左予備スペース
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
右予備スペース
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
金融 Finance in 2009
◄◄◄ back138件の関連記事が見つかりました( 2/3 pageを表示 [ 51~100 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2009-04-17 ArtNo.42144(51/138)
◆Tech Mahindra、1株58ルピーでSatyam買収
【ムンバイ】地元企業Mahindra & Mahindra (M&M)とBritish Telecomの合弁会社Tech Mahindra(TM)は13日、Satyam Computer Services Ltd(SCSL)の支配権益を首尾良く落札、この日早朝に行われた3社による競争入札は僅か3時間で決着した。(...続きを読む)
◆Tech Mahindra bags Satyam at Rs 58 a share
【Mumbai】Tech Mahindra, a joint venture between Mahindra & Mahindra (M&M) and British Telecom — emerged the clear winner, just three hours after the three suitors for Satyam Computer Services submitted their bids on the morning of April 13.
◆科技马辛德拉以每股58卢比收购萨蒂扬公司
【孟买】三间公司4月13日早上投标,短短三小时之内,科技马辛德拉有限公司-马辛德拉公司与英国电信公司的合资企业-就得标而成功地收购萨蒂扬电脑服务有限公司的支配权。
2009-04-21 ArtNo.42150(52/138)
◆食品/燃料の値上がりに関わらずインフレ0.18%に鈍化
【ニューデリー】食品や燃料の値上がりにも関わらず、4月4日までの1週間の卸売物価指数(WPI)をベースにしたインフレ率は0.18%と、前週の0.26%に比べさらに鈍化した。昨年同期のインフレ率は7.71%だった。(...続きを読む)
◆Inflation falls to 0.18% despite costlier food, fuels
【New Delhi】The Wholesale Price Index based inflation eased to 0.18 per cent during the week ended April 4, below the previous week's annual rise of 0.26 per cent, despite higher prices of food articles and fuels.
◆通货膨胀率下降到0.18%尽管食品与燃料价格上升
【新德里】批发价格指数为基的通货膨胀率,今年4月4日为止的一个星期,从前一个星期的0.26%下降到0.18%,尽管食品与燃料价格上升。
2009-04-24 ArtNo.42161(53/138)
◆レポ/逆レポ25ベーシスポイント引き下げ
【ムンバイ】中央銀行Reserve Bank of India(RBI)は20日、短期貸出金利(repo)と同借入金利(reverse repo)を、それぞれ4.75%と3.25%に、各25ベイシスポイント引き下げた。(...続きを読む)
◆RBI cuts repo and reverse repo rates by 25 bps
【Mumbai】The Reserve Bank of India on April 20 reduced the short-term lending (repo) and borrowing (reverse repo) rates by 25 basis points to 4.75 per cent and 3.25 per cent, respectively.
◆中行把回购利率与再回购利率降低25个基点
【孟买】印度储备银行(国家中央银行)4月20日把短期贷款利率(银行间债券回购利率)与借款利率(再回购利率)下调25个基点到4.75%与3.25%。
2009-04-24 ArtNo.42162(54/138)
◆2009-10年GDP成長率5.7%:中央銀行
【ニューデリー】中央銀行Reserve Bank of India (RBI)は、2009-10会計年度の国内総生産(GDP)成長見通しを6%から5.7%に下方修正した。(...続きを読む)
◆RBI lowers GDP growth forecast to 5.7%
【New Delhi】The Reserve Bank of India (RBI) projects Indian economy to grow by 5.7 per cent this fiscal, 2009-10, revised downwards from 6 per cent.
◆中行把今年的经济成长率预测向下修正到5.7%
【新德里】印度储备银行(国家中央银行)预测这财政年(2009-10)的国内生产总值会成长5.7%,向下修正从这之前的预测的6%。
2009-04-24 ArtNo.42163(55/138)
◆インフレ率0.26%、僅かに加速
【ニューデリー】卸売物価指数(WPI)をベースにしたインフレ率は4月11日までの1週間に0.26%と、前週の0.18%に比べ僅かに加速した。これは主に一部の必需食品、例えば野菜や穀類が値上がりしたため。昨年同期のインフレ率は8.0%だった。(...続きを読む)
◆Inflation rises again to 0.26% on April 11
【New Delhi】The annual Wholesale Price Index-based inflation rose to 0.26 per cent for the week ended April 11 from 0.18 per cent in the previous week as essential food items like vegetables and cereals turned costlier. For the corresponding week of the previous year, inflation was recorded at 8.0 per cent.
◆通货膨胀率再次上升到0.26%
【新德里】今年4月11日为止的一个星期,以批发价为基的通货膨胀率从前一个星期的0.18%上升到0.26%。因为必需品,例如蔬菜与谷类等食品价格上涨。去年同一个星期的通货膨胀率是8.0%。
2009-04-24 ArtNo.42164(56/138)
◆インフラ産業にとって試練の年に
【ムンバイ】インフラストラクチャー産業にとって向こう12ヶ月間は試練の時になりそうだ。景気復調の兆しが生じるにしても、5月に国会下院選挙が終了し、新政府が発足した後のことで、それまでの間は、治安の悪化は避けられず、民間部門は拡張計画の実行を見合わせるものと見られる。(...続きを読む)
◆Infrastructure sector faces tough year ahead
【Mumbai】The outlook for the Infrastructure sector appears to be challenging over the next 12 months. Any revival is likely only after federal elections are over in May and a new government is installed, with a halt in public orders and as private firms hold expansion.
◆基本设施产业面对考验,挑战的一年开始
【孟买】基本设施产业今后12个月似乎面对考验。景气复苏只能期待国会大选5月结束而新政府成立之后。这之间治安的恶化难免从而私人企业搁置扩张计划。
2009-04-24 ArtNo.42167(57/138)
◆金融危機でUS$11億ソーラパワー事業停頓
【コルカタ】西ベンガル州Haldiaに5500クロー(US$11億)を投じてソーラパワー・コンプレックスを設ける計画が世界的な金融危機の打撃を受け、立ち往生している。(...続きを読む)
◆Financial crisis hits $1.1b solar power project in Bengal
【Kolkata】The global financial crisis has come as a roadblock to the Rs 5,500-crore ($1.1b) integrated solar power complex in Haldia in West Bengal.
