。(...続きを読む)
◆Samsung plans to invest $100 million for 2nd facility in Chennai
【Chennai】Samsung India Electronics Pvt Ltd, a subsidiary of South Korean consumer electronics giant Samsung Electronics, will invest up to $100 million for setting up a manufacturing complex, its second manufacturing facility in the country, at Sriperumbudur, near Chennai. The company signed a memorandum of understanding (MoU) with the Tamil Nadu government on November 10.
◆三星计划投资1亿美元在金奈兴建第2印度工厂
【金奈】韩国三星电子的子公司,三星印度电子产品私人有限公司计划投资1亿美元在泰米尔纳德州金奈近郊Sriperumbudur兴建他的第2印度工厂。他11月10日跟泰米尔纳德州政府签署有关备忘录。
2006-11-13 ArtNo.38704(323/354)
◆Bartronics、スマート・カード・チップ製造計画
【ハイデラバード】アンドラプラデシュ州Hyderabad拠点のBartronics India Limited(BIL)は、シンガポール企業Watchdata Technologies Ltd(WTL)の支援も得、160クロー(US$3563万)を投じてハイデラバードにスマート・カード・チップ製造施設を設ける。(...続きを読む)
◆Bartronics plans to make smart card chips
【HYDERABAD】Bartronics India is going to set up a smart card chip manufacturing facility in Hyderabad at an investment of Rs 160 crore with Singapore-based Watchdata Technologies' collaboration.
◆Bartronics计划制造智能卡芯片
【海德拉巴】位于安德拉邦州海德拉巴的Bartronics印度有限公司计划在总部设在新加坡的握奇数据科技有限公司的帮助下,投资16亿卢比而在海德拉巴兴建智能卡芯片生产线。
2006-11-15 ArtNo.38723(324/354)
◆HCL、国営電話会社からUS$1億通信機器納入契約獲得
【ムンバイ】情報技術(IT)ソリューション・プロバイダー、HCL Infosystems Ltdは国営電話会社Bharat Sanchar Nigam Ltd(BSNL)から591クロー(US$1.31億)の通信機器納入据え付け契約を獲得した(...続きを読む)
◆HCL gets Rs 591 cr order from BSNL
【Mumbai】IT solutions provider, HCL Infosystems Ltd has bagged Rs 591 crore order from state-run Bharat Sanchar Nigam Ltd to provide network facilities for one of their projects.
◆HCL从BSNL获得总值59亿卢比通信网设备供应合约
【孟买】当地著名的信息技术解决方案供应商,HCL信息系统有限公司从国营电话企业巴拉特散查尔尼戈姆电话公司获得总值59亿1000万卢比的通信网设备供应合约,
2006-11-20 ArtNo.38731(325/354)
◆Sony India、他社と異なる小売り戦略通じ47%成長達成
【ニューデリー】Sony India Ltd(SIL)の売上げは、2002-03年の800クロー(US$1.78億)から2003-04年の1200クロー(US$2.67億)、2004-05年の1700クロー(US$3.78億)、2005-06年の2500クロー(US$5.56億)と、過去3年間に業界平均の10~12%を上回る年率47%の成長(compounded annual growth rate)を達成した。(...続きを読む)
◆Sony India achieved a compounded annual growth rate of 47%
【New Delhi】Sony India's turnover over the past three years has grown from Rs 800 crore in 2002-03 to Rs 1,200 crore in 2003-04, Rs 1,700 crore in 2004-05 and Rs 2,500 crore in 2005-06 at a compounded annual growth rate of 47 per cent. In comparison, the industry growth rate has been in the range of 10-12 per cent.