◆金融危机阻塞11亿美元太阳能复合设施项目
【加尔各答】全球性金融危机在西孟加拉州海尔地亚阻塞550亿卢比相等于11亿美元太阳能发电复合设施项目。
2009-04-24 ArtNo.42170(58/138)
◆Pantaloon、小売りFDI政策緩和に乗じ組織再編
【ニューデリー】地場アパレル小売り企業PantaloonのオーナーFuture Groupは、インド政府が今年2月に発布したプレスノート2号、3号および4号において明らかにした新外国直接投資(FDI)政策に照らして組織を再編、最大750クロー(US$1.5億)の外資導入を目指している。(...続きを読む)
◆A retailer restructurs to test new FDI rules
【New Delhi】Local apparel retailer Pantaloon's owner Future Group has been restructured to test the new rules on foreign direct investment (FDI) under Press Notes 2, 3 and 4 issued in February this year.
◆零售商改组而试查新外国投资政策
【新德里】本地衣料零售公司Pantaloon的拥有家属Future集团,为了试查政府今年2月在第2,3,4号通告上发表的新外国直接投资政策而已经改组。
2009-04-28 ArtNo.42174(59/138)
◆FDI政策巡り亀裂:大蔵省/中央銀行Vs商工省
【ニューデリー】外国直接投資(FDI)ガイドラインの規制を大幅に緩和した2009年2月付けプレス・ノート2号、3号、4号を巡り、中央銀行と大蔵省、そして商工省の間の意見の相違が表面化している。(...続きを読む)
◆RBI, Finmin Vs commerce ministry on FDI relaxation
【New Delhi】Differences have developed between both the Reserve Bank of India (RBI) and the finance ministry versus the commerce ministry on the impact of Press Notes 2, 3 and 4 issued in February 2009 that significantly relax the guidelines on foreign direct investment (FDI).
◆对外国投资政策,中行/财政部与贸工部的意见分裂
【新德里】中央银行和财政部对政府今年2月发表而大幅度缓和外国直接投资规则的第2,3,4号通告提起疑问,从而前两者与贸工部之间已经产生意见分裂。
2009-04-28 ArtNo.42182(60/138)
◆ウィプロ、ノキアのモバイルTVユニット買収
【バンガロール】インドの主要情報技術(IT)サービス会社Wipro Technologies Ltd(WTL)は、フィンランド拠点の携帯電話製造業者Nokiaの法人携帯テレビジョン部門を買収した。買収価格は報じられていない。(...続きを読む)
◆Wipro acquires Nokia's mobile TV unit
【Bangalore】Indian IT services major Wipro Technologies has acquired the enterprise mobile TV unit owned by Finland-based leading mobile phone manufacturer, Nokia, for an undisclosed sum.
◆维普罗收购诺基亚的企业手机电视单位
【邦加罗尔】印度主要信息科技服务企业维普罗技术有限公司从芬兰手机制造商诺基亚以没有公开的价格收购企业手机电视单位。
2009-05-05 ArtNo.42186(61/138)
◆産業政策振興局、新FDI政策巡り会議招集
【ムンバイ】産業政策振興局(DIPP:Department of Industrial Policy and Promotion)は、近く大蔵省と共同で、今年2月の外国直接投資(FDI)政策の修正により影響を受ける銀行代表との会議を招集する方針を決めた。しかし一部の政府官員は、新FDI政策が発効する際に、民間銀行に対する同政策の適応が免除される可能性を示唆した。(...続きを読む)
◆DIPP calls meeting with banks on new FDI norms
【Mumbai】The department of industrial policy & promotion (DIPP) has decided to call a meeting of the banks affected by the changes made in the foreign investment (FDI) guidelines in February, along with the finance ministry. However some officials also indicated that if the norms were implemented, private sector banks might be kept outside the purview of the new FDI guidelines.
◆工业政策促进部将召开会议而解释新外国直接投资政策
【孟买】工业政策促进部已经决定将不久跟财政部共同召开会议跟今年2月的外国直接投资政策的修正而受到影响的银行会谈。不过一些官员暗示说,如果新外国直接投资政策发效,私人界银行可能免除适应新政策。
2009-05-05 ArtNo.42187(62/138)
◆インド預託証券発行者に中間決算報告義務づけ
【ニューデリー】法人事務省(corporate affairs ministry)は、国内投資家がより多くの情報を入手できるようインド預託証券(IDR:Indian Depository Receipt)発行者に、最新の監査済み決算報告とIDR発行日の間の中間決算報告を義務づけた。(...続きを読む)
◆Foreign cos obliged to disclose interim financial statements for IDR
【New Delhi】The corporate affairs ministry has changed the Indian Depository Receipt (IDR) rules so that more financial information is available to Indian investors for the period between a company's last audited financial statements and the date of opening of its IDR issue.
◆政府对印度存托凭证发行者要求遵守更严厉的信息披露规则
【新德里】为了国内投资家获得最近的财务审计报表发表日与存托凭证公募日之间的更多该公司财务信息,公司事务部已经修改印度存托凭证规则。
2009-05-26 ArtNo.42261(63/138)
◆農村開発銀行、80ヶ村をソーラ・ビレッジに転換
【マンガロール】カルナタカ州Dharwad県を拠点にするカルナタカ農村開発銀行(KVGB:Karnataka Vikas Grameen Bank)は、これまでにソーラ照明工事1万2000件以上の融資を引き受けて来たが、今や州内の80ヶ村をソーラ・ビレッジに転換することを目指している。(...続きを読む)
◆Grameen Bank to create 80 solar villages
【Mangalore】The Karnataka Vikas Grameen Bank (KVGB) is planning to make 80 villages into solar villages. The Dharwad-headquartered KVGB has already financed over 12,000 solar light units under its area of operation.
◆格拉敏银行要创造80个太阳能村庄
【曼加罗尔】卡纳塔克·维卡斯·格拉敏银行计划把80个村庄转成为太阳能村庄。总部设在卡纳塔克州达尔瓦德县的该银行到现在为止已经融资1万2000以上的太阳能灯装置工程。
2009-05-26 ArtNo.42263(64/138)
◆政府、US$20.8億海運業救済措置検討
【ニューデリー】インド運輸省は、国内海運業の苦境乗り切りを支援するため、1万クロー(US$20.83億)の救済パッケージを設ける可能性を検討している。(...続きを読む)
◆Govt may provide a relief package for shipping
【New Delhi】The Ministry of Shipping, Road Transport and Highways is actively considering a package of Rs 10,000 crore ($2.083b) to help the domestic shipping industry.
◆政府考虑20.8亿美元航运业救济措施
【新德里】印度航海道路运输及公路部正在考虑采取1000亿卢比相等于20亿8300万美元一套救济措施而帮助国内航运业。
2009-05-29 ArtNo.42275(65/138)
◆BhartiのMTN買収劇はFDI規則緩和の試金石
【ニューデリー】南アフリカのテレコム・ジャイアンツMTN Ltdの支配権益買収を目指すBharti Airtel Ltd(BAL)の2度目の試みは、政府が2009年2月にプレス・ノート2/3/4号を発表し規制を緩和した新外国直接投資(FDI)政策の試金石と言える。(...続きを読む)
◆Bharti's MTN deal a test case for eased FDI norms
【New Delhi】Bharti Airtel's second round move to acquire controlling stakes in South African telecom giant MTN will be a test case for the relaxation in foreign investment norms brought in by Press Notes 2,3 and 4 of 2009.
◆巴帝收购MTN的动向是测验外国投资规则缓和的试金石
【新德里】巴帝空中电话服务公司再次试图收购南非电信公司MTN的动向可以说,测验政府今年2月发表第2,3,4号通告而缓和外国直接投资规则的试金石。
2009-06-05 ArtNo.42299(66/138)
◆パネル、公共部門鉄鋼会社4社の再編計画立案
【ニューデリー】公共部門の鉄鋼会社4社-①Metal Scrap Trade Corporation Ltd(MSTCL)/②Ferro Scrap Nigam Ltd(FSNL)/③Kudremukh Iron Ore Company Ltd(KIOCL)/④Hindustan Steelworks Construction Ltd(HSCL)-の機能や役割の最適化を図る上から、鉄鋼省は専門委員会を組織、再編案の立案を委ねた。(...続きを読む)
◆Panel sets up to restructure 4 steel PSUs
【New Delhi】In an initiative to optimise the functioning of four of its public sector undertakings, Metal Scrap Trade Corporation Ltd, Ferro Scrap Nigam Ltd, Kudremukh Iron Ore Company Ltd and Hindustan Steel Works Construction Ltd, the steel ministry is considering restructuring the companies and has appointed a committee to suggest ways for it.
◆小组拟定4间公共钢铁公司改组的战略
【新德里】政府,为了调准4间公共部们钢铁公司的角色而设立了专门小组而委托拟定适当的战略。这些钢铁公司是废金属贸易公司,废铁尼伽姆公司,古德雷穆克铁矿石公司和印度斯坦钢厂建筑公司。
2009-06-09 ArtNo.42312(67/138)
◆Cisco、US$155億グジャラート金融都市計画に参加
【ガンディナガール】テクノロジー企業Cisco Systemsは、Narendra Modiグジャラート州首席大臣が7万3000クロー(US$155.344億)を投じて開発を計画する野心的な『グジャラート国際金融テックシティー(GIFT:Gujarat International Finance Tec-City)』開発計画に参画、技術支援も提供する方針を決め3日、プロジェクト推進母体のGIFT Company Ltdと関係覚書を交換した。(...続きを読む)
◆Cisco may invest $2 billion in Modi's GIFT
【Gandhinagar】Technology giant Cisco Systems signed an MoU with GIFT Company Ltd on June 3 to make an investment in Gujarat Chief Minister Narendra Modi's ambitious Rs 73,000-crore (S$15.5344b) Gujarat International Finance Tec-City (GIFT) project and help the latter evolve its technology platform.
◆思科参加155亿美元古吉拉特国际金融科技城计划
【甘地讷格尔】全球领先的互联网设备供应商思科系统公司6月3日跟GIFT有限公司签定备忘录。在这项备忘录之下,思科系统公司投资纳伦德拉•莫迪古吉拉特州首席部长的7300亿卢比相等于155亿3440万美元的『古吉拉特国际金融科技城(GIFT)』发展计划,同时向GIFT有限公司提供技术支援。
2009-06-12 ArtNo.42317(68/138)
◆今年の成長率最低7%、9%も可:首相
【ニューデリー】Manmohan Singh首相は9日、国会両院合同会議におけるPratibha Patil大統領の演説に関する討論を締めくくった際、2009-10年度には少なくとも7%の経済成長が見込め、インド経済は8~9%の成長を遂げる潜在性も備えていると語った。(...続きを読む)
◆PM projects 7 per cent growth in FY'10
【New Delhi】Prime Minister Manmohan Singh on June 9, exuded confidence that the economy will expand by at least seven per cent during 2009-10 and is even capable of growing by 8-9 per cent, while winding up the debate on Motion of Thanks to President Ms Pratibha Patil's address to joint sitting of Parliament.
◆总理预测今年的国内生产总值成长率至少达到7%
【新德里】曼莫汉・辛格总理6月9日,总结针对感激普拉蒂巴·帕蒂尔总统对国会两院联席会议发表御词的动议的讨论时说,他不但有信心在2009-10年实现至少7%的国内生产总值成长,甚至相信8-9%成长的潜能。
2009-06-12 ArtNo.42327(69/138)
◆Clinton Foundation、グジャラート州にソーラ・パーク建設
【アーマダバード】Clinton Foundationはグジャラート州に3000~5000MW(メガワット)の世界的にも最大規模のソーラ・パークを開発する計画で、来週中にも州政府と関係覚書を取り交わす見通しだ。(...続きを読む)
◆Clinton Foundation to set up world's largest solar park in Gujarat
【Ahmedabad】The Clinton Foundation is keen on signing an MoU to set up the world's largest 3,000-5,000 Mw solar park in Gujarat anytime next week.
◆克林顿基金有意在古吉拉特州发展太阳能园
【艾哈迈达巴德】比尔克林顿基金有意在古吉拉特州发展3000-5000Mw世界最大的太阳能园。该基金与该州政府很可能下星期鉴定有关备忘录。
2009-06-16 ArtNo.42331(70/138)
◆民営化復活に関わらず多くのIPOが棚上げ
【ニューデリー】早ければ新年度予算案が来月国会に上程される際にも、Manmohan Singh首相が、新民営化政策のロードマップを公表する見通しにも関わらず、少なくとも公共企業15社の株式公開(IPO)計画が棚晒しにされている。(...続きを読む)
◆Several PSUs' IPO plans in cold storage
【New Delhi】Although Prime Minister Manmohan Singh have stressed that the government will unveil a new roadmap for disinvestment, maybe as early as the Budget next month, at least 15 public sector units' plans to raise capital from Dalal Street have been languishing in cold storage.