◆索尼印度过去三年的销售额实现复合年增长率47%
【新德里】索尼印度有限公司的过去3年的销售额从2002-03年的80亿卢比到2003-04年的120亿卢比,2004-05年的120亿卢比和2005-06年的250亿卢比程长,实现了复合年增长率47%。比同业界的平均10-12%的成长率块得多。
2006-11-20 ArtNo.38732(326/354)
◆組込システムのFreescale、インド事業拡張
【バンガロール】米国テキサス州Austinを拠点にワイヤレス/ネットワーキング/消費者用/工業用製品の組込システムの設計・製造を手掛ける年商58億米ドルの半導体企業、Freescale Semiconductor Inc(FSI)は、インドにおける市場シェアの拡大を目指し、亜大陸における事業拡張を図っている。(...続きを読む)
◆Freescale Semiconductor expands operations in India
【BANGALORE】Freescale Semiconductor Inc., the Austin (Texas) headquartered $5.8 billion global leader in design and manufacture of embedded systems for wireless, networking, consumer and industrial products, is scaling up its operations in India for increasing its market share in the subcontinent.
◆飞思卡尔半导体公司扩张印度事业
【班加罗尔】在无线·网络·消费·工业用途产品嵌入系统设计和制造领域有支配地位的,年售额58亿美元总部设在美国德州奥斯汀的飞思卡尔半导体公司为了印度市场占有率提高而正在积极地扩张在亚大陆事业。
2006-11-20 ArtNo.38733(327/354)
◆HCL、CelesticaとOEM向けにC2Mソリューション提供
【ニューデリー】地元ソフトウェア・サービス会社HCL Technologies Ltdは、カナダの電子製造サービス会社Celestica Incと合弁会社を設立し、OEM(Original Equipment Manufacturers)顧客にコンセプトから製造(C2M:concept-to-manufacturing)に至る製品のライフサイクルを通じた総合的なソリューションを提供する。(...続きを読む)
◆HCL forms JV with Celestica to provide OEMs C2M solutions
【NEW DELHI】HCL Technologies Ltd has formed a joint venture with Canada-based electronics manufacturing company, Celestica Inc, to provide complete concept-to-manufacturing (C2M) solutions to Original Equipment Manufacturers (OEM) customers, including product concept, design, engineering and manufacturing among others.
◆HCL跟天弘合作向原始设备制造提供C2M解决方案
【新德里】HCL技术公司和总部设在多伦多的电子生产服务提供商天弘公司合作向原始设备制造商提供从概念到制造(C2M) 的整套无缝合线的解决方案,包括产品概念,设计,工程,制造等等。
2006-11-20 ArtNo.38737(328/354)
◆L&T、三菱と超臨界技術ライセンス契約
【ムンバイ】Larsen & Toubro(L&T)は三菱重工業と、石炭火力発電プロジェクトで用いられる超臨界圧ボイラー(Supercritical Pressure Boiler)の製造に関わる技術移転契約を結んだ。(...続きを読む)
◆L&T, Mitsubishi sign pact on supercritical technology
【Mumbai】Local engineering giant Larsen & Toubro today has signed an agreement with Japanese conglomerate Mitsubishi Heavy Industries Ltd for technology transfer of supercritical boilers used in coal-fired power plants.
◆L&T和三菱签署超临界技术转让合约
【孟买】本地建筑工程企业Larsen and Toubro有限公司和三菱重工业公司签署燃煤电厂超临界技术转让合约。
2006-11-22 ArtNo.38744(329/354)
◆Dell、スタッフ増員、来年上半期からPC製造開始
【ニューデリー】パーソナル・コンピューター(PC)メーカー、Dellは一両年内にインドにおけるスタッフを2万人に増員、2007年上半期までにタミールナド州Chennai工場でデスクトップ/ラップトップ/PC周辺機器を含む全ての製品の製造を開始する。(...続きを読む)
◆Dell to increase its staffs, make PCs from '07
【New Delhi】Global PC maker Dell will increase its total headcount in India to 20,000 in the next couple of years and will start manufacturing all its products including desktops, laptops and computer peripherals in the country by the first half of 2007.
◆戴尔公司计划增加员工,从07年开始制造个人电脑
【新德里】国际个人电脑制造商戴尔公司计划今后一两年内把在印度员工增加到2万人,也准备从2007年上半年在印度开始制造卓上型电脑,手提式电脑和电脑外围设备等一切产品。
2006-11-22 ArtNo.38745(330/354)
◆FreeScale、デジタル・ホーム実現する新チップ御披露目
【バンガロール】半導体チップ・メーカー、Freescale Semiconductor Inc(FSI)は、ウッタルプラデシュ州Noidaのチップ・デザイン・センターで設計/開発/認証されたコードネーム『MPC8313E PowerQUICC 2 Pro』と言う最新プロセッサーを御披露目した。
同プロセッサーは未来のデジタル・ホームに道を開くものと期待されている。(...続きを読む)
◆FreeScale unveils made in Noida new processor
【Bangalore】Chipmaker Freescale Semiconductor Inc has unveiled advanced processor, code-named MPC8313E PowerQUICC 2 Pro, which was designed, developed and validated at the company's Indian chip design centre in Noida and will run digital homes of the future.
◆飞思卡尔半导体公司公开在诺伊达中心开发的新处理程序芯片
【班加罗尔】飞思卡尔半导体公司公开在诺伊达中心设计开发认证的先进处理程序芯片。这个开发代号『MPC8313E PowerQUICC 2 Pro』的芯片被期待引导数字家园。
2006-11-24 ArtNo.38755(331/354)
◆三洋会長、Reliance Retailと提携協議
【ムンバイ】三洋電機が、Mukesh Ambani氏に率いられるReliance Industries Ltd(RIL)の小売り部門Reliance Retail Ltd(RRL)とマーケッティング協定を結ぶ最初の日本企業になるのではないかと注目されている。
このほどインドを訪れた三洋電機の野中ともよ会長は、RRLトップと関係問題を協議したものと見られる。(...続きを読む)
◆Sanyo chairman to discuss the tie-up with Reliance 
【Mumbai】Sanyo may well become the first Japanese company to reach a marketing agreement with Mukesh Ambani-spearheaded Reliance Retail. Sanyo Executive Director and Chairman Tomoyo Nonaka is here and is believed to have met top Reliance Retail officials to discuss the tie-up.
◆三洋主席跟瑞莱恩斯最高层磋商合作
【孟买】三洋可能当作跟穆凯什·安巴尼领导的瑞莱恩斯零售公司达成销售协议的第一个日本公司。人们认为这次到访的三洋电机公司主席兼首席执行官野中知世会见瑞莱恩斯零售公司最高层磋商这件事。
2006-11-24 ArtNo.38756(332/354)
◆Bharti、Lenovoラップトップを広帯域サービスにバンドル
【ニューデリー】デスクトップ・パーソナル・コンピューター(PC)をセットにして顧客の開拓を図るテレコム企業が増える中、Bharti Airtel Ltd(BAL)はLenovoと手を組み、ラップトップPCをバンドルした固定広帯域接続の販促に乗り出した。(...続きを読む)
◆Bharti to bunde Lenovo laptops with broadband connection
【NEW DELHI】While more and more telecom companies tap new markets by bundling desktop computers, parts of them are turning their attention to bundling offers for the fast-growing laptops segment. Telecom major Bharti Airtel has entered into a tie-up with Lenovo for bundling laptops with fixed broadband connection.
◆巴帝空中电话捆绑联想手提式电脑而促销固定宽带连接服务
【新德里】越来越多电话公司用捆绑卓上型电脑策略而开拓市场的时侯,有些注视手提式电脑当作捆绑的对象。印度最大的移动电话服务企业巴帝空中电话服务公司跟联想合作捆绑后着的手提式电脑而促销固定宽带连接服务。
2006-11-24 ArtNo.38757(333/354)
◆ZTE、MCorpGlobalとの提携通じインド市場開拓
【ニューデリー】インド市場への直接進出が困難なことを覚った中国の通信機器メーカー、ZTE Corporation(深セン中興通信)は、BK Modi氏のMCorpGlobalと、インド国内で通信機器の輸入販売やテレコム関連サービスを手掛ける新会社を設ける契約を結んだ。(...続きを読む)
◆ZTE formed a strategic alliance with MCorpGlobal to enter India
【NEW DELHI】Being aware of the difficulty for the direct entry into India, Chinese telecom major ZTE has formed a strategic alliance with BK Modi's MCorpGlobal to set up a service-based company, which will import, distribute and sell telecom equipment and also offer other telecom-related services in India.