◆不少公共企业公开上市计划搁置在冷库里
【新德里】虽然曼莫汉・辛格总理已经宣布说政府将不久,很可能下个月向国会提出新财政预算案时一套新私营化政策,却至少15间公共部们公司的新股公开发行上市计划凋萎而似乎搁置在冷库里。
2009-06-16 ArtNo.42332(71/138)
◆鉄鋼会社の民営化に何時でも対応:閣僚
【ニューデリー】鉄鋼省は、政府が民営化政策を正式に発表するなら国営鉄鋼会社の民営化に何時でも着手する用意がある。鉄鋼省はまた、鉄鋼会社3社-Steel Authority of India Ltd(SAIL)/Rashtriya Ispat Nigam Ltd(RINL)/National Mineral Development Corporation (NMDC)-の設備拡張に7万クロー(US$148.96億)を投じ方針と言う。(...続きを読む)
◆Ministry ready for divestment in Steel PSUs
【New Delhi】Union Steel Ministry is ready for disinvestment in steel public sector undertakings (PSUs) when the Government comes out with a formal policy on the issue and is also ready for investment of Rs 70,000 crore on moderanisation and expansion programmes of three PSUs — Steel Authority of India Ltd(SAIL), Rashtriya Ispat Nigam Ltd(RINL), National Mineral Development Corporation (NMDC).
◆钢铁部准备好私营化:部长
【新德里】如果中央政府正式发表私营化政策,钢铁部就会实行公共部们钢铁公司的私营化。钢铁部也有意向3间国营钢铁公司投资7000亿卢比相等于148亿9600万美元。这些公司是印度钢铁管理局公司,拉西特里亚伊斯帕特尼戈姆有限公司以及印度国家矿业开发公司。
2009-06-19 ArtNo.42347(72/138)
◆政府はAir Indiaの救済準備:民間航空相
【ニューデリー】Praful Patel民間航空相は、「国が経営するAir Indiaが膨大な損失を被り、経営難に陥ったなら、政府は救済パッケージを準備するだろう」と語った。(...続きを読む)
◆Govt preparing bailout package for Air India
【New Delhi】Civil Aviation Minister Praful Patel said, "With the national carrier Air India hit by losses, the government would roll out a financial bailout package for it."
◆政府会准备救济印度国际航空公司方案
【新德里】Praful Patel民航部长说,「如果国营印度国际航空公司遭受膨大的损失,政府会准备一套救济方案。」
2009-06-19 ArtNo.42350(73/138)
◆サティアム、時価総額ランキング・トップ100に復帰
【ニューデリー】長期にわたる粉飾決算で信用を失墜したSatyam Computers Services Ltd(SCSL)は、時価総額トップ100企業に再度仲間入りした。同社はインド企業としては最大の粉飾決算が明るみに出て後、同ステータスを喪失していた。(...続きを読む)
◆Satyam back in top 100 m-cap club
【New Delhi】Fraud-hit Satyam Computer is back into the elite club of the top 100 companies in terms of market valuation — a status it had lost after being hit by the country's biggest corporate scam.
◆萨蒂扬电脑回到市价最高100间公司俱乐部
【新德里】萨蒂扬电脑服务公司已经回到市场价值最高100间公司俱乐部里。它暴光长期的假结帐而失信之后丧失这个地位。
2009-06-23 ArtNo.42354(74/138)
◆政府、重電機会社BHELの持ち分売却検討
【ニューデリー】インド政府は最も高額な市場価値を備えた国営企業に数えられる重電機会社Bharat Heavy Electricals Ltd (Bhel)の10%の持ち分を売却する可能性を検討している。Vilasrao Deshmukh重工業・公共企業相は19日記者会見し、以上の消息を語った。(...続きを読む)
◆Govt mulls 10% stake sale in BHEL
【New Delhi】The Government is considering the proposal to sell 10 per cent of its equity stake in one of its most valuable companies, Bharat Heavy Electricals Ltd (Bhel), the Minister for Heavy Industries and Public Enterprises, Mr Vilasrao Deshmukh told reporters on June 19.
◆政府考虑卖巴拉特重电公司的10%股权
【新德里】印度政府正在考虑卖掉最有价值的国营企业之一,巴拉特重电公司的10%股权。重工业与公共企业部长维拉斯拉奥·德希穆克6月19日向记者透露这项消息。
2009-06-23 ArtNo.42355(75/138)
◆石炭鉱業部門の全ての公共企業は政府持分売却の対象
【ニューデリー】石炭鉱業部門の全ての公共企業(PSU:public sector undertaking)は、政府持ち分の部分的売却を必要としている。これらの企業にはCoal India Limited(CIL)とその子会社、そして褐炭会社Neyveli Lignite Corporation (NLC)が含まれる。Sriprakash Jaiswal石炭鉱業相は17日記者会見し以上の消息を語った。(...続きを読む)
◆All coal sector PSUs in selloff list
【New Delhi】Disinvestment has become 'necessary' for all coal sector PSUs(public sector undertakings), which include Coal India Limited, its seven subsidiaries and Neyveli Lignite Corporation, Union Coal Minister Sriprakash Jaiswal said on June 17.
◆煤炭矿业领域的所有公共企业必要卖掉部分股权
【新德里】煤炭矿业部长希夫拉杰•帕蒂尔6月17日说,煤炭矿业领域的所有公共企业必要卖掉部分股权。这些公司包括印度煤炭公司和它的子公司以及内维里褐煤公司。
2009-06-26 ArtNo.42372(76/138)
◆RCom、中国移動通信と提携協議
【ニューデリー】Reliance Communications (RCom)はChina Mobile(中国移動通信集団公司)と初歩的な戦略提携交渉を開始した。RComは後者に5~6%の出資を求めるものと見られる。(...続きを読む)
◆RCom may tie up with China Mobile
【New Delhi】Reliance Communications (RCom) has started preliminary talks with China Mobile for a strategic alliance and possible equity participation of 5 to 6 per cent.
◆瑞莱恩斯通讯与中国移动通信磋商合作
【新德里】瑞莱恩斯通讯公司已经开始跟中国移动通信集团公司初步阶段的磋商关于构筑战略性伙帮关系包括5-6%的参股。
2009-06-26 ArtNo.42373(77/138)
◆大蔵省、Bharti-MTN取引の詳細質す
【ニューデリー】大蔵省経済事務局(DEA:department of economic affairs)は、Bharti Airtel Ltd(BAL)による南アフリカのテレコム企業MTN買収計画が、外国直接投資(FDI)規則や電気通信事業規則に違反しないかをチェックするよう、電気通信局(DOT)に指示した。(...続きを読む)
◆Finmin questions Bharti-MTN deal
【New Delhi】The department of economic affairs (DEA) in the finance ministry has asked the department of telecommunications (DoT) to check the broad contours of the proposed Bharti Airtel-MTN deal to ascertain whether the deal would be in accordance with the foreign direct investment norms and the regulations of the telecommunications sector.