◆中兴通讯通过跟MCorpGlobal合资的公司进入印度市场
【新德里】企图直接进入印度市场而面对困难的中国通信机器制造商深圳中兴通讯股份有限公司11月22日BK摩迪领导的MCorpGlobal签约,将建立合资公司。新成立的合资公司将进口通信机材,也提供通讯关联服务。
2006-12-01 ArtNo.38782(334/354)
◆TI、モバイルTV技術開発に注力
【バンガロール】低コスト携帯端末用シングル・チップ・プラットフォーム“eCosto”を間もなく発売する予定のTexas Instruments (TI)は、衛星チャンネルを視聴できる携帯TV技術を準備している。(...続きを読む)
◆TI concentrates on new tech for mobile TVs
【BANGALORE】Texas Instruments (TI), which has already come out with eCosto, a new single chip platform for the low-cost handset and is expected to be launched soon, is also looking at providing technology for mobile TV where satellite channels would be viewed on the mobile handset.
◆德州仪器集中力于开发手机电视技术
【邦加罗尔】正在准备出售已经开发的低价手机用单芯片平台『eCosto』的德州仪器公司也要提供手提电视技术。在这个技的帮助下人们可以通过手机看卫星频道节目。
2006-12-01 ArtNo.38783(335/354)
◆中興通信、Reliance CommとUS$7億GSM機器納入契約
【ムンバイ】中国の通信機器メーカー、ZTE Corporation(ZTE:深セン中興通信)はReliance Communications Ltd(RCL)から総額7億米ドルのGSM(Global System for Mobile)機器納入契約を獲得した。(...続きを読む)
◆ZTE bags $700 mn order from Rel Comm
【Mumbai】China telecom equipment provider ZTE Corp has won contract to supply $700 million in GSM equipment to Reliance Communications.
◆中兴通讯从瑞莱恩斯获得7亿美元的通信机器供应合约
【孟买】中国通信机器制造商深圳中兴通讯股份有限公司从瑞莱恩斯通讯公司获得总值7亿美元的全球移动系统机器供应合约。
2006-12-04 ArtNo.38789(336/354)
◆国営重電機/火力発電会社2社、超メガ発電事業に共同入札
【ニューデリー】国営重電機会社Bharat Heavy Electrical Ltd(BHEL)と国営火力発電会社NTPC Ltdは、手を携えてウルトラ・メガ発電(Ultra Mega Power)プロジェクトに入札することで合意した。(...続きを読む)
◆BHEL, NTPC to bid for UMPPs jointly
【NEW DELHI】State-run 2 companies, Bharat Heavy Electrical Ltd and NTPC Ltd have agreed to jointly bid for Ultra Mega Power Projects.
◆巴拉特重电公司和印度国家热电公司共同地投标超级大型发电计划
【新德里】两间国营企业,巴拉特重电公司和印度国家热电公司同意共同地投标超级大型发电计划。
2006-12-04 ArtNo.38795(337/354)
◆第3四半期のPC出荷台数24%アップ:IDC
【ニューデリー】インドのクライアントPC(ノートブック/デスクトップ)出荷台数は2006年第3四半期(2006/7-9)に140万ユニットを突破、前年同期比24%の成長を見た。(...続きを読む)
◆PC market up 24% in Q3 : IDC
【New Delhi】In the third quarter of 2006, the Indian client PC market grew 24% over the corresponding quarter last year, with the number of shipments exceeding 1.4 million.
◆第3季客户机市场成长24%:国际数据公司
【新德里】今年第3季的客户机销售量比去年同一期成长24%突破了140万的大关。
2006-12-04 ArtNo.38796(338/354)
◆半導体産業の最大の阻害要因は政府の怠惰:SemIndia会長
【コインバトール】インド半導体産業の成長を阻害する最大の要因は、奨励措置パッケージの迅速な発表を怠る政府の怠慢さと言える。
関係方面は政府が早期にポジティブな発表を行うよう期待している。(...続きを読む)
◆The slackness of the Govt is the biggest impediment :SemIndia
【Coimbatore】The slackness of the Government in announcing a firm package of incentives is probably the biggest impediment to the growth of the semiconductor industry in India. Industry sources are hoping to hear some positive announcement very soon.
◆政府的懈怠是最大的绊脚石:SemIndia主席
【哥印拜陀】印度政府仍然没有发表有效的半导体政策。这种政府的懈怠对半导体产业的成长或是最大的绊脚石。有关反面都期待政府迅速地发表积极的方针。
2006-12-06 ArtNo.38805(339/354)
◆Videocon、香港LG.Philips Displaysに触手
【ムンバイ】全世界の破産企業の資産買収に旺盛な意欲を見せる地元家電大手Videocon Industries Ltd(VIL)は、入札にかけられた香港拠点のブラウン管(CRT:cathode ray tube)メーカー、LG.Philips Displays(LGPD)に応札したようだ。(...続きを読む)
◆Videocon bids for LG.Philips Displays
【MUMBAI】Videocon Industries, a local consumer durables heavyweight which has a great appetite for acquiring globally-distressed assets, has bid for Hong Kong-headquartered LG.Philips Displays (LGPD) — the largest后者 manufacturer of cathode ray tubes (CRT).
◆Videocon向LG.Philips Displays伸出触手
【孟买】历来对财政问题的工司表示旺盛食欲的本地消费电子制造商Videocon Industries有限公司已经投标位于香港的LG.Philips Displays (LGPD)。后者是世界最大的阴极射线管制造商,可是面对财政问题而正在被拍卖。
2006-12-08 ArtNo.38817(340/354)
◆東芝、年内にインド携帯電話市場に進出
【香港】東芝は今年末までにブームを呼ぶインドの携帯電話市場に進出する計画で、向こう数週間内にインドでGSM(Global System for Mobile)携帯端末を発売する。(...続きを読む)
◆Toshiba eyes Indian mobile market
【HONG KONG】Encouraged by the booming wireless market in India, Toshiba is planning to launch one GSM mobile handset in India within a few weeks to cash in on the country's growing mobile segment.
◆东芝今年内进军印度手机市场
【香港】看好印度无线市场蓬勃发展,东芝公司计划今年内发售一款式的GSM(全球移动系统)手机而吸收快速成长的移动通信市场的利益。
2006-12-08 ArtNo.38818(341/354)
◆AP州首席大臣、首相に半導体政策の早期発表直訴
【ハイデラバード】アンドラプラデシュ州のY.S. Rajasekhara Reddy首席大臣は5日Manmohan Singh首相に対し、早期に半導体政策を発表するよう求める陳情書を提出した。(...続きを読む)
◆State's plea to PM for Fab policy
【Hyderabad】Andhra Pradesh chief minister, Dr Y.S. Rajasekhara Reddy, on Decembet 5 submitted a plea to the Prime Minister, Dr Manmohan Singh, requesting for early announcement of semiconductor policy.
◆安德拉邦首席部长再度请愿首相尽早发表半导体政策
【海德拉巴】安德拉邦州的Y S Rajasekhara Reddy首席部长12月5日向Manmohan Singh总理提出请愿书而要求尽早发表半导体政策。
2006-12-11 ArtNo.38828(342/354)
◆ST Microelectronics、来年インドにUS$3000万投資
【ニューデリー】仏伊資本の半導体製造会社ST Microelectronics(STM)は来年インドに2000万から3000万米ドルを追加投資、スタッフも1300人ほど増員する計画だ。(...続きを読む)
◆STMicro to invest $30 m in India
【New Delhi】ST Microelectronics, Franco-Italian semiconductor manufacturer, plans to invest 20-30 million dollars in India next year and increase the headcount in the country by about 1300.