◆财政部质问巴帝空中电话与南非电信公司MTN的交易
【新德里】财政部经济事务局指示调查巴帝空中电话服务公司试图收购南非电信公司MTN的详细情况,包括是否遵守外国直接投资规则和通信业条例。
2009-07-03 ArtNo.42389(78/138)
◆経済報告書、構造改革通じ高度成長回復提案
【ニューデリー】Pranab Mukherjee蔵相は、2009-10年度予算案の国会上程に先立って2日、経済調査報告書(Economic Survey)を国会に提出、大胆な構造改革を通じ国内経済を再度高度成長の軌道に乗せるよう提案した。こうした改革には、公共企業の民営化、金融システム改革、各種取引税や付加税(cesses and surcharges)の全廃を通じた税制改革、肥料及び燃料の価格統制解除が含まれる。(...続きを読む)
◆Economic Survey calls for major reforms
【New Delhi】The Economic Survey, which was tabled in Parliament ahead of the Union Budget for 2009-10 by Finance Minister Pranab Mukherjee on July 2, suggested aggressive disinvestment, financial sector reforms, an end to all cesses and surcharges on taxes and free pricing of fertiliser and fuel to bring the economy back to high growth track.
◆经济调查报告提议大刀阔斧的改革
【新德里】财政部长普拉纳博•穆克吉发表2009-10年度财政预算案之前,7月2日向国会提出经济调查报告书。他在这项报告之中提议大刀阔斧的改革而把国内经济回到高速成长的轨道。他提起的经济改革包括彻底的私营化,金融系统改革,整顿税务体系(全废交易税与附加费),以及肥料和燃料价格自由化。
2009-07-03 ArtNo.42398(79/138)
◆政府、Tata DoCoMoのFDI規則免除申請棄却
【ニューデリー】外国投資促進局(FIPB:Foreign Investment Promotion Board)は、「地元企業の外資持ち分を算定する際の間接的外資持ち分の処理に変更を加えた2009年2月発行のプレスノート2及びプレスノート4を、今年2月以前にFIPBに提出された認可申請にまで適応することはできない」とし、Tata Teleservices Ltd(TTSL)のNTT DoCoMoを巡るFDI規則適応免除の訴えを棄却したもようだ。FIPBは、「従来の外国直接投資(FDI)規則に基づいてNTT DoCoMoとの資本提携を認められたTTSLは従来のFDI規則を引き続き遵守せねばならない」と伝えたものと見られる。(...続きを読む)
◆Govt rejects Tata Tele plea over DoCoMo
【New Delhi】The Foreign Investment Promotion Board (FIPB) is understood to have told the Tatas that the FDI norms, under which they were allowed a joint venture with the Japanese firm DoCoMo, will have to be followed since Press Notes 2 and 4 issued in February 2009, which changed the way indirect foreign equity would be treated in calculating foreign investment levels in Indian corporations, cannot take effect retrospectively for proposals before the board.
◆政府拒绝塔塔电信提出的免DoCoMo适用外资规则的请愿
【新德里】印度外国投资促进局被人相信已经告诉塔塔电信服务公司说,当局为了缓和外国直接投资规则而今年2月发表的第2号与第4号通告不能被适用今年2月前向该局提出的申请。因为该局根据过去的外国直接投资规则而允许塔塔电信服务公司接受DoCoMo的参股,所以塔塔电信服务公司今后也继续遵守过去的外国直接投资规则。
2009-07-10 ArtNo.42413(80/138)
◆政府各省、民営化手続きに早くも着手
【ニューデリー】Pranab Mukherjee蔵相が民営化計画の青写真を示すことを約束して1日も経たぬ内、電力省、石油天然ガス省、鉄鋼省は、早くも民営化の手続き処理を開始した。8月には先ずNational Hydroelectric Power Corporation (NHPC)が、そして9月にはOil India Ltd (OIL)が株式公募を行う見通しだ。(...続きを読む)
◆Govt gets rolling on disinvestment
【New Delhi】A day after finance minister Pranab Mukherjee promised a blueprint for disinvestment, the power, oil and steel ministries have begun walking the talk. The public sector undertaking (PSU) sell-off programme will be launched with an initial public offering by National Hydroelectric Power Corporation (NHPC) in August, followed by Oil India Ltd (OIL) in September.
◆政府着手私营化,从下个月就开始出售公共企业股权
【新德里】财政部长普拉纳博•穆克吉宣誓把私营化的蓝图公开的一天之后,电力部,石油天然气部和钢铁部已经着手私营化的手续。
2009-07-10 ArtNo.42415(81/138)
◆インフラ開発加速目指し新金融手段導入
【ニューデリー】インド政府は、銀行や他の金融機関が懐妊期間の長いインフラ開発プロジェクトに積極的に融資するよう、2009-10年度予算案の国会上程に際して『テイクアウト・ファイナンシング(takeout financing)』と称する新金融手段を導入することを提案した。(...続きを読む)
◆Takeout financing to accelerate infrastructure projects
【New Delhi】The Indian government has announced the 'takeout financing scheme' in budget 2009-10 to encourage banks and other commercial lending institutions to advance more loans towards infrastructure projects having a long gestation period.
◆预算案介绍融通信贷而加速基础建设
【新德里】印度政府为了鼓励银行和其它金融机构积极融资长怀孕期间的基础建设项目而在2009-10年度预算案里介绍新金融工具叫做『融通信贷』。
2009-07-21 ArtNo.42450(82/138)
◆Vedanta、HZL/Balcoの政府持ち分買い取り検討
【ニューデリー】Vedanta Resources Plc(VRP)のAnil Agarwal会長は16日、Bharat Aluminium Company Ltd(Balco)とHindustan Zinc Ltd(HZL)の少数権益を8000クロー(US$16.39億)で政府から買い取る用意があることを明らかにするとともに、今月中に蔵相と会見し、同問題を話し合う考えを明らかにした。(...続きを読む)
◆Vedanta ready to buy out govt in HZL, Balco
【New Delhi】Vedanta Resources Chairman Anil Agarwal on July 16 said he was ready with Rs 8,000 crore for buying the government's residual equity in Bharat Aluminium Company Ltd (Balco) and Hindustan Zinc Ltd (HZL), for which he would meet the finance minister this month.
◆韦丹塔有意收购印度铝和印度锌业的剩下股权
【新德里】韦丹塔资源公司主席阿尼尔•阿加瓦尔7月16日说,他有意以800亿卢比相等于16亿3920万美元从政府购买印度铝有限公司和印度锌业有限公司的剩下的少数股权。他在这个月见面财政部长而讨论有关事宜。
2009-07-21 ArtNo.42456(83/138)
◆公共企業多数、上場資格喪失も
【ニューデリー】公共企業少なくとも25社がインド証券取引委員会(SEBI:Securities & Exchange Board of India)の上場規則に違反しており、上場資格を取り消される危険に晒されている。これらの企業には、①Bharat Heavy Electricals Limited (Bhel)/②Minerals and Metals Trading Corp(MMTC)/③Oil and Natural Gas Corporation (ONGC)/④State Trading Corporation(STC)/⑤Steel Authority of India Ltd(SAIL)が含まれる。(...続きを読む)
◆Many PSUs may face de-listing for violating Sebi norms
【New Delhi】Due to non-compliance with Securities & Exchange Board of India's (Sebi) listing norms, atleast 25 public sector undertakings (PSUs), including Bharat Heavy Electricals Limited (Bhel), Minerals and Metals Trading Corp(MMTC), Oil and Natural Gas Corporation (ONGC), State Trading Corporation, and Steel Authority of India (SAIL) may face de-listing from stock exchanges.
◆多间公共企业违反规则,可能被取消挂牌资格
【新德里】因为违反印度证券交易委员会规则,至少25间公工部门企业可能被取消它们的挂牌资格。这些公司包括巴拉特重电公司/矿物金属贸易公司/石油天然气公司/国家贸易公司/印度钢铁管理局公司。
2009-07-24 ArtNo.42463(84/138)
◆TN州南部産業、US$102億負債に直面
【チェンナイ】タミールナド州南部の産業都市CoimbatoreとTirupurの企業は総額5万クロー(US$102.45億)の負債を抱え呻吟している。(...続きを読む)
◆Industrial units in Southern TN laden with $10bn debt
【Chennai】Industrial units in the two major industrial towns of Coimbatore and Tirupur in south Tamil Nadu are groaning under the burden of loans to the tune of Rs 50,000 crore($10.245bn).
◆泰米尔纳德州南部工业在102亿美元负债的压力下呻吟
【金奈】泰米尔纳德州南部的两个工业城市哥印拜陀和蒂鲁巴的产业单位在高达5000亿卢比相等于102亿4500万美元负债的压力下呻吟。
2009-07-28 ArtNo.42477(85/138)
◆テルコ・プロモータの持ち分売却を3年間禁止
【ニューデリー】インド政府はテレコム企業のプロモータが統一アクセス・サービス・ライセンス(UASL:unified access service licence)取得後最低3年間、手持ち株式を売却することを禁止した。しかし私募もしくは公募を通じて新株を売却し、新資金を調達することは認めた。(...続きを読む)
◆Promoters of telcos can issue shares but can't sell stake
【New Delhi】The Indian government has barred start-up telecom companies from selling any stake in their venture for at least three years from the date of issue of the Unified access service licence (UASL) but allowed them to raise money by issuing fresh shares — either through private placement or through the public issue.
◆政府禁止新电信公司的主要股东卖掉现有股份
【新德里】印度政府通知新电信公司的主要股东受到统一接入服务牌照之后3年内禁止卖掉他们的现有股份,不过允许通过私募或公开发行方式销售新股份。
2009-07-28 ArtNo.42480(86/138)
◆Essar Oil、US$9.2億製油所拡張資金獲得
【ニューデリー】Essar Oil Ltd(EOL)は、銀行界から9億2000万米ドルの融資を認められ、来月中にも関係契約に調印する見通しだ。EOLは、グジャラート州Vadinar製油所の年間原油処理能力を1600万トンに引き上げる拡張計画に同資金を充当する。(...続きを読む)
◆Essar Oil ties up $920 m for expansion
【New Delhi】Essar Oil has received approval for the $920 million debt from banks and hopes to sign loan agreements next month. The loan will be used to fund the expansion of its Vadinar refinery in Gujarat to 16 million tonne.
◆爱萨石油获得9.2亿美元贷款而扩张炼油厂
【新德里】银行集团已经原则上批准9亿2000万美元贷款给爱萨石油公司。爱萨石油公司希望下个月签署有关合约。爱萨石油公司计划用这款项把古吉拉特州瓦迪纳的炼油厂的年产量扩张到1600万吨。
2009-07-31 ArtNo.42485(87/138)
◆主要金利据え置き、GDP成長予想6%に上方修正
【ニューデリー】中央銀行Reserve Bank of India(RBI)は28日発表した『2009-10年度金融政策第1四半期見直し報告(first-quarter review of monetary policy for 2009-10)』において、主要政策金利を、これまでのレベルに据え置き、インフレを再燃させる恐れのある通貨供給拡大政策に見直しを加える姿勢を窺わせた。(...続きを読む)
◆RBI keeps key policy rates steady
【New Delhi】The Reserve Bank of India on July 28 left left key policy rates unchanged in its first-quarter review of monetary policy for 2009-10, indicating that it was preparing to abandon pumping more money into the economy as inflation concerns return.
◆中行,维持主要利率,显示停止扩张货币流通措施
【新德里】印度储备银行(国家中央银行)7月28日发表『2009-10年度金融政策年度报表第1季评论』时,主要政策利率都维持部该,显示它要停止向金融体系供应更多资金的措施而避免通货膨胀的复苏。
2009-07-31 ArtNo.42486(88/138)
◆中央銀行専門家調査報告、6.5%のGDP成長予想
【ムンバイ】中央銀行Reserve Bank of India(RBI)がこのほど発表した最新の専門家予測調査(PFS:professional forecasters' survey)報告書は、2009-10年の国内総生産(GDP)予測成長率を、前回調査時の5.7%から6.5%に上方修正した。(...続きを読む)
◆GDP to grow 6.5 %: RBI professional forecasters' survey
【Mumbai】The Reserve Bank of India's latest round of professional forecasters' survey has placed the country's gross domestic product (GDP) growth rate higher at 6.5 per cent for 2009-10 against 5.7 per cent projected in the earlier survey.
◆今年GDP成长率6.5%:中行专业预测师调查报告
【孟买】印度储备银行(国家中央银行)发表的最新专业预测师调查报告书,把2009-10年国内生产总值成长预测率,从上次发表的5.7%向上修正到6.5%。
2009-08-04 ArtNo.42504(89/138)
◆L&T/三菱重工の電力設備合弁、JBICローン獲得
【ニューデリー】国際協力銀行(JBIC:Japanese Bank for International Cooperation)は7月29日、Larsen & Toubro Ltd(L&T)と三菱重工業(MHI)が合弁で設立した火力発電設備の製造と販売を手がける2社、L&T-MHI Boilers Pvt Ltd (LTMB)及びL&T-MHI Turbine Generators Pvt Ltd (LTMT)に、総額741クロー(US$1.52億)を融資する2件のローン契約を結んだ。(...続きを読む)
◆L&T, Mitsubishi Heavy ventures get loans from JBIC
【New Delhi】Japan Bank of International Cooperation (JBIC) on July 29 signed two agreements to lend Rs 741 crore to L&T-MHI Boilers Private Ltd (LTMB) and L&T-MHI Turbine Generators Private Ltd (LTMT), two joint venture companies established primarily by Mitsubishi Heavy Industries and L&T, for manufacturing and sale of thermal power generation facilities in India.