◆意法半导体计划投资3000万美元
【新德里】意法半导体有限公司计划明年在印度投资2000万到3000万美元,也计划在印度雇佣人数增加1300人。
2006-12-11 ArtNo.38829(343/354)
◆Cisco、チェンナイにパイロット工場建設
【ニューデリー】主要なネットワーキング企業Cisco Systems Incは、カルナタカ州Bangaloreに設けたCisco Globalisation Centreにトップ管理職の5分の1をシフトするとともに、パイロット・スケールの製造施設をタミールナド州Chennaiに設ける。(...続きを読む)
◆Cisco plans pilot plant in Chennai
【New Delhi】Networking major Cisco Systems Inc is setting up a pilot scale manufacturing plant in Chennai besides relocating one-fifth of its top management executives in India for serving in the Cisco Globalisation Centre in Bangalore.
◆思科系统公司计划在金奈建实验工厂
【新德里】主要的网络解决方案供应商思科系统公司计划在泰米尔纳德州金奈建实验工厂,同时在卡纳塔克州班加罗尔兴建思科全球化中心而把5分之1的最高管理人员派到这个中心服务。
2006-12-11 ArtNo.38830(344/354)
◆Cisco、インド企業にUS$1億ベンチャー投資
【ニューデリー】Cisco Systems Incは急成長するエントリー・ステージのインド企業をターゲットにした1億米ドルのベンチャー・キャピタルを運用している。(...続きを読む)
◆Cisco allocates $100 m for VC investment in India
【New Delhi】Cisco Systems Inc has allocated $100 million towards venture capital investment in high growth early-stage Indian companies.
◆思科系统公司设立1亿美元创业基金投资印度企业
【新德里】思科系统公司设立1亿美元创业基金而投资迅速成长的创业期印度企业。
2006-12-15 ArtNo.38843(345/354)
◆LG、プラズマ/LCD TVを現地組立
【ニューデリー】フラット・パネル・ディスプレイ・テレビジョン市場における競争過熱に伴う損失を抑制する狙いからLG Electronics India Pvt. Ltd(LGEIL)は組立ラインを設け、インド国内でプラズマ及びLCDテレビジョンを製造する計画だ。(...続きを読む)
◆LG to assemble plasma, LCD TV in India
【New Delhi】LG Electronics India plans to set up an assembly unit for plasma and LCD televisions in India in order to cut losses in the highly competitive flat panel display televisions segment.
◆LG电子计划在印度装备液晶显示和等离子电视
【新德里】LG电子印度公司为了减低损失计划在印度建装备设施而制造液晶显示和等离子电视。
2006-12-15 ArtNo.38844(346/354)
◆Nokia、バンガロールにデザイン・センター設置計画
【ニューデリー】フィンランドの通信機器メーカー、Nokiaは、急成長するインド市場におけるシェアを一層拡大する狙いから、カルナタカ州Bangaloreにデザイン・センターを設ける。
インドは2010年までに同社にとって世界第2の市場になる見通しだ。(...続きを読む)
◆Nokia to set up design centre in Bangalore
【New Delhi】In order to augment its market in emerging India, Finnish handset manufacturer Nokia will start a design facility in Bangalore. Incidentally, India is expected to become the company's second largest market by 2010.