◆拉森/三菱联营公司从日本国际合作银行获得贷款
【新德里】日本国际合作银行7月29日跟拉森-图布罗有限公司与三菱重工业的两间联营公司,L&T MHI Boilers私人有限公司以及L&T-MHI Turbine Generators私人有限公司签署总额74亿1000万卢比相等于1亿5183万美元的两件贷款合约。
2009-08-04 ArtNo.42506(90/138)
◆必需品高騰に関わらずマイナス・インフレ持続
【ニューデリー】主に統計上のベイス効果(base effect:比較対象になる昨年同期の数字の影響)から卸売物価指数(WPI)をベースにしたインフレは連続7週間にわたりマイナス成長を続けており、7月18日までの1週間には、前週の-1.17%を上回る、一層大幅な1.54%の落ち込みを見た。しかしその一方で穀物、豆類、果実、野菜等、日常必需品の高騰も持続し、衰える兆しが見られない。ちなみに昨年同期のインフレ率は12.54%を記録していた。(...続きを読む)
◆Inflation remains negative for a seventh straight week
【New Delhi】Mainly on account of a statistical base effect, the wholesale-price index based inflation remained negative for the seventh consecutive week, declining 1.54 per cent in the week to July 18 after falling 1.17 per cent on a year-on-year basis in the previous week. But there was no respite from soaring prices of essential items like cereals, pulses, and fruit and vegetables. Inflation was recorded at 12.54 per cent during the corresponding week of the previous year.
◆通货膨胀连续7个星期负数成长,尽管生活必需品高腾
【新德里】主要是因为统计上的基数效应,在今年7月18日为止的一个星期,批发价格指数为基的通货膨胀率记录了-1.54%,连续7个星期停留在负数领域,而且比上一个星期的- 1.17%下降的幅度更深。不过谷类,豆类,果实,蔬菜等生活必需品的价格却继续高涨。去年同一期的通货膨胀率是12.54。
2009-08-04 ArtNo.42507(91/138)
◆消費者物価上昇率4ヶ月来最高の9.29%記録
【ニューデリー】工業労働者(IW:industrial workers)を対象にした消費者物価指数(CPI-IW)は、6月に過去4ヶ月来最高の9.29%をマーク、前月の8.63%及び昨年同月の7.69%を上回った。(...続きを読む)
◆CPI-based Inflation hits 4-month high 9.29%
【New Delhi】The annual Consumer Price Index for Industrial Workers-based inflation rose to an 4-month high of 9.29 per cent in June from 8.63 per cent a month earlier and 7.69 per cent a year ago.
◆6月的消费者物价上升9.29%
【新德里】产业工人的消费者物价指数为基的通货膨胀率今年6月记录了过去4个月来最高的9.29%,超越了上月的8.63%以及去年同一月的7.69%。
2009-08-11 ArtNo.42528(92/138)
◆政府、3日以内に繊維企業にUS$5.2億補助
【ニューデリー】Dayanidhi Maran繊維産業相は6日、「政府は、今年6月30日までに技術向上基金計画(TUFS:Technology Upgradation Fund Scheme)下に補助を申請した者全員に総額2546クロー(US$5.22億)の補助金を支出する方針を決めた。同額は3日以内に申請者の銀行口座に振り込まれる」と発表した。(...続きを読む)
◆Govt to release $522m subsidy for textiles in three days
【New Delhi】The Union Textiles Minister, Dayanidhi Maran, on August 6, announced that all applications for subsidies under the Technology Upgradation Fund Scheme (TUFS) up to June 30 have been processed and the amounts, Rs 2,546 crore($521.58m), would be credited to the bank accounts of the beneficiaries within the next three days.
◆政府一次支付5亿美元补贴纤维公司
【新德里】联邦纤维工业部长达亚尼迪·马伦发表说,到今年6月30日之前在技术升级基金计划下申请政府补贴的所有纤维公司将获得总共254亿6000万卢比相等于5亿2158万美元的补贴。政府把该款项三天内存入申请人的银行户口里。
2009-08-18 ArtNo.42545(93/138)
◆キャピタル・ゲイン税に一大変革:新直接税法案
【ニューデリー】このほどPranab Mukherjee蔵相がお披露目した『直接税法(DTC:Direct Taxes Code)草案』は、キャピタル・ゲインに通常の所得税を課し、株式売却に伴う長期性キャピタル・ゲインに低い税率を課す従来の優遇措置の廃止を提案している。(...続きを読む)
◆New draft Code makes Paradigm shift in Capital Gains Tax
【New Delhi】The new draft Direct Taxes Code, which Finance minister Pranab Mukherjee has recently unveiled, proposes to tax capital gains as regular income at normal tax rates, thereby removing the benefits of lower rates for long-term capital gains on sale of shares.
◆新直接税法草案提议资金增值税的一大变革
【新德里】最近财政部长普拉纳博•穆克吉披露的直接税法草案提议对卖出股票而得到的资金增值征收普通税率的所得税从而取消对长期性资金增值适用低税率的优待。
2009-08-18 ArtNo.42546(94/138)
◆VC基金にパススルー・ステータス:新直接税法案
【ムンバイ】新直接税法草案(new draft Direct Taxes Code)は、ベンチャー・キャピタル(VC)ファンドにパススルー・ステータス(pass-through status)を認めるよう提案している。地場VCファンドは、目下のところ10領域に投資する場合に限り、パススルー・ステータスを認められており、それ以外の領域に投資する際には、課税される。(...続きを読む)
◆New tax code to give pass-through status to VC funds
【Mumbai】The new draft Direct Taxes Code proposes to give pass-through status to venture capital funds. Currently, the domestic funds have pass-through status only for investing in 10 sectors. Any investment outside these sectors made by Indian venture capital funds attracts tax.