◆诺基亚计划在班加罗尔设立设计中心
【新德里】为了在蓬勃发展的印度市场里实现更高的占有率,芬兰手机制造商诺基亚计划在卡纳塔克州班加罗尔设立设计中心。印度被预测到2010年之前成为该公司的世界第2大市场。
2006-12-15 ArtNo.38845(347/354)
◆Cognizant、US$3千万投じハイデラバード施設拡張
【ハイデラバード】情報技術(IT)サービス・プロバイダー、Cognizant Technology Solutions India Private Limited(CTSI)は2008年末までに140クロー(US$3112万)を投じてアンドラプラデシュ州Hyderabadのインフラ施設を拡張する。(...続きを読む)
◆Cognizant to invest Rs 140 cr for expansion in Hyderabad
【Hyderabad】IT service provider Cognizant Technology Solutions India Private Limited plans to expand its infrastructure in Hyderabad at an investment of around Rs 140 crore by the end of 2008.
◆高知特投资14亿卢比在海德拉巴扩张基础设施
【海德拉巴】全球信息技术服务供应商高知特技术解决方案印度私人有限公司计划到2008年底之前投资14亿卢比在安德拉邦州海德拉巴扩张基础设施。
2006-12-18 ArtNo.38853(348/354)
◆eInfochips、DaVinciプロットタイピング・ボード御披露目
【アーマダバード】グジャラート州Ahmedabad拠点のチップ設計/製品設計サービス会社eInfochipsは、テキサスインスツルメンツのDaVinciテクノロジーに対応した『DaVinciプロットタイピング・ボード(DVPB:DaVinci Prototyping Board)』を発表した。(...続きを読む)
◆eInfochips unveils DaVinci Prototyping Board
【Ahmedabad】Ahmedabad-headquartered chip and product design services firm eInfochips has announced the availability of the DaVinci Prototyping Board (DVPB) for Texas Instrument's DaVinci technology.
◆eInfochips公开『达芬奇定型插件板』
【艾哈迈达巴德】总部设在古吉拉特州艾哈迈达巴德的设计晶片和产品服务商eInfochips公司发表基于德州仪器公司的达芬奇技术而开发的『达芬奇定型插件板』。
2006-12-18 ArtNo.38854(349/354)
◆Sun Micro、製薬/小売り/メディア市場に照準
【ニューデリー】米国拠点のSun Microsystems Inc(SMI)が完全出資するSun Microsystems India Pvt Limited(SMIPL)は、情報技術対応サービス(ITES)/テレコム/製造業界にID管理ソフトウェア(IDM:Identity Management Software)を売り込んだ後、今や小売り/ヘルスケア/メディア市場の開拓を目指している。(...続きを読む)
◆Sun Micro to look at pharma, retail, media sectors
【New Delhi】Sun Microsystems India Pvt Limited, a wholly-owned subsidiary of US-based Sun Microsystems Inc, is looking at the retail, healthcare and media sectors for its Identity Management Software (IDM) after having forayed in to the ITES, telecom and manufacturing space.
◆太阳微系统要开拓制药·零售·媒体市场
【新德里】太阳系统美国计算机的全资子公司太阳系统(印度)私人有限公司在信息技术化服务·通讯·制造领域成功地推销身份管理软件之后,现在瞄准零售·制药·媒体市场。
2006-12-20 ArtNo.38864(350/354)
◆Noida/Hyderabadが新半導体センターとして浮上
【ハイデラバード】カルナタカ州Bangaloreに続きウッタルプラデシュ州Noidaとアンドラプラデシュ州Hyderabadが半導体企業の主要拠点として急成長している。(...続きを読む)
◆Noida, Hyderabad emerge as centres for chip cos
【Hyderabad】Following on the strides made by Bangalore, Noida and Hyderabad have emerged as two major centres for semiconductor companies. Bangalore accounts for a big chunk of them.
◆诺伊达和海德拉巴迅速地成为半导体工业中心
【海德拉巴 】北方邦州诺伊达和安德拉邦州海德拉巴蹈卡纳塔克州班加罗尔的覆辙而迅速地成为半导体工业中心。到现在为止大多数的半导体公司以班加罗尔为基地而活动。
電子/電気 Electronics/Electrical in 2006
◄◄◄ back354件の関連記事が見つかりました( 7/8 pageを表示 [ 301~350 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.