◆新直接税法草案提供风险投资基金『过手型交易地位』
【孟买】新直接税法草案提议给风险投资基金『过手型交易地位』。现在国内风险投资基金只在10个领域投资的时侯享受『过手型交易地位』。除了对这些领域之外,它们投资时都被征收税。
2009-08-21 ArtNo.42567(95/138)
◆今年6月のFDI流入額8%アップ
【ニューデリー】今年6月にインドに流入した外国直接投資(FDI)の額は25億8000万米ドルと、昨年同月の23億9000万米ドルに比べ8%増加した。(...続きを読む)
◆FDI inflows swell 8% to $2.58 bn
【New Delhi】Foreign Direct Investment (FDI) inflows into India stood at $2.58 billion in June which increased 8 per cent compared to $ 2.39 billion in the same month last year.
◆今年6月的外国直接投资增加8%到25.8亿美元
【新德里】今年6月流入印度国内的外国直接投资额记录了25亿8000万美元,比去年同一月的23亿9000万美元增加了8%。
2009-08-28 ArtNo.42587(96/138)
◆プレハブ会社、外国合弁パートナー物色
【ニューデリー】今週木曜、政府により再建された過去75年間一度も利益を上げたことのないHindustan Prefab Ltd (HPL)は、目下計画する6つのプレハブ工場に最先端の技術をもたらすグローバル合弁パートナーを物色している。(...続きを読む)
◆HPL plans JV with global giant, to open six plants
【New Delhi】Hindustan Prefab Ltd (HPL), which has never made a profit in 75 years and was rehabilitated by the government on Thursday, is planning to get into a joint venture with one of the global prefab giants who can bring in modern technology for 6 plants it is going to set up.
◆印度斯坦预制房屋公司找外国合资伙帮
【新德里】过去75年来没有一次实现盈利而星期四被政府重建的印度斯坦预制房屋有限公司计划跟外国预制房屋大企业合作建6间工厂而正在找合资伙帮。
2009-09-01 ArtNo.42597(97/138)
◆政府、ダイアモンド取引所の創設準備
【ニューデリー】インド政府は、インドを国際的なダイアモンドの取引センターにし、宝飾品輸出を促進する狙いからダイアモンド取引所を創設する計画だ。(...続きを読む)
◆Govt to set up diamond bourses
【New Delhi】The Government has introduced a plan to establish diamond bourses in order to make the country an international trading hub and boost the gems and jewellery exports.
◆政府准备设立钻石交易所
【新德里】为了促进出口宝石珠宝而成为全球宝石珠宝贸易枢纽,印度政府计划在国内设立钻石交易所。
2009-09-08 ArtNo.42618(98/138)
◆アルセロール・ミタル、Uttam Galvaの35%権益買収
【ニューデリー】Uttam Galva Steels Ltd(UGSL)のプロモーターと同社の5.6%の権益を買い取ることで合意したArcelorMittal Netherlands BVは、7日から1株120ルピーでUGSLのさらに29.4%の権益を買います公開買付を開始した。(...続きを読む)
◆ArcelorMittal to buy 35 pc stake in Uttam Galva
【New Delhi】ArcelorMittal Netherlands BV, which had already entered into pact with Uttam Galva's promoter for acquiring a 5.6 per cent stake, have started an open offer for 29.4 per cent stake in the domestic firm on September 7 at a price of Rs 120 per share. India-origin billionaire L N Mittal-led ArcelorMittal on Friday said it would acquire 35 per cent stake in Uttam Galva Steels for Rs 500 crore($104m).
◆阿塞勒米塔尔收购乌塔姆镀锌钢的35%股权
【新德里】已经跟乌塔姆镀锌钢公司的创办人达成协议购买该公司5.6%股权的阿塞勒米塔尔荷兰有限公司9月7日开始以每股120卢比的价格公开收购再多29.4%的股权。印侨拉克什米·尼瓦斯·米塔尔控制的阿塞勒米塔尔上星期五发表说,该公司以50亿卢比相等于1亿416万美元价格收购乌塔姆镀锌钢公司的35%股权。
2009-09-11 ArtNo.42629(99/138)
◆独立鉄鋼メーカー時代に幕
【コルカタ】ArcelorMittal Netherlands BVによるUttam Galva Steels Ltd(UGSL)権益買収は、インド鉄鋼業界に過去1ヶ月間に生じた2度目の再編の動きで、二次鉄鋼業界が直面する原料供給の不安定と製品価格の変動が、2度にわたる冷間圧延(CR)鋼及び亜鉛メッキ鋼メーカー買収劇の主因と言える。UGSLは残された唯一の主要な独立系CR/亜鉛メッキ鋼メーカーで、一時代の終焉を告げる買収劇となった。(...続きを読む)
◆It's curtains for major standalone steel players
【Kolkata】The Uttam Galva-ArcelorMittal deal is the second consolidation move in the steel industry in the past month and the main reason for the move, led by cold rolled (CR) and galvanised steel makers, is the volatility in prices and inconsistent supplies for value-added grades. No surprise, therefore, that Uttam Galva was the last major standalone CR and galvanised player.
◆独立制钢商时代的终焉
【加尔各答】阿塞勒米塔尔收购乌塔姆镀锌钢是过去一个月来在印度钢铁业第二次发生的整顿市场的动向。主要冷轧钢和镀锌钢厂商面对的这种动向的主要原因是增值钢产品市场的价格变动和供应不稳。怪不得,乌塔姆镀锌钢公司是只有一间剩下的主要冷轧钢和镀锌钢公司。
2009-09-15 ArtNo.42648(100/138)
◆アッサム・ガス・クラッカー融資契約来月調印
【コルカタ】GAIL India/Oil India Ltd(OIL)/Numaligarh Refinery Ltd(NRL)3社の合弁に成るBrahmaputra Cracker and Polymer Ltd (BCPL)が5400クロー(US$12.5億)を投じてアッサム州Dibrugarh県Lepetkataで進めるアッサム・ガス・クラッカー事業の金融アレンジが10月中にまとまる見通しだ。(...続きを読む)
◆Assam cracker project financial closure to be achieved soon
【Kolkata】Brahmaputra Cracker and Polymer Ltd (BCPL)- a joint venture of state-run GAIL India, Oil India Ltd and Numaligarh Refinery Ltd— expects to achieve financial closure for its proposed Rs 5,400-crore ($1.125bn) Assam gas cracker project at Lepetkata in Dibrugarh, in October.
◆阿萨姆气体裂解项目融资合约预料下个月达成协议
【加尔各答】布拉马普特拉气体裂解和聚合物有限公司-国营印度燃气管理公司/印度石油公司/Numaligarh炼油有限公司的联营企业-投资540亿卢比相等于11亿2500万美元在阿萨姆州迪布鲁格尔县Lepetkata进行的阿萨姆气体裂解项目的融资合约被预料下个月达成协议。
金融 Finance in 2009
◄◄◄ back138件の関連記事が見つかりました( 2/3 pageを表示 [ 51~100 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.